Descargar Imprimir esta página

E2S A105N Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Stage 1
Frequency Description.
Tone 1
340 Hz Continuous
Tone 2
800/1000Hz @ 0.25 sec Alternating
Tone 3
500/1200Hz @ 0.3Hz 0.5 sec Slow Whoop
Tone 4
800/1000Hz @ 1Hz Sweeping
Tone 5
2400Hz Continuous
Tone 6
2400/2900Hz @ 7Hz Sweeping
Tone 7
2400/2900Hz @ 1Hz Sweeping
Tone 8
500/1200/500Hz @ 0.3Hz Sweeping
Tone 9
1200/500Hz @ 1Hz - DIN / PFEER P.T.A.P.
Tone 10
2400/2900Hz @ 2Hz Alternating
Tone 11
1000Hz @ 1Hz Intermittent
Tone 12
800/1000Hz @ 0.875Hz Alternating
Tone 13
2400Hz @ 1Hz Intermittent
Tone 14
800Hz 0.25sec on, 1 sec off Intermittent
Tone 15
800Hz Continuous
Tone 16
660Hz 150mS on, 150mS off Intermittent
Tone 17
544Hz (100mS)/440Hz (400mS) - NF S 32-001
Tone 18
660Hz 1.8sec on, 1.8sec off Intermittent
Tone 19
1.4KHz-1.6KHz 1s, 1.6KHz-1.4KHz 0.5s -NFC48-265
Tone 20
660Hz Continuous
Tone 21
554Hz/440Hz @ 1Hz Alternating
Tone 22
544Hz @ 0.875 sec. Intermittent
Tone 23
800Hz @ 2Hz Intermittent
Tone 24
800/1000Hz @ 50Hz Sweeping
Tone 25
2400/2900Hz @ 50Hz Sweeping
Tone 26
Bell
Tone 27
554Hz Continuous
Tone 28
440Hz Continuous
Tone 29
800/1000Hz @ 7Hz Sweeping
Tone 30
300Hz Continuous
Tone 31
660/1200Hz @ 1Hz Sweeping
Tone 32
Two tone chime.
Ton e Sel ectio n / sw itch setti ng.
Swi tch se tting s are shown in th e ton e tabl e. Bl ack sq uares are the sw itch l evers in th e ON positi on.
Les régla ges d es com mutateurs s ont i ndiqué s sur le ta bleau de to nalités. Le s carrés no irs re prése ntent les l eviers des commutateurs en p ositi on MAR CHE
(ON).
Die Schal terei nstell ungen sind in der Tabe lle de r Tön e ange geben . Die schwa rzen Quadra te ken nzeichnen d ie Ein -Posi tionen der Schalter.
Le impostazion i degl i interruttori s ono mo strate nell a tabe lla d ei seg nali acusti ci. I riqua dri n eri in dican o le l eve de gli i nterru ttori nella posi zione ON.
Los ajustes de interrupto r se m uestran en la ta bla de tono s. Los cuad ros ne gros repres entan las p alancas de los i nterru ptore s en l a pos ición ON.
Os ajuste s dos interruptores es tão in dicad os na tabel a de s ons. Os qua drados pretos ind icam que as alavancas dos i nterru ptores estã o na p osiçã o LIGADA.
Kon taktin dstill ingerne fre mgår a f tone skema et. Et sort felt betyde r, at kontakten e r akti v ("ON ").
De schake linste lling en sta an ve rmeld in de toontabel. Zwarte vierkanten zijn de schakela ars i n de s tand AAN.
Bryterinn still inger er be skreve t i to netab ellen. De s varte firka ntene indikerer b ryterp osisj onene i PÅ-posisj on.
Brytarins tälln ingarn a visa s i s ignaltabell en. De svarta fyrkante rna är bryta rna i ON-lä ge.
ISN2201-B
No liabil ity i s acce pted for an y con sequen ce of the u se of this docum ent. T he te chnica l spe cific ation of th is uni t is subject to change with out no tice due to our policy of
con tinual produ ct de velopm ent. All di mensio ns are approximat e.Thi s unit is sold su bject to ou r stan dard condit ions o f sal e, a copy of which is a vaila ble on reque st.
A105N
Switch
1 2 3 4 5 6
dB@ 1m
102dB(A) @1m
106dB(A) @1m
106dB(A) @ 1m
106dB(A) @ 1m
112dB(A) @1m
108dB(A) @1m
108dB(A) @1m
106dB(A) @ 1m
106dB(A) @ 1m
110dB(A) @1m
106dB(A) @ 1m
106dB(A) @ 1m
112dB(A) @1m
108dB(A) @1m
108dB(A) @1m
104dB(A) @1m
104dB(A) @1m
104dB(A) @1m
106dB(A) @ 1m
104dB(A) @1m
104dB(A) @1m
104dB(A) @1m
108dB(A) @1m
108dB(A) @1m
108dB(A) @1m
100dB(A) @1m
104dB(A) @1m
103dB(A) @1m
105dB(A) @1m
100dB(A) @1m
105dB(A) @1m
103dB(A) @1m
Stage 2
Stage 3
(S2)
(S3)
Reverse polarity switching - On DC versions the second stage alarm tone can be selected by reversing
Tone 2
Tone 5
the polarity of the supply voltage if switch 6 is in the ON position and wire link L1 is present.
Tone 17
Tone 5
Com mutati on de polarité in versé e. - D ans le cas des ap parei ls c.c., il est p ossibl e de sélectionner la
Tone 2
Tone 5
ton alité d'ala rme de deuxième é tage en inversan t la tensio n d'al imentation si la paire de b roches L1
de la carte de circuits i mprim és es t reli ée pa r un cavali er.
Tone 6
Tone 5
Sch alten durch Polaritätsu mkehrung - Bei Gleichs pannu ngsaus führu ngen kann de r Ala rmton der
Tone 3
Tone 20
zwe iten Stufe durch Umpol ung de r Versorgun gsspa nnung gewäh lt we rden, wenn das Stiftpa ar L1 auf
Tone 7
Tone 5
der Leiterplatte verbu nden i st.
Tone 10
Tone 5
Com mutazi one po larità inve rsa: s ulle unità in CC, il s egnale acustico d i alla rme di seco ndo li vello può
ess ere se lezion ato i nverte ndo la tens ione d i alim entazione s e il connettore con pie dini L1 del circu ito
Tone 2
Tone 5
è collega to.
Tone 15
Tone 2
Con mutaci ón de polaridad invers a: en unida des d e CC el ton o de alarma de l a segu nda fase pu ede
Tone 7
Tone 5
sel eccion arse invirtiendo la te nsión de al imentación si el par d e pin es L1 de la PCB e stá conecta do.
Tone 2
Tone 5
Com utação de p olarid ade in versa . - Na s uni dades de cc, é po ssível sele cciona r o so m de alarme da
Tone 4
Tone 5
seg unda fase i nvertendo a tens ão de alime ntação se o supo rte de pino s L1 n o circuito impre sso
estiver liga do.
Tone 15
Tone 5
Inverteri ng af polaritet. - På j ævnstrømsen heder kan a larmto nen for and en fas e væl ges, ved at man
Tone 4
Tone 5
ven der sp ændin gen, hvis L 1 på printkortet er a ktiveret.
Tone 2
Tone 5
Omg ekeerd e pola ritei tsscha keling – op DC-ap parate n kan de tw eede fase al armto on ges electe erd
Tone 18
Tone 5
worden do or de toevo erspa nning om te keren wann eer de twe e PCB-penne n L1 op de PCB
Tone 2
Tone 27
do orve rbon den zij n.
Tone 2
Tone 5
Reversert pola ritet.. På D C utg aver velges andre trin ns ala rmton e ved å snu tilførselss penni ngen h vis
Tone 2
Tone 5
hovedpinn e L1 på kre tskortet e r linket.
Tone 2
Tone 5
Pol aritetsändring. – På DC-enh eter kan en andrasteg ssigna l väl jas ge nom a tt vän da ri ktning på
strömmen om sti ftsockeln L 1 på kretskortet är överbygl ad.
Tone 2
Tone 5
Tone 2
Tone 5
Tone 6
Tone 5
Tone 29
Tone 5
DC Line monitoring
Tone 29
Tone 5
Cut L1 for line monitoring (DC).
Tone 2
Tone 15
Cou per L1 en cas de contrôle de s lign es d' alimen tatio n (c.c.).
Tone 26
Tone 5
L1 zur Üb erwach ung d er Spa nnungs verso rgungs leitun gen (Gleich spannu ng)
Tone 2
Tone 5
du rch tre nne n.
Tone 7
Tone 5
Interromp ere L1 in caso di monitoraggi o del le lin ee del l'ali mentatore (C C).
Tone 2
Tone 5
Corte L1 si es tá mon itori zando las líneas de ali menta ción e léctrica (C C).
Tone 26
Tone 5
No caso d e mon itorização das l inhas da al imenta ção e léctri ca (cc), corte L 1 .
Tone 26
Tone 15
Afb ryd L 1, h vis s trømforsynings linje rne overvåges (jævnstrøm).
Ond erbree k L1 wanne er de voedi ngslij nen (DC) ge controleerd word en.
Ta ut L1 derso m strømlinj ene o vervå kes (D C).
Bryt L1 vid ko ntrol l av ström kablarna (D C).
Disconnect from pow er source to prev ent electrical shock before installing and serv icing
Couper l' alime ntati on pour empêcher tout choc é lectr ique av ant d'effectuer des trav aux d'i nstal lation et
d' entre tie n.
Vor der I nstall ation und Wartung v on der Spannungsquell e abnehmen, um el ektri sche S chläge zu
v erme iden.
Pri ma del l'ins tallaz ione e del la manutenzione s pegne re l'a limentazione ele ttric a per ev ita re scosse
ATTENTION
ele ttric he.
Des conecte la alimentación par a ev itar de scarga s elé ctrica s antes de la instala ción y mantenimie nto
Antes de instal ar ou de fa zer a manutenção desligue se mpre da alim entaç ão elé ctrica para ev ita r choques
eléctr icos.
Str ømmen skal a fbrydes v ed insta lleri ng og efter syn for at undgå elektr isk stød.
Los koppel en v an de e lektri sche v oeding om e lektri sche schok v óór i nstal latie en onderhoud te v oorkom en.
Før monte ring e ller v edlik ehold, må spenningen koples fra for å unngå s trømstøt.
Bryt strömmen innan instal lation och under håll för att förhindra elektriska stöta r stötar.
>105dB(A)@1m.
112dB(A) Max.

Publicidad

loading