Wash cold water 30°
Suitable for dry cleaning in Tetrachloroethylene
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
WARNING IN CASE OF ACCIDENT: The car seat should be replaced if the vehicle has been subject
to accident violent stress.
Specifications and designs are based on the last information available at the time of printing and
subject to change without notice.
Pour les enfants de catégorie de poids
GROUPE I - II - III (9 kg - 36 kg) (de 9 mois à 11 ans environ)
IMPORTANTE: LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. CONSERVEZ-LES BIEN
POUR TOUTE AUTRE CONSULTATION.
ATTENTION: AVANT L'EMPLOI OTER ET ELIMINER LES EVENTUELS SACHETS EN
PLASTIQUE ET TOUS LES ELEMENTS QUI FONT PARTIE DE L'EMBALLAGE DU
PRODUIT OU DE TOUTE FAÇON LES TENIR HORS DE LA PORTEE DES NOUVEAU-NES
ET DES ENFANTS
Les instructions doivent être conservées avec le siège auto pendant toute la période d'utilisation en cas
de dispositifs de rétention incorporés.
N'utilisez pas le siège à la maison. Il n'a pas été conçu pour un usage domestique mais exclusivement
pour la voiture.
Avant de démarrer le véhicule, contrôlez que le siège est bien fixé. Ne modifiez en aucun cas le siège.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
En cas d'urgence, il est important de libérer immédiatement votre enfant.
Cela signifie que la boucle de la ceinture s'ouvre facilement et qu'il faut apprendre à l'enfant qu'il ne
s'agit pas d'un jouet.
Assurez-vous que toutes les parties sont correctement bouclées et qu'elles ne risquent pas d'être
coincées dans les portières ou sous les sièges basculants.
Bloquer opportunément les bagages ou autres objets susceptibles de provoquer des blessures en cas
d'accident.
Remplacez le revêtement du siège exclusivement par un revêtement préconisé pare le fabricant.
Vérifiez périodiquement le harnais, et en particulier les points de blocage, les coutures et les courroies
de réglage.
F
21