MODO DIGITAL CARACTERÍSTICAS A. Características • Pantalla LCD de 12 dígitos, INICIO pantalla de hora, minutos, (Botón A) (Botón D) segundos, mes, día y semana. • Alarma diaria y señal horaria. 7 - 2 4 • Repetición. S E C . I2:30 •...
MODO DIGITAL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO/01 DAY OF THE WEEK DAY OF THE WEEK DAY OF THE WEEK DAY OF THE WEEK 7 - 2 4 7 - 2 4 S E C . S E C . S E C . S E C .
MODO DIGITAL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO/02 C. Especificaciones 4. AJUSTE DE LA HORA • Los «segundos» parpadearán durante el • Tamaño del módulo : Ø 36,20 mm ajuste; pulse el botón D a cero; pulse el botón • Grosor del módulo (incluido el zumbador) : 8,7 mm C para seleccionar el elemento según la siguiente secuencia:...
MODO ANALÓGICO 2-3 AGUJAS Aguja horaria Minutero Posición normal AJUSTE DE LA HORA 1. Saque la corona hasta la primera posición. Primer clic: Programación de la fecha 2. Gire la corona para ajustar la aguja horaria y el minutero. 3. Vuelva a poner la corona en su posición normal. Corona Ajuste de la hora...
MODO ANALÓGICO 2-3 AGUJAS Y FECHA AJUSTE DE LA HORA Aguja horaria Minutero Ajuste de la fecha Posición normal 1. Saque la corona hasta la primera posición. Primer clic: 2. Gire la corona en el sentido de las agujas del Programación de la fecha reloj hasta que aparezca la fecha del día anterior.
MODO ANALÓGICO 3 AGUJAS, FECHA Y DÍA AJUSTE DE LA HORA 1. Saque la corona hasta la primera posición. Aguja horaria Minutero Ajuste de la fecha Posición normal 2. Gire la corona en el sentido de las agujas del re- loj hasta que aparezca la fecha del día anterior.
DIGITAL MODE FEATURES A. Features • 12 Digits LCD Display, Display LIGHT START Hour, Minute, Second, Month, Day (A Key) (D Key) and Week. • Daily Alarm and Chime hourly. 7 - 2 4 • Snooze. S E C . I2:30 •...
Página 11
DIGITAL MODE OPERATIONAL MANUAL/01 DAY OF THE WEEK DAY OF THE WEEK DAY OF THE WEEK DAY OF THE WEEK 7 - 2 4 7 - 2 4 S E C . S E C . S E C . S E C .
DIGITAL MODE OPERATIONAL MANUAL/02 C. Specifications 4. TIME SETTING • “Second “ flashing when setting, press the D • Module Size : Ø 36.20 mm key to zero; Press the C key to select the item • Module Thickness (include buzzer) : 8.7 mm according to the following sequence: : -10ºC~60ºC...
Página 13
ANALOG MODE 2-3 HANDS Hour hand Minute hand Normal position TIME SETTING 1. Pull out the crown. First click: time setting 2. Turn the crown to set hour and minute hands. 3. Push the crown back in to normal position. Crown Time setting Hour hand...
Página 14
ANALOG MODE 2-3 HANDS & DATE Hour hand Minute hand Date setting TIME SETTING Normal position 1. Pull out the crown to the first click. First click: date setting 2. Turn the crown clockwise until the previous Second click: day’s date appears. time setting 3.
Página 15
ANALOG MODE 3 HANDS, DATE & DAY TIME SETTING 1. Pull out the crown to the first click. Hour hand Minute hand Date setting Normal position 2. Turn the crown clockwise until the previous day’s date appears. First click: date setting 3.
Página 16
FRENCH MANUEL D’INSTRUCTIONS MMBJK626...
MODE NUMÉRIQUE CARACTÉRISTIQUES A. Caractéristiques • Affichage LCD à 12 chiffres, LUMIERE DÉMARRAGE Affichage heure, minute, seconde, (Touche A) (Touche D) mois, jour et semaine. • Alarme quotidienne et sonnerie 7 - 2 4 toutes les heures. S E C . I2:30 •...
Página 18
MODE NUMÉRIQUE MODE D’EMPLOI/01 DAY OF THE WEEK DAY OF THE WEEK DAY OF THE WEEK DAY OF THE WEEK 7 - 2 4 7 - 2 4 S E C . S E C . S E C . S E C .
MODE NUMÉRIQUE MODE D’EMPLOI/02 C. Spécifications 4. RÉGLAGE DE L’HEURE • «Second» clignotant lors du réglage, appuyez • Taille du module : Ø 36,20 mm sur la touche D pour remettre à zéro; Appuyez • Épaisseur du module (comprend la sonnerie) : 8,7 mm sur la touche C pour sélectionner l’élément en fonction de la séquence suivante:...
MODE ANALOGIQUE 2-3 AIGUILLES Aiguille Aiguille des minutes RÉGLAGE DE L’HEURE des heures Couronne en position normalenutes 1. Tirez la couronne jusqu’au premier clic. Premier déclic: 2. Tournez la couronne pour régler les aiguilles réglage de heures des heures et des minutes. 3.
Página 21
MODE ANALOGIQUE 2-3 AIGUILLES ET DATE RÉGLAGE DE L’HEURE Aiguille Aiguille des minutes Date des heures Réglage Couronne en position 1. Tirez la couronne jusqu’au premier clic. normale 2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles Premier déclic: réglage de date d’une montre jusqu’à...
Página 22
MODE ANALOGIQUE 3 AIGUILLES, DATE ET JOUR RÉGLAGE DE L’HEURE 1. Tirez la couronne jusqu’au premier clic. Aiguille Aiguille des minutes Date des heures Réglage Couronne en position 2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles normalenutes d’une montre jusqu’à ce que la date de la veille Premier déclic: s’affiche.
Página 24
DIGITAL-MODUS FUNKTIONEN A. Funktionen • 12-stelliges LCD-Display, Anzeige LICHT START von Stunden, Minuten, Sekunden, (A Taste) (D Taste) Monat, Tag und Woche. • Täglicher Alarm und 7 - 2 4 Stundensignal. S E C . I2:30 • Snooze. • 12- und 24-Stundenformat. MODUS RESET •...
Página 25
DIGITAL-MODUS BETRIEBSANLEITUNG/01 DAY OF THE WEEK DAY OF THE WEEK DAY OF THE WEEK DAY OF THE WEEK 7 - 2 4 7 - 2 4 S E C . S E C . S E C . S E C . I2:30 00 00 0:00...
DIGITAL-MODUS BETRIEBSANLEITUNG/02 C. Spezificationen 4. ZEITEINSTELLUNG • Sekunde“ blinkt beim Einstellen, drücken Sie • Modulgröße : Ø 36.20 mm die Taste D, um auf Null zurückzusetzen und • Moduldicke (inklusive Summer) : 8.7 mm verwenden Sie die Taste C für die Auswahl nach folgender Reihenfolge: : -10ºC~60ºC •...
Página 27
ANALOG-MODUS 2-3 ZEIGER ZEITEINSTELLUNG Stundenzeiger Minutenzeiger Krone in der normalen 1. Krone in die erste Rastposition ziehen. position 2. Krone drehen, um Stunden- und Erster klick: Zeiteinstellung Minutenzeiger einzustellen. 3. Krone wieder in ihre normale Position drücken. Kronen Zeit Einstellung ZEITEINSTELLUNG Stundenzeiger Minutenzeiger...
Página 28
ANALOG-MODUS 2-3 ZEIGER UND DATUM ZEITEINSTELLUNG Stundenzeiger Minutenzeiger Datum Einstellung Krone in der normalen 1. Krone in die erste Rastposition ziehen. position 2. Krone im Uhrzeigersinn drehen, bis das Datum Erster klick: datum einstellung des Vortages erscheint. Zweiter klick: 3. Krone in die zweite Rastposition ziehen. zeiteinstellung 4.
Página 29
ANALOG-MODUS 3 ZEIGER, DATUM UND TAG ZEITEINSTELLUNG 1. Krone in die erste Rastposition ziehen. Stundenzeiger Minutenzeiger Datum Einstellung Krone in der normalen 2. Krone im Uhrzeigersinn drehen, bis das Datum position des Vortages erscheint. Erster klick: datum einstellung 3. Krone in die zweite Rastposition herausziehen, wenn sich der Sekundenzeiger in der 12-Uhr- Zweiter klick: zeiteinstellung und schnelle...
Página 30
PORTUGUESE MANUAL DE INSTRUÇÕES MMBJK626...
MODO DIGITAL CARACTERÍSTICAS A. Características • Visor LCD de 12 dígitos, exibir hora, INICIAR minutos, segundos, mês, dia e (Tecla A) (Tecla D) semana. • Alarme diário e sinal horário. 7 - 2 4 • Adiar alarme. S E C . I2:30 •...
MODO DIGITAL MANUAL DE OPERAÇÃO/02 C. Especificações 4. CONFIGURAÇÃO DA HORA • Com os “Segundos” a piscar durante as • Tamanho do módulo : Ø 36,20 mm definições, prima a tecla D para colocar • Espessura do módulo (incl. despertador) : 8,7 mm a zero;...
MODO ANALÓGICO 2-3 PONTEIROS CONFIGURAÇÃO DA HORA Ponteiro Ponteiro dos minutos das horas Posição normal da coroa 1. Puxe a coroa até ao 1.º clique. 2. Rode a coroa para configurar os ponteiros das Primeiro clique: acerto da hora horas e dos minutos. 3.
MODO ANALÓGICO 2-3 PONTEIROS Y DATA CONFIGURAÇÃO DA HORA Ponteiro Ponteiro dos minutos Configuração das horas da data 1. Puxe a coroa até ao 1.º clique. Posição normal da coroa 2. Rode a coroa no sentido dos ponteiros até Primeiro clique: surgir a data do dia anterior.
MODO ANALÓGICO 3 PONTEIROS, DATA Y DIA CONFIGURAÇÃO DA HORA 1. Saque la corona hasta la primera posición. Ponteiro Ponteiro dos minutos Configuração das horas Da data Posição normal da coroa 2. Gire la corona en el sentido de las agujas del re- loj hasta que aparezca la fecha del día anterior.