Planika Prime Fire Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Prime Fire:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

EN INSTRUCTION MANUAL ....................................................................................................... 5
DE BEDIENUNGSANLEITUNG ................................................................................................... 7
ES MANUAL DE USUARIO ......................................................................................................... 9
FR NOTICE D'UTILISATION ..................................................................................................... 11
IT
MANUALE D'USO ................................................................................................................. 13
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI ...................................................................................................... 15
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................................................................. 17
Copyright Planika Sp. z o.o.
Prime Fire
www.planikafires.com
I1364#09
P 19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Planika Prime Fire

  • Página 1 EN INSTRUCTION MANUAL ....................... 5 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ....................7 ES MANUAL DE USUARIO ......................9 FR NOTICE D’UTILISATION ..................... 11 MANUALE D’USO ......................... 13 INSTRUKCJA OBSŁUGI ...................... 15 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ................. 17 Copyright Planika Sp. z o.o. www.planikafires.com I1364#09 P 19...
  • Página 2 ENGLISH The product is a decorative device creating real fire. Read the included documentation prior to installing and operating the device. Consult the local regulations for fireplaces. - Do not turn on the device in case of fuel spill. - Do not touch the filament and other hot elements. - Do not interfere in the fuel filler when the device is operating.
  • Página 3 1. Filament 1. Glühelement 1. Filamento 1. Filament 2. Burner 2. Feuerungsleiste 2. Hogar 2. Foyer 3. Device surface 3. Feuerungsrost 3. Rejilla 3. Brûleur 4. Control panel 4. Bedienpanel 4. Panel de control 4. Panneau de commande 5. Fuel filler 5.
  • Página 4 1. ECO mode 1. ECO Modus Modo Eco Mode ECO 2. Flame ignition / flame extinguishing 2. Schaltet den Kamin ein / aus Encendido / extinción de fuego Allumage / extinction de la flamme 3. Service socket 3. Servicesteckdose 3. Toma de servicio Fente de service 4.
  • Página 5: Fuel Filling

    FUEL FILLING 1. If the tank is empty ( ) or you want to fill the fuel, open the fuel inlet (I), firmly connect the pump ATTENTION! hose ‘a’ (click!) and power cable ‘b’ (II) ( Do not refuel when the flame is ignited! 2.
  • Página 6: Flame Height Regulation

    FLAME HEIGHT REGULATION When the flame is ignited, press ECO to lower the flame (two sound signals). Press ECO again to increase the flame height (one sound signal). ATTENTION! In case the device temperature is too high, the flame will be automatically lowered (ECO) and the height regulation blocked.
  • Página 7 BRENNSTOFFNACHFÜLLEN 1. Ist der Brennstofftank leer ( ) und möchten Sie den Brennstoff nachfüllen öffnen Sie die Einfüllklappe und (I), schließen Sie die Brennstoffpumpe ‘a’ (es wird ein Klick-Geräusch zu hören!) ACHTUNG! und elektrische Leitung ‘b’ (II) ( Wenn die Flamme brennt, den Brennstoff nicht nachfüllen! 2.
  • Página 8: Regulierung Der Flammenhöhe

    Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sollte der Ethanolbrennstoff mit Alkoholkonzentration von 86 – 96,6% verwendet werden. Empfohlen wird FANOLA® von Planika. Bitte keine dickflüssige und klebrige Brennstoffe sowie keine mit der ungeeigneten Leitfähigkeit verwenden. Die Nutzung anderer Brennstoffe z. B. des entwässerten Ethanols (mit Alkoholkonzentration von mehr als 96,6%) kann Beschädigung des Kamins verursachen und zum Verlust der...
  • Página 9: Relleno Del Combustible

    RELLENO DEL COMBUSTIBLE 1. Si el tanque está vacío o si quieres recargar combustible, abre el relleno (I), conecte la manguera de la bomba 'a' (¡escuchará un clic!) y el cable eléctrico ‘b’ (II) ( ¡ATENCIÓN! No cargar el combustible cuando el quemador esta encendido! Coloque el recipiente de combustible constantemente sobre el suelo y coloque la manguera de la bomba 'c' (III).
  • Página 10: Regulación De La Altura De Llama

    REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LLAMA se enciende la llama, presione el botón ECO para disminuir su altura (dos pitidos). Presione el botón ECO Cuando nuevamente para aumentar la altura de la llama (solo un pitido). ATENCIÓN! Si la temperatura del dispositivo es demasiado alta, la altura de la llama se reducirá automáticamente (ECO) y se bloqueará...
  • Página 11: Allumage De La Flamme

    RAVITAILLEMENT DU CARBURANT 1. Si le réservoir est vide ) ou vous voulez recharger du carburant, ouvrez le remplissage (I), avec un certain mouvement, connectez le tuyau de pompe ‘a’ (vous entendrez un clic!) et ATTENTION ! le fil électrique 'b' (II) : Ne faites pas le plein lorsque la flamme est allumée ! Placer bien le réservoir de carburant sur le sol et y placer le tuyau de la pompe ‘c’...
  • Página 12: Réglage De La Hauteur De Flamme

    RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE FLAMME Lorsque la flamme est allumée, appuyez sur le bouton ECO pour diminuer sa hauteur (deux bips). Appuyez à nouveau sur le bouton ECO pour augmenter la hauteur de la flamme (bip unique). ATTENTION! Si la température de l'appareil est trop élevée, la hauteur de la flamme sera automatiquement réduite (ECO), et son réglage est bloqué.
  • Página 13: Accensione Della Fiamma

    PROCESSO DI RIFORNIMENTO DEL COMBUSTIBILE 1. Se il serbatoio è vuoto ( ) o si desidera aggiungere del combustibile, aprire lo sportellino di rifornimento (I), con il movimento deciso collegare il tubo della pompa 'a' (si sente un clic!) e il filo elettrico 'b' (II) ( ATTENZIONE! Non fare rifornimento quando la fiamma è...
  • Página 14: Spegnimento Della Fiamma

    REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA FIAMMA Quando la fiamma viene attivata, premere il pulsante ECO per diminuirne l'altezza (due segnali acustici). Premere di nuovo il pulsante ECO per aumentare l'altezza della fiamma (segnale acustico singolo). ATTENZIONE! Se la temperatura del dispositivo è troppo alta, l'altezza della fiamma viene automaticamente ridotta (ECO) e la sua regolazione è...
  • Página 15: Uzupełnianie Paliwa

    UZUPEŁNIANIE PALIWA 1. Jeżeli zbiornik jest pusty ( ) lub chcesz dolać paliwa, otwórz wlew (I), pewnym ruchem podłącz UWAGA! wąż pompy ‘a’ (usłyszysz klik!) oraz przewód elektryczny ‘b’ (II) ( Nie uzupełniaj paliwa, gdy płomień jest odpalony! 2. Pojemnik z paliwem postaw stabilnie na podłodze i umieść w nim przewód pompy ‘c’ (III). Wciśnij i przytrzymaj przycisk na pompie (IV), aby rozpocząć...
  • Página 16: Regulacja Wysokości Płomienia

    REGULACJA WYSOKOŚCI PŁOMIENIA Gdy płomień jest odpalony, wciśnij przycisk ECO, aby zmniejszyć jego wysokość (dwa sygnały dźwiękowe). Wciśnij ponownie przycisk ECO, aby zwiększyć wysokość płomienia (pojedynczy sygnał dźwiękowy). UWAGA! W przypadku zbyt wysokiej temperatury urządzenia, wysokość płomienia zostanie automatycznie zmniejszona (ECO), a możliwość jego regulacji zablokowana. Jeśli temperatura będzie nadal wzrastać, urządzenie wyłączy się.
  • Página 17: Запуск Камина

    НАПОЛНЕНИЕ ТОПЛИВОМ 1. Если в баке нет топлива ( ) или просто хотите долить топлива, надо открыть крышку над наливным отверстием (I), подключить шланг насоса ‘a’ (услышите «щелчок») и электрический провод ‘b’ (II) ( ВНИМАНИЕ! Не заправлять камина топливом, когда в нем горит огонь! Бак...
  • Página 18: Функция Ускоренного Включения Устройства - Fast Start

    РЕГУЛИРОВАНИЕ РАЗМЕРА ПЛАМЕНИ Для того, чтобы уменьшить высоту пламени, следует нажать кнопку ECO (два звуковых сигнала). Чтобы вернуть к режиму Normal и увеличить высоту пламени, следует нажать кнопку ECO (одиночный звуковой сигнал). ВНИМАНИЕ! В случае слишком высокой температуры устройства, высота пламени автоматически уменьшится (ECO), а...

Tabla de contenido