CARACTERÍSTICAS 24 horas A. Instrucciones de operación • Volante a las 6 horas. • Hora dual/aguja de 24 horas a las 12 horas y ajuste con P1. • C0: estado normal. C1: puesta en hora. C0: estado normal. C1: puesta en hora.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 1. CAMBIO DE LA HORA 2. CAMBIO DE 2º HORARIO - 24 HORAS 1.1) Tirar de la corona a la posición (C1). Pulsar el pulsador P1 para colocar la aguja en el horario deseado. 1.2) Girar la corona en el sentido de las manecillas del reloj para rotar la manecilla de la hora y la de los minutos y posicionarlos en la hora deseada.
Página 6
FEATURES 24-hour indicator A. Instructions • Wheel at 6 o’clock. • Dual time/24-hour hand at 12 o’clock and adjustment with P1. • C0: normal state. C1: setting. C0: normal state. C1: setting.
OPERATIONAL MANUAL 1. CHANGING THE TIME 2. CHANGING THE 2 TIME - 24 HOURS 1.1) Pull the crown out to position (C1). Press button P1 to move the day hand forward to the desired date. 1.2) Turn the crown in a clockwise direction to turn the hour and minute hands to select the desired time.
Página 9
CARACTÉRISTIQUES Indicateur 24 heures A. Instructions • Volant à 6 heures. • Deuxième heure/aiguille de 24 heures à 12 heures et réglage avec P1. • C0: état normal. C1: mise à l’heure. C0: état normal. C1: mise à l’heure.
MODE D’EMPLOI 1. CHANGEMENT DE L’HEURE 2. CHANGEMENT DEUXIÈME HEURE - 24 HEURES 1.1) Tirer la couronne à la position (C1). Appuyer sur le bouton P1 pour faire avancer l’aiguille du jour à la date souhaitée. 1.2) Tourner la couronne dans le sens horaire pour faire tourner l’aiguille de l’heure et des minutes et les positionner à...
Página 12
FUNKTIONEN 24-Stunden-anzeige A. Anweisungen • Einstellrad auf 6 Uhr. • Dualzeit/24-Stunden-Zeiger auf 12 Uhr und Einstellung mit P1. • C0: normaler Zustand. C1: Einstellung der Uhrzeit. C0: normaler Zustand. C1: Einstellung der Uhrzeit.
BETRIEBSANLEITUNG 1. UHRZEITEINSTELLUNG 2. EINSTELLUNG DES 2. STUNDENZEIGERS - 24 STUNDEN 1.1) Ziehen Sie das Kronrad auf Position (C1) heraus. Drücken Sie die Taste P1 um den Datumszeiger auf 1.2) Drehen Sie das Kronrad im Uhrzeigersinn, um den das gewünschte Datum vorzustellen. Stunden- und Minutenzeiger zu drehen und zur gewünschten Zeit zu positionieren.
Página 14
PORTUGUESE MANUAL DE INSTRUÇÕES MMTY603...
Página 15
CARACTERISTICAS Indicador 24 horas A. Instruções • Volante às 6 horas. • Hora dual/agulha de 24 horas às 12 horas e ajuste com P1. • C0: estado normal. C1: acertar os ponteiros. C0: estado normal. C1: acertar os ponteiros.
MANUAL DE OPERAÇÃO 1. MUDANÇA DA HORA 2. MUDANÇA DO 2º HORÁRIO - 24 HORAS 1.1) Puxe a coroa para a posição (C1). Pressionar o botão P1 para adiantar o ponteiro do dia até à data pretendida. 1.2) Rode a coroa no sentido dos ponteiros do relógio para rodar o ponteiro das horas e o dos minutos e posicioná-los na hora pretendida.