Vortice GRUPPO COMANDO REVERSIBILE CR5N Folleto De Instrucciones
Vortice GRUPPO COMANDO REVERSIBILE CR5N Folleto De Instrucciones

Vortice GRUPPO COMANDO REVERSIBILE CR5N Folleto De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GRUPPO COMANDO REVERSIBILE CR5N:

Publicidad

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Brugsvejledning
Brukerveiledning
GRUPPO COMANDO REVERSIBILE
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.616
VORTICE LIMITED
Milley Lane - Hare Hatch
Reading - Berkshire - RG10 9TH
Tel. (+44) 118-94.04.211
Fax (+44) 118-94.03.787
UNITED KINGDOM
CR5N/CREN/CRN/CR5
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
22/07/2009
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - fr azione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice GRUPPO COMANDO REVERSIBILE CR5N

  • Página 1 CR5N/CREN/CRN/CR5 MADE IN ITALY COD. 5.371.084.616 22/07/2009 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - fr azione di Zoate Reading - Berkshire - RG10 9TH 94106 Saint Maur Cedex 20067 TRIBIANO (MI) Tel.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Description et mode d’emploi ..5 Vortice ne pourra être tenue pour responsable Attention ......8 des dommages éventuels provoqués aux...
  • Página 3 Indice Antes de utilizar este produto, ler atentamente estas instruções. A Vortice näo pode ser Descrição e utilização ....5 considerada responsável por eventuais danos Atenção .
  • Página 5: Descrizione Ed Impiego

    DESCRIZIONE E IMPIEGO Gruppo comandi reversibile da installare a parete bevestigd moet worden, voor het bedienen en regelen adatto per comandare e regolare aspir atori Vortice van Vortice afzuigers, serie Vario. serie Vario. Beskrivning och användning Reversibel drivgrupp att installera på väggen och som...
  • Página 6: Attenzione

    ITALIANO Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che ‡ 1RQ XVDUH TXHVWR SURGRWWR SHU XQD IXQ]LRQH siano state supervisionate o istruite riguardo GLIIHUHQWH GD TXHOOD HVSRVWD LQ TXHVWR OLEUHWWR ‡...
  • Página 7: Caution

    • If the appliance is to be remo ved, turn the switch to doubt contact Vortice Service Centre. Do not leave off and then disconnect the unit from the mains . Do packaging in the reach of children.
  • Página 8: Attention

    • Brancher l’appareil au réseau d’alimentation/à la et exiger, pour la réparation éventuelle, l’utilisation prise électrique uniquement si la por tée de de pièces de rechange Vortice d’origine. Les caractéristiques électriques du réseau doivent correspondre à celles indiquées sur la plaque A.
  • Página 9: Achtung

    Sie sich unverzüglich an eine autorisierte mit Doppelisolierung ausgeführt ist. Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer • Das Produkt nur dann an das Stromnetz notwendigen Reparatur den Einsatz von Vortice anschließen, wenn die Stromfestigkeit der Original- Ersatzteilen. Die elektrischen Daten des Stromnetzes...
  • Página 10: Atención

    Dirigirse enseguida a un utilizarlo y contactar inmediatamente el Centro Centro de Asistencia Técnica autorizado y pedir, Asistencia Vortice. para la posible reparación, el empleo de recambios • El aparato no precisa conexión a una toma de originales Vortice.
  • Página 11 Vortice. • Ligar o aparelho à rede de alimentação/tomada As características eléctricas da rede eléctrica devem corresponder às apresentadas na...
  • Página 12: Let Op

    • Gebruik het apparaat niet in aanwezigheid van digd is. Wend u in geval van twijfel tot een Vortice- ontvlambare stoffen of dampen, zoals alcohol, Servicecentrum. Houd het verpakkingsmateriaal insecticiden, benzine, enz.
  • Página 13: Varning

    är i fullgott skick. Vid tveksamhet • Använd inte apparaten i närvaro av brandfarliga bör hänvändelse genast göras till Vortice ämnen eller ångor som t.ex. alkohol, insektsmedel, Servicetjänst. Lämna aldrig delar av emballaget bensin, etc.
  • Página 14: Pas På

    • Hvis produktet falder ned eller udsættes for at kontrollere, at det er intakt. Hvis der er fejl, brug voldsomme stød, bør man straks lade det kontrollere ikke apparatet men kontakt straks Vortice Service af et autoriseret Teknisk Service Center. Centret.
  • Página 15: Viktig

    Hvis noen defekter påvises må • Hvis produktet faller eller utsettes for kraftige slag apparatet ikke brukes, og Vortice Assistanse Senter må det øyeblikkelig kontrolleres av et autorisert kontaktes øyeblikkelig. Teknisk Assistanse Senter.
  • Página 19: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE AUFBAU MONTAJE MONTAGEM MONTAGE MONTERING INSTALLATION INSTALLASJON...
  • Página 21: Gruppo Comando Reversibile Da Incasso Cr5N/Cren/Crn/Cr5

    GRUPPO COMANDO REVERSIBILE DA INCASSO CR5N/CREN/CRN/CR5 FLUSH-MOUNTED REVERSIBLE CONTROL UNIT CR5N/CREN/CRN/CR5 GROUPE DE COMMANDE RÉVERSIBLE ENCASTRÉ CR5N/CREN/CRN/CR5 REVERSIBLER CR5N/CREN/CRN/CR5 EINBAUSTEUERSATZ GRUPO MANDO REVERSIBLE EMPOTRADO CR5N/CREN/CRN/CR5 GRUPO COMANDO REVERSÍVEL DE ENCAIXE CR5N/CREN/CRN/CR5 VERZONKEN REVERSIBELE REGELAAR CR5N/CREN/CRN/CR5 INFÄLLD REVERSIBEL MANÖVERENHET CR5N/CREN/CRN/CR5 REVERSIBEL INDSATS STYREENHED CR5N/CREN/CRN/CR5 INNEBYGGET REVERSIBEL KONTROLLENHET TYPE CR5N/CREN/CRN/CR5 N.B.: incassabile su contenitori con passo di fissaggio 130 mm prof ondità...
  • Página 22 • Il collegamento elettrico deve essere eseguito secondo le nor me vigenti. • Electric connections must comply with current standards. • Le branchement électrique doit être conforme aux normes en vigueur. • Die elektrische Verbindung muß gemäß den geltenden Nor men ausgeführt werden. •...
  • Página 23 CREN LEGENDA A AUTO automatico - automatic - automatique - automatisch - autom ático - automático - automatisch - automatisk - automatisk - automatisk - spento - off - éteint - aus - apagado - desligado - uit - avstängd - slukket - slått av - acceso - on - allumé...
  • Página 24: Pulizia

    PULIZIA CLEANING • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, spegnere l’inter- ruttore dell’apparecchio e staccare la sua eventuale spina dalla rete d’alimentazione. NETTOYAGE • Before cleaning the unit or carrying out maintenance operations, turn the main switch REINIGUNG off and remove the plug from the power supply.
  • Página 25: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile Important information concerning the environmentally compatible disposal of the appliance Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement Wichtige Information für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente Informações importantes sobre a eliminação compatível com o ambiente Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking Viktig information för en miljömässigt förenlig kassering...
  • Página 26 IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IN RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT QUINDI NON È...
  • Página 27 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR...
  • Página 28 NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE...
  • Página 29 IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN...
  • Página 30 I NOEN EU-LAND KOMMER IKKE DETTE I NOGLE LANDE I EUROPAUNIONEN FALDER PRODUKTET INNUNDER DEN NASJONALE DETTE PRODUKT IKKE INDEN FOR RAMMERNE LOVGIVNING BASERT PÅ WEEE-DIREKTIVET. AF DEN NATIONALE LOV DER APPLIKERER DET ER I SÅ FALL IKKE PÅBUDT Å DIREKTIV WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE KILDESORTERE PRODUKTET VED ENDT OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE DETTE...
  • Página 31 Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury • Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance, including: - never touch electrical appliances with wet or damp hands; - never touch appliances while barefoot; - never allow children or infirm persons to operate appliances unattended •...
  • Página 32 A Vortice reserva se o direito de acrescentar todas as variações que melhorem os produtos em venda. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Tabla de contenido