Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les Sécurité...............16 instructions contenues dans cette notice. 1. Description et utilisation........18 La société Vortice ne pourra être tenue pour 2. Fonctionnement et utilisation du groupe de responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non-respect commandes ...........18...
Página 3
Przed rozpocz ę ciem korzystania z niniejszego Spis treści produktu nale ż y uwa ż nie zapozna si ę z instrukcj ą obsługi. Firma Vortice nie b ę dzie Bezpieczeństwo ..........34 ponosi ż adnej odpowiedzialno ś ci za ewentualne 1. Opis i zastosowanie ........36 2.
• Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi a persona professionalmente qualificata o ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
Página 5
Vortice. • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice. • Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
ITALIANO 1.Descrizione ed impiego Il presente manuale d’installazione e manutenzione è da considerarsi parte integrante del gruppo comandi remoto CB LCD R (di seguito chiamato Comando Remoto). Il Comando Remoto è stato progettato per essere incassato a parete, all’interno di scatola elettrica standard ITA tipo 503.
ITALIANO Descrizione Riferimento Tasto Funzione Richiamo funzione 1 Richiamo funzione 2 Consente di uscire dalla pagina visualizzata ▲ Consente di: Aumentare la velocità / spostarsi alla riga o al valore inferiore ▼ Consente di: diminuire la velocità / spostarsi alla riga o al valore inferiore ✔...
Playbus, Playbus Young Ave Sistema 45, Banquise, Yes, NESSUNO Noir, Blanc VORTICE Attenzione: Eventuali riparazioni dell’apparecchiatura devono essere eseguite da personale qualificato. Riparazioni improprie possono mettere l’utente in serio pericolo. Se la vostr apparecchiatura necessita di qualsiasi riparazione, contattate il servizio assistenza.
Página 9
ITALIANO Fig. 9 Per la pulizia della superfice esterna dell’apparecchiatura utilizzare esclusivamente un panno morbido e pulito, eventualmente inumidito con acqua o prodotti detergenti per la pulizia non abrasivi o aggressivi. Fig. 10 Attenzione: non esporre il prodotto direttamente all’ acqua. Informazione imporante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON...
• Do not use the device for any function other than that specified in this booklet. • After removing the product from its packaging, ensure that it is not damaged. If in doubt please contact a professionally qualified person or authorised Vortice Technical Assistance Centre.
Página 11
Vortice Technical Assistance Centre. • Promptly contact an authorised Vortice Technical Assistance Centre in the event of unit malfunction and/or failure and request the use of original Vortice spare parts for any repairs. • If the product falls or receives a strong blow, immediately have it inspected at an authorised Vortice Technical Assistance Centre.
This installation and maintenance manual is to be considered an integral part of the CB LCD R remote control unit (here in after referred to as Remote Control). The Remote Control has been designed to be wall recessed inside an ITA type 503 standard electrical box.
ENGLISH Function Reference Description Function recall 1 Function recall 2 Exits the page that is displayed. ▲ Increases speed / moves to the lower value or bottom row. ▼ Decreases speed / moves to the upper row or to the higher value.
Playbus Young Ave Sistema 45, Banquise, Yes, NONE Noir, Blanc VORTICE CAUTION!: All equipment repairs must be carried out by qualified personnel. Improper repairs can put the user in serious danger. If your equipment needs repair, contact service assistance. CAUTION!: before undertaking any maintenance operations, make sure that equipment is not and cannot accidentally be powered electrically.
Página 15
ENGLISH Fig. 9 To clean the outside surface of equipment, use only a soft, clean cloth, dampened with water or non-abrasive or aggressive cleaning products if necessary. Fig. 10 Caution: do not expose the product directly to water. Important information concerning the environmentally compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL...
• Après avoir retiré le produit de son emballage, s'assurer de son intégrité ; en cas de doute, contacter un professionnel agréé ou un Centre Assistance Technique autorisé Vortice. • Ne pas laisser de parties de l'emballage à la portée des enfants ou de personnes souffrant d'un handicap.
Página 17
Centre Assistance Technique autorisé Vortice. • En cas de dysfonctionnement et/ou panne de l'appareil, contacter immédiatement un Centre Assistance Technique autorisé Vortice et faire le demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces de rechange originales Vortice.
La commande à distance a été conçue pour être encastrée dans un mur, à l'intérieur d'un boîtier électrique standard ITA type 503. La commande à distance est dotée d'écran graphique LCD pour le contrôle de systèmes HRU Vortice (Unité de récupération de chaleur).
FRANCAIS Description de la Reférence Bouton fonction. Fonction appel 1 Fonction appel 2 Quitte la page affichée ▲ Augmente la vitesse et se déplace vers la rangée inférieure ou la valeuri nférieure. ▼ Réduit la vitesse et passe à la ligne inférieure ou la valeur inférieure.
Playbus Young Ave Sistema 45, Banquise, Yes, AUCUN Noir, Blanc VORTICE Attention!: des réparations éventuelles de l'appareil doivent être réalisées par du personnel qualifié. Des réparations abusives peuvent placer l'utilisateur dans des situations dangereuses. Contactez le service assistance si votre appareil nécessite de n'importe quelle réparation.
FRANCAIS Fig. 9 Pour le nettoyage de la surface extérieure de l'appareil, utiliser exclusivement un chiffon doux et propre, éventuellement humidifié avec de l'eau ou des produits détergents non abrasifs ou agressifs pour le nettoyage. Fig. 10 Attention : ne pas exposer le produit directement avec de l'eau. Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT...
DEUTSCH Sicherheit ACHTUNG!: Dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Bediener zu vermeiden • Den Sicherheitsangaben folgen, um Schäden beim Anwender zu vermeiden. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht zu anderen Zwecken als den in diesem Handbuch beschriebenen. • Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Unversehrtheit des Produkts: Wenden sie sich bei Zweifeln unverzüglich an sachkundiges Personal oder an einen zugelassenen Kundendienst.
Página 23
Reparatur die Verwendung von Originalersatzteilen Vortice verlangen. • Falls das Gerät herunterfällt oder schweren Schlägen ausgesetzt ist, lassen Sie es umgehend in einem vertraglichen Vortice Assistenzzentrum überprüfen. • Das Gerät so montieren, das sichergestellt ist, dass beim normalen Betrieb niemand in die Nähe von bewegten oder unter Spannung stehenden Teilen kommen kann.
DEUTSCH 1. Beschreibung und Gebrauch Das vorliegende Installation- und Wartungshandbuch ist integrierender Bestandteil der Fernbedienungsgruppe CB LCD R (nachfolgend als Fernbedienung bezeichnet). Die Fernbedienung im Innern des Standard-Schaltkastens ITA Typ 503 für den Wandeinbau entwickelt. Die Fernbedienung ist mit einem graphischen LCD- Bildschirm zur Steuerung der Systeme HRU Vortice (Wärmerückgewinnungseinheit)
DEUTSCH Referenz Taste Beschreibung der Funktion Funktionsaufruf 1 Funktionsaufruf 2 Verlässt die angezeigte Seite.. ▲ Erhöht die Geschwindigkeit und bewegt sich in die untere Reihe oder auf den wert tiefer. Verringert die Geschwindigkeit ▼ und bewegt sich in die untere Zeile oder auf den wert niedriger.
Playbus Young Ave Sistema 45, Banquise, Yes, NONE Noir, Blanc VORTICE - nach Anbringung des Einbau-Schaltkastens vom Typ 503 - Mit den mitgelieferten Schrauben die Plattenhalterung am Kasten anbringen (Abb. 5) - Durch Druck auf die Halterung die Platte einsetzen (Abb.6) 5.
DEUTSCH Fig. 9 Für die Reinigung der Außenoberfläche des Geräts nur ein weiches und sauberes Tuch benutzen, das eventuell mit Wasser oder nicht scheuerndem oder aggressivem Reinigungsmittel befeuchtet ist. Fig. 10 Achtung: Das Gerät darf keinen direkten Kontakt mit Wasser haben. Wichtige Information für...
• Tras haber retirado el embalaje del producto, asegúrese que esté completo y en buen estado: en caso de duda consultar con un técnico cualificado o con un Centro de Asistencia Técnica autorizado por Vortice. • No dejar restos de embalaje al alcance de niños o personas diversamente hábiles.
Página 29
Vortice. • En caso de mal funcionamiento y/o avería del aparato, consultar inmediatamente con el Centro de Asistencia técnica autorizado de Vortice y solicitar, para la reparación, el uso de repuestos originales Vortice. • Si el producto se cae o recibe fuertes golpes hacerlo controlar inmediatamente por el Centro de Asistencia técnica autorizado de Vortice...
1. Descripción y uso El presente manual de instalación y mantenimiento debe considerarse parte integrante del grupo control remoto CB LCD R (a continuación llamado Control Remoto). El Control Remoto se ha proyectado para empotrarse en la pared, dentro de una caja eléctrica estándar ITA tipo 503.
ESPAÑOL Referencia Clave Descripción de la función Tecla activación función1 Tecla activación función 2 Tecla que permite salir de la página visualizada. ▲ Tecla que permite: aumentar la velocidad / desplazarse a la línea o al valor superior. ▼ Tecla que permite: reducir la velocidad / desplazarse a la línea o al valor inferior.
Banquise, Yes, Noir, NINGUNO Blanc VORTICE - Después de preparar la caja eléctrica de empotrado tipo 503 - Fijar el soporte placa a la caja usando los tornillos en dotación (fig. 5) - Aplicar la placa a presión en el soporte (fig.6) 5.
Página 33
ESPAÑOL Fig. 9 Para la limpieza de la superficie externa del aparato utilizar exclusivamente un paño blando y limpio, si es necesario humedecido con agua o productos detergentes para la limpieza que no sean abrasivos ni agresivos. Fig. 10 Atención: no exponer el producto directamente al agua. Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ...
• Nie używa urządzenia do funkcji innych niż te opisane w niniejszym podręczniku. • Po rozpakowaniu urządzenia, sprawdzi , czy nie jest uszkodzony: w razie wątpliwości, bezzwłocznie zwróci się do odpowiednio wykwalifikowanej osoby lub autoryzowanego Centrum Serwisowego firmy Vortice. • Nie zostawia części materiałów z opakowania w zasięgu dzieci lub osób niepełnosprawnych.
Página 35
• W przypadku wadliwego działania oraz/lub usterek urządzenia, należy bezzwłocznie zwróci się do autoryzowanego Centrum Serwisowego firmy Vortice i zażąda , w przypadku ewentualnej naprawy, użycia oryginalnych części zamiennych Vortice. • Jeśli dojdzie do upadku produktu lub zostanie on narażony na silne uderzenia, należy zleci kontrolę...
Niniejszą instrukcję montażu i konserwacji należy uważa za integralną częś Zdalne sterowanie przeznaczone jest do montażu na ścianie w standardowej zespołu zdalnego sterowania CB LCD R (zwanego dalej „Zdalne sterowanie”). skrzynce elektrycznej ITA typu 503. Zdalne sterowanie posiada Ekran graficzny LCD do sterowania systemami HRU Vortice (Jednostki odzyskiwania ciepła).
POLSKI Odniesienie Klawisz Opis funkcji Przycisk przywołania funkcji 1 Przycisk przywołania funkcji 2 Przycisk umo liwiaj cy wyj cie z wy wietlonej strony. ▲ Przycisk umo liwiaj cy: zwi kszenie pr dko ci / przesuni cie si na wy szy wiersz lub wi ksz warto ▼...
Playbus Young Ave Sistema 45, Ban- BRAK quise, Yes, Noir, Blanc VORTICE - Przymocowa wspornik płytki do skrzynki za pomocą śrub w zestawie (rys. 5) - po przygotowaniu wbudowanej skrzynki elektrycznej typu 503 - Założy płytkę, dociskając na wsporniku (rys.6) 5.
Página 39
POLSKI Rys. 9 ewentualnie zwilżoną wodą lub środkami czyszczącymi, które nie są szorstkie ani Zewnętrzną powierzchnię urządzenia czyści wyłącznie miękką i czystą szmatką, agresywne. Rys. 10 Uwaga: Nie naraża produktu na bezpośrednie działanie wody. środowiska usuwania odpadów Ważne informacje dotyczące przyjaznego dla W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ...
• Ne használja a készüléket ebben a kézikönyvben leírt funkciótól eltérő működésre. • Miután a terméket kicsomagolta, ellenőrizze az épségét; ha kérdése van, akkor keressen fel egy szakembert vagy a Vortice kijelölt Műszaki ügyfélszolgálatát. • Ne hagyja a csomagolás részeit gyermekek vagy fogyatékkal élő személyek közelében.
Página 41
Vortice Műszaki Ügyfélszolgálati Központját és kérje az esetleges javítást eredeti Vortice alkatrészekkel. • Ha a termék leesik vagy erős ütés éri, akkor azonnal ellenőriztesse a Vortice egyik kijelölt Műszaki ügyfélszolgálati Központjában. • A berendezést úgy szerelje fel, hogy az biztosítsa a normális feltételek melletti működést, senki ne kerülhessen a mozgásban vagy feszültség alatt álló...
MAGYAR 1. Leírás és működés Ez a telepítési és karbantartási kézikönyv a CB LCD R (az alábbiakban Távvezérlő) egység teljes része. A Távvezérlőt szabványos ITA 503-as típusú süllyesztődobozba szerelésre tervezték. A Távvezérlő LCD monitorral van felszerelve a HRU Vortice (hővisszanyerő egység) rendszerek ellenőrzésére.
MAGYAR Funkcjonować Odniesienie Klawisz Opis 1. funkció előhívó gomb 2. funkció előhívó gomb A gombbal kiléphet a megjelenített oldalról. ▲ A gombbal növelheti a sebességet / a fels sorba vagy értékhez léphet. ▼ A gombbal csökkentheti a sebességet / az alsó sorba vagy értékhez léphet.
Ave Sistema 45, Banquise, Yes, Noir, Egyik sem Blanc VORTICE - miután az 503 típusú süllyesztett dobozt előkészítette - Rögzítse a dobozhoz a tartófedelet a csomagban lévő csavarokkal (5. ábra) - Tegye a nyomófedelet a tartóra (6. ábra) 5. Karbantartás és tisztítás Figyelem: Minden berendezés javítását szakképzett személyzet végezheti.
MAGYAR Fig. 9 A berendezés külső felületeit kizárólag puha és tiszta, esetleg vízzel vagy nem súroló vagy agresszív tisztítószerekkel megnedvesített kendővel tisztítsa. Fig. 10 Figyelem: a termék ne kerüljön közvetlen kapcsolatba vízzel. Fontos információ a kompatibilis környezetvédelmi ártalmatlanításhoz AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM TARTOZIK A RAEE IRÁNYELV NEMZETI TÖRVÉNYEI ALÁ...
Página 52
1: Per gli schemi di collegamento vedere il libretto del 1: Para los esquemas de conexión ver el libreto del prodotto di destinazione. producto de destino 1: See the target product manual for connection 1: Schematy połączeń znajdują się w instrukcji obsługi diagrams.
Página 53
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Página 54
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Página 55
CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des ns autres...
Página 56
Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata,...