Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
FRITTIERGERÄT AUS EDELSTAHL
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. La Serna, c/ D - 31500 TUDELA - Navarra
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
FREIDORA INOX
FRITADEIRA INOX
INOX DEEP FRYER
FRITEUSE INOX
FRIGGITRICE INOX
Mod. FR226
www.jata.es
www.jata.pt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jata electro FR226

  • Página 1 FRITADEIRA INOX INOX DEEP FRYER FRITEUSE INOX FRIGGITRICE INOX FRITTIERGERÄT AUS EDELSTAHL Mod. FR226 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Pol. La Serna, c/ D - 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Página 2 Fig. 2 Fig. 3 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Mayo 2019 Mod. FR226 230 V~ 50 Hz 1.200 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos...
  • Página 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Tapa. 1. Tampa. 2. Botón apertura tapa. 2. Botão abertura da tampa. 3. Depósito. 3. Depósito. 4. Selector de temperatura. 4. Selector de temperatura. 5. Indicador luminoso encendido 5. Indicador luminoso aceso (cor vermelha). (color rojo). 6.
  • Página 4: Muy Importante

    ESPAÑOL ATENCIÓN •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la freidora  en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. •  Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8  años. Puede ser usado por niños de 8 o más años si están  continuamente supervisados y por personas con capacidades  físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y  conocimiento, si están supervisados o han recibido instrucción  concerniente al uso del aparato de una manera segura y  comprenden los riesgos que este implica. •  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del  embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. •  No conecte el aparato sin asegurarse que el voltaje indicado en la  placa de características y el de su casa coinciden. •  Asegúrese que la base del enchufe dispone de una toma de tierra  adecuada.  •  No conecte nunca la freidora sin que el aceite supere el nivel  mínimo del depósito, no sobrepasando el máximo. •  No introduzca ningún otro líquido que no sea aceite en el  depósito. •  MUY IMPORTANTE: Nunca debe de sumergir en agua ni en  ningún otro líquido la parte eléctrica del aparato. •  Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.  Mantenga la freidora fuera de su alcance.  •  Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños  menores de 8 años. •  El cuerpo puede alcanzar una temperatura elevada. Evite tocarlo  hasta pasado un tiempo después de haber desconectado el  aparato.
  • Página 5 •  Evite mover o cambiar la freidora de lugar cuando está en  funcionamiento. •  Los aparatos de cocinado deben estar colocados en una situación  estable para evitar el derramamiento de líquidos y con las asas  (si existen) colocadas. •  Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento  por medio de un temporizador externo o un sistema separado de  control remoto. •  Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso  doméstico.  •  La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá  ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado. PRECAUCIÓN: Superficie caliente. •      •  No utilice la freidora con la clavija o el cable dañado. •  La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben  realizarlo los niños  •  Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser  sustituido por un Servicio Técnico Autorizado. INSTRUCCIONES DE USO • Antes de utilizar la freidora por primera vez abra la tapa (1) presionando en el botón de apertura (2), extraiga el cestillo (7) y las asas.
  • Página 6: Mantenimiento Y Limpieza

    • Introduzca el cestillo con los alimentos en el depósito (3). Cuando los alimentos estén en su punto, retire el cestillo y espere que escurran dejando el cestillo colgado por su soporte (9) en el borde del depósito. • Cuando haya finalizado la fritura desconecte la freidora de la red, y sitúe el selector de temperatura en su posición “Min”.
  • Página 7: Muito Importante

    PORTUGUÊS ATENÇÃO •  Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho  em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. •  Este aparelho não deve ser usado por crianças com idade inferior  a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de  8 anos se estivem continuamente supervisionadas e por pessoas  com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou  com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja  dada a supervisão apropriada ou tenham recebido instruções  para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que  compreendam os riscos inerentes. •  Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao  alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. •  Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de  características e a da rede coincidem. •  Certifique-se que a tomada dispõe da adequada ligação à terra. •  Nunca ligue a fritadeira sem que o óleo ultrapasse o nível mínimo  do depósito não ultrapassando também o máximo. •  Não introduza no depósito outro líquido à excepção de óleo ou  azeite. •  MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar a parte  eléctrica do aparelho em água ou qualquer outro líquido. •  Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.  Mantenha o aparelho fora do seu alcance.  •  Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças  menores de 8 anos. •  O corpo pode atingir temperaturas elevadas. Evite tocá-lo  durante algum tempo após ter desligado o aparelho. • ...
  • Página 8: Instruções De Utilização

    •  Os aparelhos para cozinhar devem manter-se colocados de forma  estável para evitar o derramamento de líquidos e com as pegas  (se existirem) colocadas. •  Este aparelho não deverá ser colocado em funcionamento através  de um temporizador externo ou de um sistema separado de  controlo remoto. •  Este aparato foi concebido exclusivamente para uso doméstico. •  O manuseamento ou a substituição de qualquer componente  deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica  Autorizado. ATENÇÃO: Superfície quente.  •      •  Não utilize a fritadeira com a ficha ou o cabo danificado. •  A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não  deve ser executada por crianças. •  Se o cabo de alimentação se deteriorar, deverá ser substituído  num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Antes de utilizar a fritadeira pela primeira vez retire a tampa (1), pressionando no botão de abertura (2), retire o cesto (7) e as pegas.
  • Página 9: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de proceder à sua limpeza certifique-se que a fritadeira está desligada da rede. • O cesto pode ser lavado com água e detergente procurando, em seguida, enxaguar e secá-lo bem. • Limpe a tampa e o depósito com um pano húmido, não os mergulhando em água nem os colocando na máquina de lavar louça.
  • Página 10 ENGLISH ATTENTION •  Carefully read these instructions before using the appliance for the  first time and keep it for future enquires. •  This appliance must not be used by children under the age of  8. It can be used by children at the age of 8 or more if they are  continuously supervised and by people with physical, sensory or  mental capabilities or lack of experience and knowledge if are  supervised or they have received instruction concerning to the  correct use of the appliances and understand the dangers involved. •  Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of  children. They are potentially dangerous. •  Do not connect the appliance to the mains without checking that  the voltage on the characteristics plate and that of your household  are the same. •  Do not connect the appliance before making sure the plug has an  adequate earth base. •  Do not connect the fryer without an appropriate oil level in the  tank, over the minimum and under the maximum. •  Do not put any other liquid in the tank but oil. •  VERY IMPORTANT: Never immerse the electric part of the  appliance in water or any other liquid. •  Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance  out of the reach of children. •  Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children  less than 8 years old. •  The body of the appliance may reach high temperatures, avoid  touching it until after it has been unplugged for some time. •  Do not leave unattended while in use. • ...
  • Página 11: Instructions Of Use

    •  The cooking devices must be placed in a stable position to avoid  spill of liquids and with the handles (if any) placed. •  This appliance is not intended for using with an external timer or  a separate system of remote control. •  This appliance has been designed for domestic use only. •  Manipulation or replacement of any component must be  performed by an authorized service centre. ATTENTION: Hot surface.  •      •  Do not use the fryer with a damaged plug or a deteriorated cable. •  The cleaning and maintenance done by users, can not be done by  children. •  If the cable were to deteriorate it must be changed by an  Authorised Technician. INSTRUCTIONS OF USE • Before using the deep fryer for the first time open the lid (1) by pressing in the opening lid knob (2), remove the basket (7) and the handle.
  • Página 12: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning it, ensure the fryer is unplugged from the mains. • The basket may be cleaned with soap and water, taking care to rinse and dry them carefully afterwards. • The lid and the tank can be cleaned with a dampened cloth and do not immerse in water neither into the dishwasher.
  • Página 13 FRANÇAIS ATTENTION •  Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en  fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations.  •  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de  8 ans. Il peut être utilisé par les enfants a l’âge de 8 ou plus se  ils sont continuellement surveillés et par des personnes avec  handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou  sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou  la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil  d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique. •  Ne pas laisser de sacs en plastique ou d’ é léments de l’ e mballage à  la portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger. •  Ne pas connecter la cafetière sans d’abord s’assurer que la  tension indiquée sur la plaque de caractéristiques correspond  bien à celle de l’installation. •  Vérifier que la base de la prise dispose d’une prise de terre  adaptée.  •  Ne jamais connecter la friteuse si l’huile ne dépasse pas le niveau  minimum de la cuve, sans pour autant dépasser le maximum.  •  Ne pas introduire d’autre liquide qui ne soit de l’huile dans la  cuve. •  TRÈS IMPORTANT: Ne jamais plonger la partie électrique  de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. •  Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.  Maintenir l’appareil hors de leur portée.  •  Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8  ans.
  • Página 14 •  Ne pas laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance. •  Eviter de déplacer ou de changer la friteuse de place lorsqu’ e lle  est en fonctionnement. •  Les appareils de cuisine doivent être placés sur un emplacement  stable pour éviter les écoulements de liquides et avec les anses  (le cas échéant) installées.  •  Cet appareil n´est pas destiné à être mis en marche avec un  temporisateur externe ou un système séparé de commande à  distance. •  Cet appareil a été conçu exclusivement pour l’usage domestique.  •  Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être  effectué par un centre de service autorisé.  ATTENTION: surface chaude. •      •  Ne pas utiliser la friteuse si la fiche ou le câble est endommagé. •  Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent  pas être effectués par les enfants. •  Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit  être remplacé par un Service Technique Agréé. MODE D’EMPLOI • Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, ouvrez le couvercle (1) en appuyant sur le bouton d’ouverture (2), ôtez le panier (7) et les poignées.
  • Página 15: Maintenance Et Nettoyage

    • Quand la friture sera terminée, débranchez la friteuse du secteur et placez le sélecteur de température sur sa position éteinte « Min ». • Attendez qu’elle soit totalement refroidie et placez le couvercle pour préserver l’huile des particules ambiantes.. MAINTENANCE ET NETTOYAGE •...
  • Página 16 ITALIANO ATTENZIONE •  Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare  l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. •  Questo apparecchio non deve essere utilizzato da minori di 8  anni.Puó essere utilizzato da maggiori di 8 anni se supervisati  o da persone con capacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o  con mancanza di esperienza e conoscimento, solo se supervisate  o solo se hanno ricevuto istruzioni per l’uso dell’apparecchio in  maniera sicura e capiscono i rischi che esso implica. •  Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica  o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di  pericolo. •  Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio  indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche  dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale. •  Assicurarsi che la spina abbia un adeguato scarico a terra. •  Non accendere la friggitrice senza che vi sia un adeguato livello di  olio nel serbatoio, sopra il minimo e sotto il massimo. •  Introdurre nella vasca esclusivamente olio, evitare qualsiasi altro  liquido. •  MOLTO IMPORTANTE: la parte elettrica non si dovrà mai  sommergere in acqua o altro liquido. •  Fare attenzione affinché i bambini non giochino con  l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.  •  Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei  bambini sotto gli 8 anni. •  Il corpo della friggitrice potrebbe raggiungere temperature  elevate, evitare di toccarlo subito dopo averlo utilizzato. • ...
  • Página 17 •  L’apparecchio deve essere collocato in maniera stabile per evitare  che i liquidi cadano e inoltre con i manici (se ci sono) collocati. •  Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione  attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di  controllo remoto. •  Questo prodotto é stato concepito per un uso domestico. •  La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente  dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato. ATTENZIONE: Superficie ad elevata temperatura.  •      •  Non utilizzi la friggitrice con una presa rotta o un cavo  deteriorato. •  La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da  bambini. •  Se il cavo si dovesse deteriorarsi deve essere sostituito da uno  nuovo, in un centro di assistenza. ISTRUZIONI D’ USO • Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta apra il coperchio (1) premendo il pulsante di apertura (2), estragga il cestello (7) e i manici.
  • Página 18: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica. • Il cestello puó essere pulito con acqua e sapone, sciacquandolo e asciugandolo bene. • Il coperchio del contenitore si puó pulire con un panno umido.Non lo sommerga in acqua né lo introduca nella lavastoviglie.
  • Página 19 DEUTSCH ACHTUNG •  Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Anweisungen  aufmerksam durch und heben Sie diese zur späteren Einsicht auf. •  Dieses Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt  werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber  unter ständiger Beaufsichtigung sowie von Personen mit  reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten  oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,  wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs  des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden  Gefahren verstanden haben. •  Bewahren Sie Plastiktüten und Verpackungselemente  außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie potentielle  Gefahrenquellen darstellen. •  Ehe Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf  dem Typenschild angegebene Voltzahl mit der Netzspannung  übereinstimmt.  •  Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen  Erdanschluss verfügt. •  Schließen Sie niemals die Fritteuse an, wenn das Öl im  Behälter nicht die Minimalgrenze erreicht oder wenn es die  Maximalgrenze überschreitet. •  Führen Sie ausschließlich geeignetes Frittieröl in den Behälter  ein. Andere Flüssigkeiten sind nicht erlaubt.  •  WARNHINWEIS: Die elektrische Vorrichtung des Gerätes  darf niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten  getaucht werden. •  Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das  Gerät außerhalb ihrer Reichweite.
  • Página 20 •  Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren  unzugänglich auf. •  Das Gehäuse kann eine erhöhte Temperatur annehmen. Berühren  Sie das Gehäuse erst nach einer gewissen Zeit nachdem Sie das  Gerät abgeschaltet haben. •  Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. •  Während die Fritteuse in Betrieb ist, darf sie nicht bewegt oder  an einer anderen Position gestellt werden. •  Die Küchengeräte sollten stets in einer stabilen Position  aufgestellt werden, um das Spritzen und Über-/Auslaufen von  Flüssigkeiten zu vermeiden. Derartige Geräte sollten stets an den  Griffen angefasst werden, um umgestellt oder verschoben zu  werden.  •  Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme  über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes  Fernbedienungssystem. •  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch gedacht. •  Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal  ausgetauscht, repariert und manipuliert werden. VORSICHT: Heiße Oberfläche. •      •  Bei beschädigtem Stecker oder Kabel ist die Verwendung der  Fritteuse untersagt. •  Die vorzunehmende Reinigung und Pflege darf von Kindern nicht  ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden. •  Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von  einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden.
  • Página 21: Wartung Und Reinigung

    GEBRAUCHSHINWEISE • Vor erstmaliger Verwendung der Fritteuse öffnen Sie die Abdeckung (1) durch Drücken des Öffnungsknopfes und entnehmen den Korb (7) und die Griffe. • Setzen Sie die Drähte des Griffs (8) in die Befestigung des Korbs (10) ein. Drücken Sie dazu die beiden Drähte (Abbildung 1) zusammen und führen Sie ihre Enden in die Löcher der Befestigung (Abbildung 2).
  • Página 22: Garantia Comercial

    CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
  • Página 23 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Página 24 Mod. FR226 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Tabla de contenido