EN This manual only applies to the installation and operation of Porto Core only. The installation of the fireplace in Daze / Laurent / Kovik is included in the other manual.
DE Diese Anleitung gilt nur für die Installation und den Betrieb des Porto Core. Die Installation des Kamins in Daze / Laurent / Kovik ist in der anderen Anleitung enthalten.
ES Este manual sólo se aplica a la instalación y funcionamiento del quemador Porto Core. La instalación de la chimenea en Daze / Laurent / Kovik se incluye en el otro manual.
FR Ce manuel s'applique uniquement à l'installation et au fonctionnement du brûleur Porto Core. L'installation de la cheminée dans le foyer Daze / Laurent / Kovik est incluse dans l'autre manuel.
IT Questo manuale si applica solo all'installazione e al funzionamento del bruciatore Porto Core. L'installazione del caminetto nel focolare Daze / Laurent / Kovik è inclusa nell'altro manuale.
PL Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie instalacji i obsługi palnika Porto Core. Instalacja kominka w obudowie Daze / Laurent / Kovik zawarta jest w innej instrukcji.
RU Данное руководство относится только к установке и эксплуатации только горелки Porto Core.Установка камина в топку Daze / Laurent / Kovik включена в другое руководство.
Página 1
DE Diese Anleitung gilt nur für die Installation und den Betrieb des Porto Core. Die Installation des Kamins in Daze / Laurent / Kovik ist in der anderen Anleitung enthalten. ES Este manual sólo se aplica a la instalación y funcionamiento del quemador Porto Core. La instalación de la chimenea en Daze / Laurent / Kovik se incluye en el otro manual.
Página 2
INSTALLATION MANUAL ............................6 MONTAGEANLEITUNG ............................6 MANUAL DE MONTAJE ............................6 NOTICE DE MONTAGE ............................6 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ..........................6 INSTRUKCJA MONTAŻU ............................6 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ..........................6 INSTRUCTION MANUAL .............................13 BEDIENUNGSANLEITUNG ..........................18 MANUAL DE USUARIO ............................23 NOTICE D’UTILISATION ............................28 MANUALE D’USO ..............................33 INSTRUKCJA OBSŁUGI ............................38...
Página 3
Es ist ein Dekorationsprodukt und es brennt mit echtem Feuer. Vor der Montage und vor der Inbetriebnahme des Kamins lesen Sie bitte die beigelegte Dokumentation. Machen Sie sich mit den lokalen Vorschriften bezüglich der Kamine vertraut. Gerät für den Außen- und Inneneinsatz. Verwendung bei einer Temperatur von mindestens 0 C. Raumvolumen für ein Gerät - min.
Página 4
Le produit est un dispositif décoratif qui produit un feu réel. Familiarisez-vous avec la documentation ci-jointe avant d'installer et de démarrer l'appareil. Familiarisez-vous avec les réglementations locales concernant les cheminées. Appareil utilisable à l'extérieur et à l'intérieur. Utilisation à une température de 0°C minimum. Volume de la pièce pour un appareil - min.
Página 5
Produkt jest urządzeniem dekoracyjnym wytwarzającym prawdziwy ogień. Zapoznaj się z załączoną dokumentacją przed montażem i uruchomieniem urządzenia. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczącymi kominków Urządzenie do użytku zewnętrznego i wewnętrznego. Używać w temperaturze min. 0C. Kubatura pomieszczenia dla jednego urządzania - min. 37 m (dla instalacji wewnątrz) Naturalna wymiana powietrza w pomieszczeniu - min.
Página 6
Quantity Burner Brenner Quemador Brûleur Bruciatore Palnik Горелка Glass Glas Vidrio Verre Vetro Szkło Стекло Oberer Upper frame Marco superior Cadre supérieur Telaio superiore Górna ramka Верхняя рама Rahmen Unterer Lower frame Marco inferior Cadre inférieur Telaio inferiore Rama dolna Нижняя...
Página 7
Prepare the cladding material according to the list. The dimensions given are for the longer edge. Please note that the finishing material is not supplied with the product. Bereiten Sie das Verkleidungsmaterial gemäß der Liste vor. Die angegebenen Maße beziehen sich auf die längere Kante. Bitte beachten Sie, dass das Verkleidungsmaterial nicht im Lieferumfang enthalten ist.
Página 8
Attach the finishing material to the dedicated top and bottom frames. The finishing material must be, 8mm thick. Befestigen Sie das Endbearbeitungsmaterial an den dafür vorgesehenen oberen und unteren Rahmen. Das Abschlussmaterial muss 8 mm dick sein. Fije el material de acabado a los marcos superior e inferior específicos. El material de acabado debe tener un grosor de 8 mm. Fixez le matériau de finition aux cadres supérieur et inférieur prévus à...
Página 9
Place the burner in the housing. Fit the fuel container sensor by gently tightening it. Leave 1-2mm of space as per the detail. Setzen Sie den Brenner in das Gehäuse ein. Montieren Sie den Sensor des Brennstoffbehälters, indem Sie ihn leicht anziehen. Lassen Sie 1-2 mm Platz, wie in der Abbildung angegeben.
Página 10
Install the glass panes of the appliance by placing them in the prepared holes. Connect it to the mains using a waterproof socket. Montieren Sie die Glasscheiben des Geräts, indem Sie sie in die vorbereiteten Schließen Sie ihn mit einer wasserdichten Steckdose an das Stromnetz an. Instale los cristales del aparato colocándolos en los orificios preparados.
Página 11
1. Glühelement 1. Filament 1. Filamento 1. Filament 2. Burner 2. Feuerungsleiste 2. Quemador 2. Foyer 3. Device surface 3. Feuerungsrost 3. Tapa de la chimenea Brûleur 4. Control panel 4. Bedienpanel 4. Panel de control 4. Panneau de commande 5.
Página 12
SERVICE START ONLY STOP Prise de service Service-USB-Eingang Puerto de servicio Allumer/éteindre Ein – und Ausschalten des 1. Service port Iniciar / apagar el dispositivo l'appareil Kamins 2. Power ON/OFF Encender / apagar el Allumer / éteindre la Anzünden und Erlöschen 3.
Página 13
REPLACING FUEL CONTAINER 1. Turn the device on by pressing 2. If the fuel container is empty (START/STOP BUTTON BLUE LIGHT ON), unscrew the cap with the pumping hose and remove the container from the holder (BLUE LIGHT FLASHING). (I) 3.Insert a full fuel container with a cap removed (II) and screw the cap with the pumping hose back on (III).
Página 14
WIRELESS CONTROL CONFIGURATION To pair the device with the mobile app (simultaneous pairing of more than one device is not possible): Find your fireplace Join the newsletter FLA3 On the FIND YOUR 1. Launch the FIREPLACE screen NET-ZERO mobile press CONNECT to app.
Página 15
Access Point Your fireplaces 7. You can also create a 6. On the following dedicated network screen (YOUR ACCESS POINT and FIREPLACES), connect directly with the choose your device device. To do that, press and press (HELP), choose CONNECT. The (CONNECTION TYPE), screen also allows and (ACCES POINT), then...
Página 16
Default Level Your fireplaces Contact us Press LOCK to lock the Change the default launch Check available Contact Planika by e-mail. control panel on the flame height. Press SAVE fireplaces. Press EDIT Press SEND to send us an fireplace. Press UNLOCK to confirm the change.
Página 17
ERRORS Help Error File a Report Press HELP in the main MENU to Fix the error with the provided If still in need of service, send us a access the Troubleshooting tab. information. If the error proceeds to message with a short description appear, contact us by pressing of the problem and general REPORT.
Página 18
AUSWECHSELN DES KRAFTSTOFFBEHÄLTERS Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie drücken. Wenn der Kraftstoffbehälter leer ist (START/STOPP-TASTE BLAUES LICHT AN), schrauben Sie den Deckel mit dem Pumpschlauch ab und nehmen Sie den Behälter aus der Halterung (BLAUES LICHT BLINKT). (I) Einen vollen Kraftstoffbehälter mit abgenommenem Deckel einsetzen (II) und den Deckel mit dem Pumpschlauch wieder aufschrauben (III).
Página 19
KONFIGURATION DER DRAHTLOSEN VERBINDUNG Paarung des Gerätes mit der Applikation wird folgend durchgeführt (gleichzeitig kann nur ein Gerät gepaart werden): Find your Join the newsletter fireplace 1. Schalten Sie bitte die FLA3 NET- Auf dem ZERO Applikation auf dem Handy ein. Bildschrim Bestätigen Sie den Wunsch des zeigt sich...
Página 20
Access Point Your fireplaces 6. Auf dem nächsten 7. Wenn Sie keinen von den verfügbaren Netzen Bildschrim YOUR verwenden möchten, können FIREPLACES, Sie ein gewidmetes Netz wählen Sie das erschaffen durch ACCESS Gerät aus und POINT und sich direkt mit dem drücken Gerät zu verbinden.
Página 21
Default Level Your fireplaces Contact Us Drücken Sie LOCK, um den Überprüfen Sie die Stellen Sie das Niveau der Kontaktieren Sie Planika verfügbaren Kamine. Steuerpaneel des Kamins zu Flamme ein, auf dem der durch durch E-Mail. blockieren. Drücken Sie Drücken Sie EDIT, um den Drücken Sie SEND, um...
Página 22
ALARMMITTEILUNGEN Help Error File a Report Führen Sie die Tätigkeit aus, die den Wenn Sie weiterhin die Hilfe des Drücken Sie HELP im MENU, um zum Service benötigen, so senden Sie Fehler betrifft. Wenn der ERROR Bookmark Troubleshooting zu weiterhin aufgezeigt wird, melden Sie die Nachricht mit der Beschreibung die Angelegenheit durch das Drücken gelangen.
Página 23
SUSTITUCIÓN DEL RECIPIENTE DE COMBUSTIBLE 1.Encienda el dispositivo pulsando 2.Si el recipiente de combustible está vacío (BOTÓN START/STOP LUZ AZUL ENCENDIDA), desenrosque el tapón con la manguera de bombeo y retire el recipiente del soporte (LUZ AZUL PARPADEANDO). (I) 3.Inserte un recipiente de combustible lleno con el tapón quitado (II) y vuelva a enroscar el tapón con la manguera de bombeo (III).
Página 24
CONFIGURACIÓN LA COMUNICACIÓN INALÁMBRICA El dispositivo se configura con la aplicación de la siguiente manera (solo se puede configurar un dispositivo a la vez): Find your fireplace Join the newsletter 1. Inicie las FLA3 NET-ZERO En la pantalla aplicaciones en el teléfono. Confirme FIND YOUR su voluntad de unirse al boletín FIREPLACE,...
Página 25
Access Point Your fireplaces 7. Si no desea utilizar ninguna 6. En la siguiente de las redes disponibles, pantalla YOUR puede crear una red de FIREPLACES, ACCESS POINT dedicada seleccione el y conectarse directamente dispositivo que le al dispositivo. Para hacer interesa y haga clic esto, haga clic en (HELP), en CONNECT.En...
Página 26
Establezca el nivel de llama Consulte las chimeneas bloquear el panel de control en el que la chimenea disponibles. Haga clic en Planika por correo comenzará a funcionar electrónico. Haga clic en de la chimenea. Haga clic en EDIT para editar el UNLOCK para desbloquear cuando la encienda.
Página 27
MENSAJES DE ALARMA Help Error File a Report Toma la acción por la falla. Si el error Si aún necesita ayuda del servicio, Haga clic en HELP en el MENU principal para ir a la pestaña Troubleshooting. envíe un mensaje con una descripción persiste, informe el problema haciendo de la falla e información básica clic en REPORT.
Página 28
REMPLACEMENT DU RÉSERVOIR DE CARBURANT 1.Allumez l'appareil en appuyant sur 2.Si le réservoir de carburant est vide (BOUTON START/STOP FEU BLEU ALLUMÉ), dévisser le bouchon avec le tuyau de pompage et retirer le réservoir du support (FEU BLEU CLIGNOTANT). (I) 3.Insérer un bidon de carburant plein dont le bouchon a été...
Página 29
CONFIGURATION DE COMMUNICATION SANS FIL L'appareil est associé à l'application comme suit (un seul appareil peut être associé à la fois) : Find your Join the newsletter fireplace Sur l'écran 1. Lancez les FLA3 NET-ZERO applications sur le téléphone. FIND YOUR Confirmez votre volonté...
Página 30
Access Point Your fireplaces 7. .Si vous ne souhaitez 6. Sur l'écran suivant utiliser aucun des réseaux YOUR disponibles, vous pouvez FIREPLACES, créer un réseau ACCESS sélectionnez POINT dédié et vous l'appareil qui vous connecter directement à intéresse et cliquez l'appareil.
Página 31
Default Level Your fireplaces Contact Us Réglez le niveau de flamme Vérifiez les cheminées Cliquez sur LOCK pour Contactez Planika par auquel le foyer commencera à verrouiller le panneau de disponibles. Cliquez sur e-mail. Cliquez sur commande du foyer. Cliquez...
Página 32
MESSAGES D'ALARME Help Error File a Report Cliquez sur HELP dans le MENU Prendre l'action pour la faute. Si l'erreur Si vous avez encore besoin de l'aide du principal pour accéder à l'onglet persiste, veuillez signaler le problème en service, envoyez un message avec une Troubleshooting.
Página 33
RIFORNIMENTO DI COMBUSTIBILE 1.Accendere il dispositivo premendo 2.Se il contenitore del carburante è vuoto (PULSANTE START/STOP LUCE BLU ACCESO), svitare il tappo con il tubo di pompaggio e togliere il contenitore dal supporto (LUCE BLU LAMPEGGIANTE). (I) 3.Inserire un contenitore di carburante pieno con il tappo rimosso (II) e riavvitare il tappo con il tubo di pompaggio (III).
Página 34
CONFIGURAZIONE WIRELESS Il dispositivo viene configurato con l'applicazione come descritto in seguito (è possibile configurare un solo dispositivo alla volta): Find your fireplace Join the newsletter 1. Avviare FLA3 NET-ZERO Nella schermata l’applicazione sul telefono. FIND YOUR Confermare la volontà di FIREPLACE fare iscriversi alla newsletter clic su...
Página 35
Access Point Your fireplaces 7. Se non si desidera 6. Nella schermata utilizzare nessuna delle reti successiva YOUR disponibili, è possibile FIREPLACES, creare una rete ACCESS selezionare il POINT dedicata e dispositivo e connettersi direttamente al cliccare dispositivo. Per fare ciò, CONNECT.
Página 36
Your fireplaces Contact Us Fare clic su LOCK per Impostare il livello di Controlla i caminetti Contattare Planika via e- bloccare il pannello di fiamma al quale il caminetto disponibili. Fare clic su mail. Fare clic su SEND er dovrà iniziere a funzionare.
Página 37
MESSAGGI DI ALLARME Help Error File a Report Fare clic su HELP nel MENU Intraprendere l'azione per Se hai ancora bisogno di aiuto dal principale per andare alla scheda eliminare il guasto. Se l'errore servizio, invia un messaggio con una Risoluzione dei problemi persiste, segnala il problema descrizione del guasto e le informazioni...
Página 38
WYMIANA ZBIORNIKA PALIWA 1.Włącz urządzenie, naciskając przycisk 2.Jeśli pojemnik na paliwo jest pusty (PRZYCISK START/STOP ŚWIECI SIĘ NA NIEBIESKO), odkręć korek z wężykiem do pompowania i wyjmij pojemnik z uchwytu (NIEBIESKIE ŚWIATŁO MIGA). (I) 3.Włóż pełny pojemnik na paliwo ze zdjętą pokrywą (II) i przykręć z powrotem pokrywę z wężykiem do pompowania (III).
Página 39
KONFIGURACJA ŁĄCZNOŚCI BEZPRZEWODOWEJ Parowanie urządzenia z aplikacją odbywa się następująco (jednocześnie można parować tylko jedno urządzenie): Find your fireplace Join the newsletter 1. Włącz aplikacje FLA3 NET- Na ekranie FIND ZERO na telefonie. Potwierdź YOUR chęć przystąpienia do FIREPLACE newslettera wpisując adres e-mail kliknij CONNECT i klikając SIGN UP lub pomiń...
Página 40
Access Point Your fireplaces 7. Jeżeli nie chcesz używać 6. Na następnym żadnej z dostępnych sieci, ekranie YOUR możesz stworzyć FIREPLACES, dedykowaną sieć ACCESS wybierz POINT i łączyć się z interesujące Cię urządzeniem bezpośrednio. urządzenie i kliknij Aby to zrobić kliknij CONNECT.
Página 41
MENU Menu jest dostępne po kliknięciu w ikonę . Powrót do głównego panelu jest możliwy po kliknięciu WSTECZ W celu uzyskania informacji ogólnych o kominku kliknij ikonę . Newsletter dostępny jest po kliknięciu w ikonę Menu Info Newsletter Główne ustawienia aplikacji. Kliknij w Kliknij aby sprawdzić...
Página 42
KOMUNIKATY ALARMOWE Help Error File a Report Kliknij HELP w głównym MENU aby Wykonaj działanie dotyczące danej Jeśli nadal potrzebujesz pomocy przejść do zakładki Troubleshooting. usterki. Jeśli error nadal się pojawia serwisu, wyślij wiadomość z zgłoś sprawę klikając REPORT. opisem usterki oraz podstawowymi informacjami klikając SEND.
Página 43
НАПОЛНЕНИЕ УСТРОЙСТВА ТОПЛИВОМ 1.Включите устройство, нажав 2.Если контейнер для топлива пуст (горит СИНИЙ СВЕТ КНОПКИ СТАРТ/СТОП), открутите крышку с насосным шлангом и снимите контейнер с держателя (мигает СИНИЙ СВЕТ). (I) 3.Вставьте полный топливный контейнер со снятой крышкой (II) и снова закрутите крышку с насосным шлангом...
Página 44
БЕСПРОВОДНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ Устройство сопрягается с приложением следующим образом (одновременно может быть сопряжено только одно устройство): Find your fireplace Join the newsletter 1. Запустите приложения FLA3 NET- На экране FIND ZERO в телефоне. Подтвердите YOUR свое желание подписаться на FIREPLACE рассылку новостей, введя свой нажмите...
Página 45
Access Point Your fireplaces 7. Если вы не хотите 6. На экране в использовать ни одной из закладке YOUR доступных сетей, вы FIREPLACES, можете создать выберите определённую сеть интересующее ACCESS POINT и вас устройство и подключаться к нажмите устройству напрямую. CONNECT.
Página 46
изменить настройки. Panel Lock Default Level Your fireplaces Contact Us Нажмите LOCK чтобы Установите уровень Проверьте доступные Свяжитесь с Planika по заблокировать панель пламени, при котором камин камины. Нажмите EDIT электронной почте. управления на камине. начнет работать при его чтобы редактировать...
Página 47
СООБЩЕНИЯ О ОШИБКАХ Help Error File a Report Нажмите HELP в главном меню MENU Следуйте инструкции по Если вам все еще нужна помощь службы чтобы перейти к вкладке устранению данной ошибки. поддержки, отправьте сообщение с Если ошибка повторится, описанием неисправности и основной Troubleshooting.