Página 1
Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Anleitungsbuch Manual de instrucciones CB TOUCH LCD W 5.671.084.097 05/04/2022...
Página 2
Funzioni ....8 presente libretto. VORTICE non Programmazionesettimanale . .9 potrà essere ritenuta Funzioni addizionali ..9 responsabile per eventuali danni Menù...
Página 3
Écran Home ....contenues dans cette notice. Fonctions ....La société VORTICE ne pourra Programmation hebdomadaire . être tenue pour responsable Fonctions supplémentaires .
Página 4
Pantalla Home ... .32 VORTICE no es responsable de Funciones ....32 eventuales daños...
Página 5
ITALIANO Descrizione del prodotto Il prodotto acquistato è un pannello di controllo touch a colori che consente di comandare le unità di recupero calore VORTICE. Conformità d’uso • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Página 6
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità. Nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili. • Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da persone diversamente abili nel momento in cui si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
Página 7
ITALIANO - Collegare il display osservando il cablaggio Display touch color Display touch B/N (HMI) Heat recovery unit (HRU) Optional auxiliary power supply ATTENZIONE: Lunghezza massima del cablaggio per cavo quadripolare in rame con sezione 05mm = 30m 0,75mm = 60m 1mm = 70m - Una volta collegato, posizionare con cura il display sulla piastra posteriore come mostrato qui sotto.
Página 8
ITALIANO NOTA: Durante l’installazione, l’installatore deve scegliere una sola interfaccia da utilizzare (non è possibile utilizzare due interfacce contemporaneamente durante l’installazione). Schermata home Illuminazione notturna Barra di stato Tasto menù Modalità Tipo di selezione automatica valore temperatura, Velocità umidità, ecc... boost modalità...
Página 9
ATTENZIONE: L’agire troppo rapidamente sulla selezione di funzioni, impostazione di parametri etc... potrebbe comportare anomalie. ATTENZIONE: In caso di allarme bloccante, non effettuare alcuna operazione prima di aver contattato il centro di assistenza tecnica VORTICE autorizzato. Programmazione settimanale (funzione non presente sulle versioni per i sistemi IoT) Dal menu di programmazione settimanale è...
Página 10
ATTENZIONE: Per le funzioni e i parametri relativi al menu di installazione, fare sempre riferimento al libretto istruzioni del recuperatore di calore. ATTENZIONE: Per aggiornamenti riguardanti il software contattare l’assistenza tecnica VORTICE. NOTA: Per maggiori informazioni riguardanti il display fare riferimento alla pagina web del prodotto.
Página 11
ENGLISH Product description The product you purchased is a color touch control panel that allows you to control the VORTICE heat recovery units. Compliance • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with...
Página 12
• After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact an authorised VORTICE service centre. Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons. • Store the appliance out of the reach of children and disabled persons if you decide to disconnect it from the power supply and use it no more.
Página 13
ENGLISH - Connect the display following the wiring Display touch color Display touch B/N (HMI) Heat recovery unit (HRU) Optional auxiliary power supply ATTENTION: Maximum wiring lenght for quadripolar copper cable with section 05mm = 30m 0,75mm = 60m 1mm = 70m - Once connected carefully put the display on the back plate like shown here below.
Página 14
ENGLISH NOTE: During installation, the installer must choose only one interface to use (it is not possible to use two interfaces at the same time during installation). Home screen Night light Status bar Menù key Automatic Type of mode value selec- tion Boost temperature,...
Página 15
Acting too quickly on the selection of functions, setting parameters etc ... could result in anomalies. ATTENTION: In the event of a blocking alarm, do not carry out any operation before contacting the authorized VORTICE technical assistance center. Weekly programming (function not present on IoT systems versions)
Página 16
ATTENTION: For the functions and parameters relating to the installer menu, always refer to the instruction manual of the heat recovery unit. ATTENTION: For software updates, contact VORTICE technical assistance. NOTE: For more information about the display, refer to the product web page.
Página 17
Description du produit Le produit que vous avez acheté est un panneau de commande tactile à couleur qui vous permet de contrôler les unités de récupération de chaleur VORTICE. Consigne générale • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes...
Página 18
• Après avoir sorti l'appareil de son emballage, assurez-vous qu'il est complet et en bon état. En cas de doute, contactez un centre de service agréé VORTICE. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des personnes handicapées.
Página 19
FRANÇAIS - Connectez l'écran en suivant le câblage Display touch color Display touch B/N (HMI) Heat recovery unit (HRU) Optional auxiliary power supply ATTENTION: Longueur maximale de câblage pour un câble quadripolaire en cuivre avec section 05mm = 30m 0,75mm = 60m 1mm = 70m - Une fois connecté, placez soigneusement l'écran sur la plaque arrière comme...
Página 20
FRANÇAIS REMARQUE : Lors de l'installation, l'installateur doit choisir une seule interface à utiliser (il n'est pas possible d'utiliser deux interfaces simultanément lors de l'installation). Écran d’accueil Veilleuse Barre d'état Touche Menu Mode Type de sélection automatique de valeurs Ex : température, Boost humidité...
Página 21
ATTENTION: Agir trop vite sur la sélection des fonctions, le réglage des paramètres etc... pourrait entraîner des anomalies. ATTENTION: En cas d'alarme bloquante, n'effectuer aucune opération avant de contacter le centre d'assistance technique agréé VORTICE. Programmation hebdomadaire (fonction non présente sur les versions pour systèmes IoT) À...
Página 22
ATTENTION : Pour les mises à jour logicielles, contactez l'assistance technique VORTICE. REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'affichage, reportez-vous à la page Web du produit. Élimination Ce produit est conforme à...
Página 23
DEUTSCH Produktbeschreibung Das Produkt, das Sie gekauft haben, ist eine Farb-Touch-Fernbedienung für VORTICE Wärmerückgewinnungsanlagen. Allgemeine warnhunweise • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Kenntnis im Umgang mit Elektrogeräten nur unter der Aufsicht oder nach gründlicher...
Página 24
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Behinderten auf, wenn Sie es vom Stromnetz trennen und nicht mehr verwenden. • Bei einer Fehlfunktion des Geräts und/oder einer Störung sofort VORTICE kontaktieren. Stellen Sie sicher, dass für alle Reparaturen nur Original- Originalersatzteile von VORTICE verwendet werden.
Página 25
DEUTSCH - Das Display korrekt verdrahten Display touch color Display touch B/N (HMI) Heat recovery unit (HRU) Optional auxiliary power supply ACHTUNG: Maximale Länge für das vierpolige Kupferkabel mit 05mm = 30m 0,75mm = 60m 1mm = 70m - Nach dem Anschluss das Display wie nachstehend abgebildet vorsichtig auf die Rückplatte setzen.
Página 26
DEUTSCH HINWEIS: Während der Installation muss das Installationsprogramm nur eine zu verwendende Schnittstelle auswählen (es ist nicht möglich, während der In- stallation zwei Schnittstellen gleichzeitig zu verwenden). Startseite Nachtbeleuchtung Statusleiste Menütaste Automatik- Wertewahl modus Bsp.: Temperatur, Luftfeuchte, Boost usw... Drehzahl Ferien- Modus Drehzahl erhöhen...
Página 27
Einstellen von Parametern etc ... kann zu Anomalien führen. ACHTUNG: Führen Sie im Falle eines Blockierungsalarms keine Maßnahmen durch, bevor Sie sich nicht an das autorisierte technische Kundendienstzentrum von VORTICE wenden. Wochenprogramm (Funktion nicht verfügbar auf IoT-Systemversionen) Vom Wochenprogrammmenü aus kann man den Automatikbetrieb des Rückgewinners während der Woche einstellen (er wird mit der Auto-Taste auf...
Página 28
Bedienungsanleitung Hitzerückgewinnungsgeräts. ACHTUNG: Wenden Sie sich für Software-Updates an den technischen Kundendienst von VORTICE. HINWEIS: Weitere Informationen zum Display finden Sie auf der Produktwebseite. Entsorgung Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE).
Página 29
ESPAÑOL Descripción del producto El producto que acaba de adquirir es un panel de control de pantalla táctil a color que le permite controlar las unidades de recuperación de calor. Avertencia general • Este aparato puede ser utilizado por niños de no menos de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia...
Página 30
• Después de sacar el aparato de su embalaje, asegúrese de que esté completo y sin daños. En caso de duda, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de VORTICE. No deje el embalaje al alcance de niños o personas con capacidades diferentes.
Página 31
ESPAÑOL - Conectar la pantalla según el diagrama de cableado Display touch color Display touch B/N (HMI) Heat recovery unit (HRU) Optional auxiliary power supply ATENCIÓN: longitud máxima del cable de cobre cuadripolar con sección 5 mm² = 30 m 0,75mm = 60m 1mm = 70m...
Página 32
ESPAÑOL NOTA: Durante la instalación, el instalador debe elegir solo una interfaz para usar (no es posible usar dos interfaces simultáneamente durante la instala- ción). Pantalla de inicio Luz de noche Barra de estado Tecla menú Tipo de selec- Modo ción de valor automático Ej.:...
Página 33
ATENCIÓN: En caso de alarma de bloqueo, no realice ninguna operación antes de ponerse en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado de VORTICE. Programación semanal Desde el menú programación semanal es posible configurar el funcionamiento automático semanal (activado con el botón auto en la...
Página 34
ATENCIÓN: Para obtener actualizaciones de software, comuníquese con la asistencia técnica de VORTICE. NOTA: Para obtener más información sobre la pantalla, consulte la página web del producto.
Página 39
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
Página 42
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Página 43
UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 3 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
Página 44
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE DA CONSERVARE TO BE RETAINED A CONSERVER ANNI DATA ACQUISTO Purchase date - Date d’achat YEARS DATA SPEDIZIONE Esclusioni Mailing da e - Date d’expédition La presente garanzia non copre: • Le rotture provocate dal trasporto •...