Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
Owner's manual
Manual de instrucciones
Betriebsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructieboek
Instruktionsbok

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seat MÓ

  • Página 1 Owner’s manual Manual de instrucciones Betriebsanleitung Manuel d’instructions Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructieboek Instruktionsbok...
  • Página 2 Thank you for your trust choosing an eScooter SEAT MÓ We recommend reading this Instruction Manual carefully to learn more about your eScooter so you can enjoy all its benefits in your daily driving. Information about handling is complemented with instructions regarding the operation and maintenance of the vehicle in order to ensure its safety and maintain its value.
  • Página 3 About this manual This manual describes the features of the ¬ WARNING eScooter at the time of drafting this text. Texts after this symbol contain information Some of the features described below will about safety and warn you about possible be introduced in the future or will only be accident or injury risks.
  • Página 4 Connectivity The eScooter can be connected to My SEAT MÓ mobile app, which displays different features such as the location of the eScooter, remote battery status checking, start-up authorization, seat opening, scooter locking and the reception of notifications.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Fire protection ......Seat interior ......
  • Página 6 Maintenance Maintenance schedule ... . Work to perform ......Operations and frequency.
  • Página 7: Basic Components

    Basic components Fig. 1 The basic components (from a user stand- Electric socket – USB Ignition ››› page 24 point) that make up the eScooter are: Seat ››› page 26 Brake light, indicators Mirror ››› page 11 ››› page 27 Carry hook Motor (rear wheel)
  • Página 8: Escooter Controls And Driving

    eScooter controls and driving eScooter controls and driving Fig. 2 Instrument panel ››› page 15 Horn Brake fluid reservoir ››› page 11 Windscreen ››› page 11 ››› page 22 Brake Dipped beam headlight Reverse gear ››› page 21 INFO ››› page 22 Main beam headlight ››› page 21 Accelerator ›››...
  • Página 9: Safety Safe Driving

    Safety Use and maintenance ¬ WARNING The eScooter is NOT prepared for regular The eScooter is an urban eScooter designed Safe driving motorway use, although it is possible to do to be used on the road only, carrying at most so sporadically.
  • Página 10: Clothing And Protection

    Clothing and protection • Always wear a helmet: Proper use of a helmet is basic and obligatory, both for the driver and for the passenger. It must be approved, in good condition and properly buckled. Helmets reduce the number of head injuries and their seriousness.
  • Página 11: Load

    Accessories and modifications Charge level This eScooter is designed to be driven safely We recommend using only SEAT accessories, as long as the maximum load capacity and as they have been designed and tested to proper distribution are respected. Failure to ensure they work properly with this model of Check the charge level on the LCD screen.
  • Página 12: Mirrors

    Brakes Technical specifications to find out about Levels should always be checked and the the correct tyre pressures for the eScooter. fluid must be changed every 2 years. If there is not enough brake fluid, add more. Brake fluid Driving with inappropriate tyre pressures can damage the tyres and cause an accident, in Front brake addition to limiting their lifespan.
  • Página 13: Brake Lever

    If you find excessive play in the brake lever, Note but the pads are still in good condition, contact a SEAT Official Service as soon as Adjusting the brake lever only affects the possible to get it checked. position of the lever and has no effect on the braking power or distance.
  • Página 14: Emergencies

    Fuses Changing a fuse Self-help The fuse box is located under a protective First aid cover, inside the seat compartment ››› page 26. In the case of a broken battery, smoke or fire, evacuate people from the contaminated Fuses colour coded area and ensure as much ventilation as possi- ble to clear away the gases.
  • Página 15: Operation Start-Up

    Operation Start-up Steps to follow Start-up Fig. 7 • Insert the key into the scooter’s ignition. Now you can move off my operating the accelerator grip. • Press and turn the key clockwise to “on” position ¬ WARNING • Press the left brake lever and the MODE It will only be possible to start-up the button...
  • Página 16: Control Instruments And Warning Lamps

    Control instruments and warning lamps Instrument panel The instrument panel gives you all the infor- mation you need to know about the eScooter while driving. It has: LCD screen ››› page 16 “SET” and “INFO” buttons ››› page 18 ››› page 19 Indicator lights Its functionalities are explained below.
  • Página 17: Instrument Cluster Operation

    Instrument cluster operation LCD screen Driving mode Shows the driving mode that is currently active (ECO, CITY or SPORT). Bluetooth connection This icon shows that the eScooter’s ECU is paired with the driver’s smartphone. It blinks when pairing and stays on once the connec- tion has been made.
  • Página 18 TEMP Service Speedometer When it’s necessary to perform scheduled Shows the eScooter’s current speed. It can service on the eScooter, according to mile- be set to kilometres per hour or miles per age (km), the spanner icon will appear hour. automatically.
  • Página 19: Set" / "Info" Buttons

    “SET” / “INFO” buttons TRIP1 Reset trip recorder • In TRIP1 or TRIP2, press SET (single press). The kilometre count will be reset. Changing the temperatures view • In TEMP, press INFO (press and hold): to switch between the BAT TEMP, ENG TEMP and INV TEMP screens.
  • Página 20: Warning Lights

    Warning lights Change the units’ system • Press SET (press while switching the eS- cooter on): switches from metric system units (°C, km/h, km) to imperial system measure- ments (°F, mph, mi), and vice-versa. Instrument panel Fig. 15 Warning lights Left indicator light.
  • Página 21 Warning lights Temperature light. This blinks if any part is near its maximum allowable temperature. It stays on without blinking when it is over the maximum temperature. Motor: 212 °F (100 °C) flashing 230 °F (110 °C) always on. Controller: 158 °F (70 °C) flashing, 167 °F (75 °C) always on.
  • Página 22: Escooter Controls And Driving

    eScooter controls and while pressing it down. The indicator lamp Turn signal selector driving will light up on the instrument cluster and an • To turn on the turn signals, move the selec- intermittent sound will be heard. tor switch right to signal a turn to the right, Controls on the left side of the and to the left to signal a turn to the left.
  • Página 23: Controls On The Right Side Of The

    • Controls on the right side of the To switch on the emergency (hazard) These are: handlebar lights, move the selector to position (the button returns to the rest position). Switches This mode is for more relaxed driving, on and off the indicator lights on both sides at with limited speed and acceleration.
  • Página 24: Combined Brake And Regenerative Brake

    Combined brake and regenerative The top speed for each mode is: Note brake You can go straight from SPORT to CITY. Top speed To go from any mode to ECO, however, 40 mph (64 km/h) you have to be driving under 55 km/h. For safety reasons, power will be limited in any CITY 50 mph (80 km/h)
  • Página 25: Ignition

    Ignition How to brake with the regenerative brake: To close the seat, push it down from the rear until you hear the click of the lock. • During the first part of the front brake lever’s travel (right hand side) ›››...
  • Página 26: Lights And Visibility

    Lights and visibility Lights Lights Fig. 21 Front sidelights / turn signals All of the lighting on this eScooter is based on LED technology, including indicators, side- On either side of the front lamp, there is an lights, brake lights, main and dipped beams. LED group used for the front sidelights and There are no lightbulbs to change.
  • Página 27: Saddle

    Saddle To lock the seat, push it down until the latch clicks. Make sure it is locked Secure this lock before moving off. Open and close seat Seat interior Seat interior Fig. 22 Seat interior Fig. 23 Your eScooter’s seat has room for the driver...
  • Página 28: Stands

    Stands Motor Centre stand Side stand Motor (rear wheel) Centre stand Fig. 25 The centre stand is at the bottom of the Side stand Motor (rear wheel) Fig. 24 Fig. 26 eScooter. This stand supports the eScooter in a vertical position. The side stand is on the left side of the The rear wheel of the eScooter houses a eScooter.
  • Página 29: Battery

    Battery Safety instructions Qualified authorized personnel Make sure that you read the workshop manu- Battery pack al before repairing or replacing the battery. ¬ WARNING Introduction • The battery should always be moved on its wheels, slowly (max. 3 km/h), slower than the average person walks.
  • Página 30: Battery Pack Components

    Battery Pack Components Internal charger ¬ WARNING Never open the battery housing. It can In addition to its basic internal systems, the be very dangerous and completely voids removable battery pack has the following the warranty. Only authorized personnel elements: should work on the battery housing.
  • Página 31 Light ring ring will be lit up ORANGE with a WHITE trail moving around the ring while it remains plugged in. If the eScooter ignition is on, the ring will not light up under any circumstances. Light ring Fig. 30 Information on the battery charge level is available whether or not the battery is in the eScooter, on an LED light ring on one side of...
  • Página 32: Removing The Battery Pack

    • Make sure the battery is secure. • Plug it into any socket. • Open the seat with the key or by squeezing • the 2 brake levers. Once charged, unplug it. • Operate the lever.
  • Página 33: Connector

    Connector Connecting charging unit The wheels and base of the pack slide out and fold up automatically when it is removed or inserted into the eScooter, respectively. Nevertheless, it is your responsibility to do this slowly and make sure the wheels and base deploy correctly, and that when putting it back in, it is properly anchored (check before driving).
  • Página 34: Temperature

    Schuko contact and is normally stored the cell temperature is below 32°F (0°C) or once every 30 days to keep the warranty in the compartment under the seat, where the above 122°F (50°C). valid. male power contact point is located.
  • Página 35: State Of Charge Indicator In % (Soc)

    Avoid ing, thus reducing its environmental impact. Sport mode and stop the vehicle if it needs to Inform your nearest SEAT service so that it cool down. can pick up and subsequently recycle the battery.
  • Página 36: Battery And Charger Specifications

    Battery and charger specifications Battery specifications Nominal charge 5.6 kWh Chemistry of the cells Lithium-ion cells Weight 41 kg Height unfolded 870 mm Housing height 270 mm Wheel width 330 mm Housing depth 440 mm Battery dimensions Fig. 35 Nominal voltage of the battery 51 VDC Storage temperature without charging -4°F (-20°C) to 176°F (80°C) max.
  • Página 37: Maintenance Schedule

    If the eScooter is involved in an accident, in the instructions) to avoid starting it get a SEAT Official Service or a specialist accidentally and having an accident with This is the only way to ensure the safety of workshop to inspect the main components.
  • Página 38: Operations And Frequency

    Operations and frequency Zone What to do Frequency Painted parts Clean with shine restorer. Monthly Rubber parts Clean with special rubber protection products. Monthly Clean with protective spray to prevent rusting. Aluminium parts Remove any rust on the aluminium carefully with steel wool and Weekly soap.
  • Página 39: Escooter Conservation

    eScooter conservation Storage If you won’t be using your eScooter for a Cleaning and storage (guide for long period of time, read and follow these storing the vehicle) procedures: • Clean the eScooter and let it dry fully before putting it away. Any water or damp- Cleaning ness could cause problems in the electronic Clean the eScooter as indicated in the...
  • Página 40: The Vehicle)

    Distributor Number a repair made outside the Official SEAT Country ..........
  • Página 41: Inspection Work

    • Inspection work and the next services every 3,000 miles ¬ WARNING (5,000 km). • Regular use: At least once a week, for at eScooter and battery Inspections of the eScooter must be done least 10 hours. • within one year of the previous inspection (at Without regular use: The eScooter should least one per year).
  • Página 42: Technical Data

    Technical data Information tag - production plate eScooter identification SCUTUM LOGISTIC, S.L. L3e - A1 VIN number dB(A) - TYPE: S01A Information tag Fig. 38 The eScooter has a tag with the chassis number, maximum permitted noise, maximum mass and revolutions per minute. VIN number Fig.
  • Página 43: Technical Specifications

    Total height (mm) 1,093 FRONT BRAKE REAR BRAKE Wheelbase (mm) 1,427 Disc (hydraulic, Disc (hydraulic, Type combined) Type combined) + Seat height (mm) Regenerative Diameter (mm) MASSES Diameter (mm) FRONT SUSPENSIONS MAM: Maximum Authorised Mass REAR SUSPENSION (kg) Conventional Type hydraulic tele-...
  • Página 44 POWERTRAIN MOTOR Brushless, on the wheel. Reversible: Type regenerative motor brake. Reverse gear. Nominal power (kW) Peak power (kW) Maximum speed of the 59 mph (95 km/h) eScooter Ratio power/mass 0.046 (kW/kg) ENERGY EFFICIENCY Energy consumption (Wh/km) Environmental regu- Euro 5 lations Range (BP 5.6 kWh) 85 miles (137 km)
  • Página 45 SEAT S.A. is permanently concerned about continuous development of its types and models. For this reason we ask you to understand, that at any given time, changes regarding shape, equipment and technique may take place on the car delivered. For this reason no right at all may derive based on the data, drawings and descriptions in this current handbook.
  • Página 46 Gracias por la confianza demostrada al haber elegido un eScooter SEAT MÓ Le recomendamos leer este Manual de Instrucciones atentamente para familiarizarse con su eScooter y poder aprovechar todas sus funciones en la conducción diaria. La información sobre el manejo se complementa con indicaciones para el funcionamiento y la conservación del vehículo, para garantizar así...
  • Página 47 Acerca de este manual En este manual se describe el equipamiento ¬ ATENCIÓN del eScooter en el momento del cierre de Los textos precedidos por este símbolo este texto. Algunos de los equipos que se contienen información sobre su seguridad describen a continuación se introducirán en y le advierten de posibles peligros de fechas posteriores o sólo están disponibles...
  • Página 48: Conectividad

    Conectividad El eScooter puede conectarse a la apli- cación móvil My SEAT MÓ en la que se muestran diferentes funcionalidades como la ubicación del eScooter, verificación remota del estado de la batería, autorización de arranque, apertura de asiento, bloqueo de la...
  • Página 49 Índice Emergencias Luces y visibilidad ....Luces ........Autoayuda .
  • Página 50 Especificaciones técnicas Vida útil del Power Battery Pack ....Especificaciones de la batería y el Especificaciones del eScooter (parte cargador ....... ciclo + motor) .
  • Página 51: Componentes Generales

    Componentes generales Componentes generales Fig. 1 Los componentes generales (a nivel de usua- Toma de corriente – USB Cláusor ››› página 68 rio) que forman parte de este eScooter son: Asiento ››› página 70 Luz de freno, intermitentes Espejo retrovisor ››› página 55 ›››...
  • Página 52: Controles Y Manejo Del Escooter

    Controles y manejo del eScooter Controles y manejo del eScooter Fig. 2 Cuadro de instrumentos ››› pági- Luz de carretera/largo alcance ››› pági- INFO ››› página 66 na 59 na 65 Acelerador ››› página 66 Depósito líquido de freno ››› pági- Selector intermitentes ››› página 65 ›››...
  • Página 53: Seguridad

    Seguridad Uso y mantenimiento ¬ ATENCIÓN El eScooter NO está preparado para ir por El eScooter es un vehículo urbano diseñado Conducción segura autovía/autopista de forma continuada, para ser usado sólo en carretera, trans- aunque podría ir en momentos puntuales. portando como máximo al conductor y a El eScooter está...
  • Página 54: Vestimenta Y Elementos De Protección

    Vestimenta y elementos de protección • Use siempre el casco: El uso correcto del casco es básico y obligatorio, tanto para conductor como para pasajero. Éste ha de estar homologado, en condiciones y co- rrectamente abrochado. Reduce el número de lesiones en la cabeza y su gravedad. Se recomienda el uso de cascos integrales (que cubren completamente la cabeza) por encima de los cascos abiertos (jet o tres...
  • Página 55: Carga

    El eScooter está diseñado para circular Recomendamos únicamente el uso de acce- con seguridad siempre que se respete su sorios SEAT, puesto que han sido diseñados Nivel de carga capacidad de carga máxima y la distribución y probados de modo que se asegure su de la misma sea la adecuada.
  • Página 56: Espejos Retrovisores

    Espejos retrovisores banda de rodadura gastada. Nunca conduz- a cada lado. Compruebe el nivel de los mis- ca con neumáticos gastados o defectuosos. mos con el eScooter sobre las 2 ruedas, sin Consulte el apartado ››› página 86, caballetes y en un sitio plano. Antes de conducir, hay que asegurarse que Especificaciones técnicas para conocer...
  • Página 57: Maneta De Freno

    O CUIDADO todavía en buenas condiciones, diríjase El líquido de freno puede dañar la pintura al Servicio oficial de SEAT lo antes posible del eScooter y las piezas de plástico en para que lo revisen. caso de derrame accidental. El líquido de frenos puede causar daños y lesiones...
  • Página 58: Emergencias Autoayuda

    Emergencias • Peligros específicos: el recalentamiento de las celdas debido a fuente externa o por uso indebido. Autoayuda Fusibles Medidas de primeros auxilios Cambiar un fusible En caso de rotura de la batería, humo o in- cendio, evacúe al personal de la zona conta- La caja de fusibles se encuentra debajo de minada y proporcione la máxima ventilación una tapa protectora, en el interior del com-...
  • Página 59: Manejo

    Manejo Iniciar la marcha Pasos a seguir Iniciar la marcha Fig. 7 • Introduzca la llave en el cláusor del Ya puede iniciar la marcha accionando el eScooter. puño del acelerador. • Presione y gire la llave hacia la derecha ¬...
  • Página 60: Instrumentos Y Testigos De Control

    Instrumentos y testigos de control Cuadro de instrumentos El cuadro de instrumentos permite conocer toda la información relativa al eScooter necesaria para su conducción. Éste dispone de: Pantalla LCD ››› página 60 Botones “SET” e “INFO” ››› página 62 ››› página 63 Testigos luminosos Sus funcionalidades se explican a continua- ción.
  • Página 61: Manejo Del Cuadro De Instrumentos

    Manejo del cuadro de instrumentos Pantalla LCD 0%, y cuando esté completamente cargada marcará 100%. Modo de conducción Muestra el modo de conducción actualmen- te activo (ECO, CITY o SPORT). Conexión Bluetooth Este icono indica el emparejamiento entre el Smartphone del conductor y la centralita ECU del eScooter.
  • Página 62 TEMP Servicio Indicador de velocidad Cuando sea necesario realizar una revisión Indica la velocidad actual del eScooter. periódica al eScooter (según kilometraje), Puede leerse en kilómetros por hora o en aparecerá automáticamente el icono de la millas por hora. llave inglesa Cuentakilómetros e indicador de Una vez realizada la revisión, el servicio temperaturas...
  • Página 63: Botones "Set" / "Info

    Botones “SET” / “INFO” TRIP1 Reiniciar KMS parciales • En TRIP1 o TRIP2, pulse SET (pulsación simple). Los kilómetros se pondrán a cero. Cambio de vista de temperaturas • En TEMP, pulse INFO (pulsación manteni- da): pasa por las pantallas TEMP BAT, TEMP ENG y TEMP INV.
  • Página 64: Cambiar Sistemas De Unidades

    Testigos luminosos Cambiar sistemas de unidades • Pulse SET (pulsación durante encendido del eScooter): pasa de las unidades del sis- tema métrico (°C, km/h, km) a las del sistema anglosajón (°F, mph, mi), y viceversa. Cuadro de instrumentos Fig. 15 Testigos luminosos Indicador de intermitente izquierdo.
  • Página 65 Testigos luminosos Indicador de temperatura. Se enciende de forma intermitente cuando algún componente se acerca a su límite (superior o inferior) admisible. Lo hace de forma fija cuando lo supera. Motor: 100 °C (intermitente), 110 °C (fijo). Controlador: 70 °C (intermitente), 75 °C (fijo). Batería: 50 °C (intermitente), 60 °C (fijo) / 5 °C (intermitente), –10 °C (fijo) Indicador de carga.
  • Página 66: Controles Y Manejo Del

    Controles y manejo del azul permanecerá encendido en el cuadro El eScooter dispone de marcha atrás. Para eScooter de instrumentos: usar esta función, presione el botón señalado en la imagen que se encuentra detrás de Selector intermitentes la maneta de freno izquierda ›››...
  • Página 67: Controles Del Lado Derecho Del Manillar

    • Controles del lado derecho Para encender luces de emergencia Éstos son: del manillar (warnings), presione el selector a la posi- ción (el pulsador vuelve a posición de Permite una conducción más reposo). Enciende y apaga los intermitentes relajada, donde la velocidad y la de ambos lados a la vez.
  • Página 68: Velocidad Máxima (Km/H)

    Freno combinado y freno Las velocidades máximas según modos son: Aviso regenerativo Podremos pasar directamente de SPORT Velocidad máxima (km/h) a CITY, pero para pasar de cualquier modo a ECO deberemos circular a una velocidad inferior a 55km/h. Por motivos de CITY seguridad, la potencia se verá...
  • Página 69: Cláusor

    • Cláusor Frenar con freno regenerativo ayuda a la También se puede abrir el asiento presio- frenada y mantener la carga de la batería. nando ambas manetas de freno, a la vez que el caballete lateral está desplegado. Cómo frenar con el freno regenerativo: Para cerrar el asiento, presiónelo por la parte •...
  • Página 70: Luces Y Visibilidad

    Luces y visibilidad Luces Luces Fig. 21 Luces de posición / intermitentes Toda la iluminación del eScooter está basa- da en tecnología LED, incluidos los intermi- delanteros tentes, luces de posición, de freno, de cruce y A cada lado del faro delantero, se encuentra largas.
  • Página 71: Asiento

    Asiento Para bloquear el asiento, hay que bajarlo y presionar hasta que encaje en el anclaje. Asegure este bloqueo antes de iniciar la Apertura y cierre asiento marcha. Interior del asiento Interior del asiento Fig. 22 El asiento del eScooter permite alojar al Interior del asiento Fig.
  • Página 72: Caballetes

    Caballetes Motor Caballete central Caballete lateral Motor (rueda trasera) Caballete central Fig. 25 El caballete central se encuentra debajo del Caballete lateral Motor (rueda trasera) Fig. 24 Fig. 26 centro del eScooter. Este soporte mantiene al eScooter en posición vertical. El caballete lateral se encuentra en el lado iz- El eScooter aloja, en su rueda trasera, un mo- quierdo del eScooter.
  • Página 73: Batería

    Batería Indicaciones de seguridad Personal autorizado cualificado Hay que asegurarse de leer el manual de ta- Pack de baterías ller antes de reparar o reemplazar la batería. ¬ ATENCIÓN Introducción • La batería deberá ser transportada sobre sus ruedas, a una velocidad lenta (máx. 3 km/h), más despacio que la velocidad que alcanza una persona media cuando anda.
  • Página 74: Componentes Del Battery Pack

    • Cargador interno Un incendio de esta batería puede ser Nota relativa al medio ambiente sofocado con agua o CO , a menos que Consulte a un Concesionario Oficial o acu- ésta se encuentre conectada a la red o da a su Servicio Técnico antes de sustituir y cerca de otras baterías.
  • Página 75 Aro luminoso cargado. Una vez se llegue al 100%, el aro se mostrará completo en NARANJA con una estela BLANCA dando vueltas mientras siga conectada. En caso de estar el contacto del eScooter dado, el aro no se encenderá en ninguna situación.
  • Página 76: Extracción Del Battery Pack

    Extracción del Battery Pack Extracción de la batería Fig. 31 • • Para extraer el pack de baterías cómo- Accione la palanca. Transporte e introduzca el Battery Pack en damente y en pocos segundos siga los el eScooter. • Extraiga el Battery Pack. siguientes pasos (con el eScooter sobre el •...
  • Página 77: Conector

    Conector Conectando la unidad de carga Las ruedas y el apoyo del pack se desplie- gan y pliegan automáticamente al sacarlo e introducirlo en el eScooter, respectivamente. Aun así, es responsabilidad del usuario hacerlo despacio y revisando que, al sacar el pack, se desplieguen correctamente ruedas y el apoyo, y que al introducirlo queda correctamente anclado (comprobación a...
  • Página 78: Temperatura

    La batería puede cargarse tanto en el propio En caso de estar la batería a menos de 0 °C los límites de seguridad en caso de sobreca- eScooter como por separado. o a más de 50 °C (por un uso inadecuado), lentamiento. no cargará.
  • Página 79: Indicador De Carga De Batería En

    Evite el modo Sport y detenga el pack de baterías del eScooter, podrá hacer eScooter si es necesario para que se enfríe. entrega del mismo a un servicio SEAT autori- zado para su correcto procesado, reducien- Indicador de carga de batería en % do así...
  • Página 80: Especificaciones De La Batería Y El

    Especificaciones de la batería y el cargador Especificaciones de la batería Capacidad nominal 5,6 kWh Química de las celdas Celdas ión-litio Peso 41 kg Altura desplegada 870 mm Altura caja 270 mm Anchura ruedas 330 mm Profundidad caja 440 mm Dimensiones batería Fig. 35 Voltaje nominal de la batería 51 VDC Temperatura de almacenaje sin cargar –20 a 80 °C máx.
  • Página 81: Mantenimiento

    Siga siempre este programa y el A la hora de realizar trabajos de manteni- consejo de su distribuidor SEAT. miento, diríjase a un Servicio Oficial SEAT o un • Puede que haya operaciones básicas taller especializado, pues son quienes mejor...
  • Página 82: Operaciones Y Periodicidad

    Operaciones y periodicidad Zona Qué hacer Período Piezas pintadas Limpie con restaurador de brillo. Cada mes Piezas de goma Limpie con productos especiales protectores de la goma. Cada mes Limpie con espray protector con el fin de evitar la oxidación. Piezas de aluminio Retire con cuidado los puntos de oxidación del aluminio con lana Cada semana...
  • Página 83: Conservación Del Escooter

    Conservación del • Cuando se seque el eScooter, use eScooter siempre un paño limpio. Los paños sucios pueden causar arañazos en las superficies lisas y brillantes y los limpios reducirán los Limpieza y almacenaje (guía para rasguños. guardar el eScooter) •...
  • Página 84: Garantía

    ..........fuera de la red de servicios Oficiales SEAT. b) El eScooter ha sido modificado o cam- Documentación importante...
  • Página 85: Trabajos De Inspección

    Trabajos de inspección d) El uso, mantenimiento e instrucciones de Las inspecciones del eScooter se deben servicio establecidas en este manual no realizar no más tarde de 1 año después de la se han respetado. última inspección (mínimo una por año). eScooter y batería La información de qué...
  • Página 86: Datos Técnicos

    Datos técnicos El VIN se encuentra grabado directamente en el bastidor, en la barra de sección cuadrada trasera del lado derecho ››› Fig. Identificación del eScooter Etiqueta informativa – placa de producción Número VIN SCUTUM LOGISTIC, S.L. L3e - A1 dB(A) - TYPE: S01A Etiqueta informativa...
  • Página 87: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones del eScooter (parte ciclo + motor) CHASIS TREN DELANTERO TREN TRASERO Tubular RUEDA DELANTERA RUEDA TRASERA Construcción de acero Llanta delantera 15” Llanta trasera 14” MEDIDAS PRINCIPALES Neumático delantero 120/70-15 Neumático trasero 140/70-14 Longitud total (mm) 2.026 Presión neumático Presión neumático tra- Anchura total (mm)
  • Página 88 TREN DE POTENCIA MOTOR Sin escobillas, en rueda. Reversible: Tipo freno motor regene- rativo. Marcha atrás Potencia nominal (kW) Potencia de pico (kW) Velocidad máxima del eScooter (km/h) Relación potencia/ 0,046 masa (kW/kg) EFICIENCIA ENERGÉTICA Consumo energético (Wh/km) Normativa medioam- Euro 5 biental Autonomía...
  • Página 89 SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que comprenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del eScooter entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente Manual.
  • Página 90 Sie haben sich für den eScooter SEAT MÓ entschieden - herzlichen Dank für Ihr Vertrauen Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitungen aufmerksam zu lesen, um sich mit Ihrem eScooter vertraut zu machen und beim alltäglichen Fahren alle seine Funktionen nutzen zu können.
  • Página 91 Über dieses Handbuch In diesem Handbuch wird die Ausstattung des ¬ ACHTUNG eScooters zum Zeitpunkt der Drucklegung Texte mit diesem Symbol enthalten Infor- beschrieben. Einige der hier beschriebenen mationen zu Ihrer Sicherheit und weisen Ausstattungen werden erst zu einem späteren Sie auf mögliche Unfall- und Verletzungs- Zeitpunkt eingeführt oder sind nur in be- gefahren hin.
  • Página 92 Konnektivität Der eScooter kann an die Handy-App My SEAT MÓ verbunden werden, die verschiedene Funktionen anzeigt wie z. B.: Standort des eScooter, Fernüberprüfung des Batterieladezustands, Startberechtigung, Sitzbank öffnen, Motorradsperre und Empfangen von Mitteilungen.
  • Página 93 Inhaltsverzeichnis Bremshebel......100 Steuerungen an der rechten Seite des Lenkergriffs ......110 Bremshebeleinstellung.
  • Página 94 Technische Daten Temperatur ......Akku-Ladezustandsanzeige in % (SoC) . 122 eScooter identifikation .
  • Página 95: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Abb. 1 Dieser eScooter besteht aus folgenden USB-Steckdose Zündschloss ››› Seite 112 Hauptbauteilen (auf Benutzerebene): Sitz ››› Seite 114 Bremslicht, Blinker Rückspiegel ››› Seite 99 ››› Seite 115 Mehrzweckhaken Motor (Hinterrad) Kotflügel vorn Akku ››› Seite 116 Vorderrad Seitenständer ››› Seite 115 ››› Seite 103 Cockpit Hauptständer ›››...
  • Página 96: Steuerungen Und Bedienung Des Escooters

    Steuerungen und Bedienung des eScooters Steuerungen und Bedienung des eScooters Abb. 2 Cockpit ››› Seite 103 Hupe Bremsflüssigkeitsbehälter ››› Seite 99 Kuppel ››› Seite 99 ››› Seite 110 Bremse Abblendlicht/Warnung Rückwärtsgang ››› Seite 109 INFO ››› Seite 110 Fernlichte ››› Seite 109 Gasgriff ››› Seite 110 Blinkerschalter ››› Seite 109 MODE ›››...
  • Página 97: Sicherheit Fahrsicherheit

    Sicherheit Benutzung und Wartung diesem Handbuch. Eine unzureichende oder keine Wartung kann ein Risikofaktor sein. Der eScooter ist ein urbaner Roller, der nur für Fahrsicherheit ¬ ACHTUNG den Einsatz auf der Straße entwickelt wurde Dieser eScooter ist NICHT für das un- und maximal Fahrer und Beifahrer befördert.
  • Página 98: Schutzkleidung Und Schutzvorrichtungen

    Schutzkleidung und Schutzvorrichtungen seiner Folgen erheblich vermindern. Lassen Sie sich von Fachleuten beraten, die für Sie am besten geeignete Schutzkleidung aus- zuwählen. • Tragen Sie immer einen Helm: Die ordnungsgemäße Verwendung des Helms ist sowohl für den Fahrer als auch für den Beifahrer grundlegend und obligatorisch.
  • Página 99: Last

    Zubehör und Änderungen Lichter und Blinker higkeit des eScooters beeinträchtigt werden. Die maximale Masse des eScooters darf Wir empfehlen, nur SEAT-Zubehör zu ver- Tauschen Sie nicht funktionierende oder be- 320 kg nicht überschreiten, einschließlich des wenden, da diese so konstruiert und getestet schädigte Teile vor der Fahrt aus.
  • Página 100: Reifen

    Reifen Rückspiegel Kontrollieren Sie den Bremsflüssigkeitsstand mit dem eScooter auf den 2 Rädern, ohne Ständer und auf ebenen Untergrund. Überprüfen Sie immer die Reifen auf Stiche, Stellen Sie vor dem Fahren sicher, dass Bruchstellen, Risse oder abgenutzte Lauf- beide Spiegel für den aktuellen Benutzer des Die Bremsflüssigkeit darf nicht unter der flächen.
  • Página 101: Bremshebel

    Einfluss auf die Bremskraft oder den noch in gutem Zustand sind, wenden Sie Bremsbereich. O VORSICHT sich so bald wie möglich an den SEAT-Ser- vicebetrieb, um dies überprüfen zu lassen. Die Bremsflüssigkeit kann den Lack des eScooters und der Kunststoffteile beschä- digen, wenn es versehentlich verschüttet...
  • Página 102: Notsituationen Selbsthilfe

    Notsituationen Brandschutzmaßnahmen Der eScooter verfügt über 4 Sicherung: Verbraucher Ampere Löschmittel: Selbsthilfe • USB-Port Es können angewendet werden: -Feuerlöscher der Brandklasse D, Tro- Erste-Hilfe-Maßnahmen 12-V-Speisung ckenchemikalie Bordnetzteil • Spezifische Gefahren: Erhitzung der Bei einer Beschädigung des Akkus, Rauch- Steuerung Zellen aufgrund einer externen Quelle oder entwicklung oder Brand ist das Personal aus falsche Benutzung.
  • Página 103: Bedienung Anfahren

    Bedienung Anfahren Arbeitsschritte Anfahren Abb. 7 • Stecken Sie den Schlüssel in das Zünd- Durch Betätigen des Gasdrehgriffs können schloss des Scooters. Sie nun losfahren. • Drücken und drehen Sie den Schlüssel ¬ ACHTUNG nach rechts bis zur Zündstellung Das Anfahren ist nur bei stehendem eScoo- •...
  • Página 104: Instrumente Und Kontrollleuchten

    Instrumente und Kontrollleuchten Cockpit Über das Cockpit können Sie alle Informatio- nen zum eScooter abrufen, die zum Fahren erforderlich sind. Verfügbar sind: LCD-Display ››› Seite 104 „SET“ und „INFO“ Tasten ››› Seite 106 ››› Sei- Warn- und Kontrollleuchten te 107 Im Anschluss werden die Funktionen erläutert. Cockpit Abb.
  • Página 105: Bedienung Des Cockpits

    Bedienung des Cockpits LCD-Display gezeigt, und wenn er vollständig aufgeladen ist, werden 100 % angezeigt. Fahrmodus Zeigt den aktuell aktivieren Fahrmodus an (ECO, CITY oder SPORT). Bluetooth-Anbindung Dieses Symbol zeigt die Kopplung zwischen dem Smartphone des Fahrers und dem ECU-Steuergerät des eScooters an. Während des Kopplungsprozesses blinkt es und leuch- tet am Ende der Kopplung dauerhaft.
  • Página 106 TEMP Service Aktuelle Uhrzeit Wenn die regelmäßige Inspektion des Rollers Zeigt die aktuelle Uhrzeit an (Batteriedaten). notwendig ist (je nach Kilometerstand), wird Kann im 12-Stunden-Modus und im 24-Stun- automatisch das Schraubenschlüsselsymbol den-Modus angezeigt werden. angezeigt. Geschwindigkeitsanzeige Nach der Inspektion deaktiviert der Service- betrieb das Symbol.
  • Página 107: Tasten „Set"/ „Info

    Tasten „SET“/ „INFO“ TRIP1 Tageskilometerzähler zurücksetzen • In TRIP1 oder TRIP2 drücken Sie SET (ein- faches Drücken). Der Kilometerstand wird auf Null zurückgesetzt. Anzeigewechsel der Temperaturen • In TEMP drücken Sie INFO (Gedrückthal- ten): Aufruf der Bildschirme TEMP BAT, TEMP Tageskilometerzähler 1 Abb.
  • Página 108: Warn- Und Kontrollleuchten

    • Warn- und Kontrollleuchten Drücken Sie auf SET (Gedrückthalten), um die Uhrzeit zu speichern und den Modus zum Ändern der Uhrzeit zu verlassen. Einheitensysteme ändern • Drücken Sie auf SET (Drücken während des Starts des eScooters): Es wird von den metrischen Systemeinheiten (°C, km/h, km) zu denen des angelsächsischen Systems (°F, Cockpit...
  • Página 109 Warn- und Kontrollleuchten Temperaturanzeige. Sie leuchtet blinkend auf, wenn sich ein Bauteil seiner zulässigen (obe- ren oder unteren) Grenze nähert. Bei Überschreitung leuchtet die Anzeige dauerhaft. Motor: 100 °C (blinkend), 110 °C (fest). Steuerung: 70 °C (blinkend), 75 °C (fest). Akku: 50 °C (blinkend), 60 °C (fest) / 5 °C (blinkend), –10 °C (fest) Ladezustandsanzeige.
  • Página 110: Steuerungen Und Bedienung

    Steuerungen und Solange das Fernlicht eingeschaltet ist, Der eScooter verfügt über einen Rückwärts- leuchtet die blaue Kontrollleuchte gang. Um diese Funktion zu verwenden, drü- Bedienung des eScooters Cockpit auf. cken Sie den auf der Abbildung angezeigten Schalter hinter dem Bremshebel links Steuerungen an der linken Seite Blinkerschalter ›››...
  • Página 111: Steuerungen An Der Rechten Seite

    • Steuerungen an der rechten Seite Zum Einschalten der Warnblinkanlage Diese sind: des Lenkergriffs (Warnung) drücken Sie den Schalter auf die Position (der Taster kehrt wieder in die Dieser Modus sorgt für entspannteres Ruhestellung zurück). Schalten Sie die Blinker Fahren mit begrenzter Geschwindig- auf beiden Seiten gleichzeitig ein und aus.
  • Página 112: Kombibremse Und Nutzbremse

    Kombibremse und Nutzbremse Die Höchstgeschwindigkeiten sind je nach Hinweis Modus: Sie können direkt von SPORT nach CITY springen. Um jedoch von einem Modus Höchstgeschwindigkeit (km/h) zu ECO zu gelangen, müssen Sie unter 55 km/h fahren. Aus Sicherheitsgründen ist die Leistung in folgenden Fällen begrenzt: CITY •...
  • Página 113 • Zündschloss bremse unterstützt das Bremsverhalten und Die Sitzbank kann auch durch Drücken bei- hilft, den Batterieladezustand aufrecht halten. der Bremshebel geöffnet werden, während der Seitenständer ausgeklappt ist. Wie man mit der Nutzbremse bremst: Um die Sitzbank zu schließen, drücken Sie •...
  • Página 114: Beleuchtung Und Sicht

    Beleuchtung und Sicht Beleuchtung Beleuchtung Abb. 21 Standlicht/Blinker vorn Die gesamte Beleuchtung am eScooter basiert auf LED-Technologie, einschließlich Auf beiden Seiten des Scheinwerfers vorn Blinker, Standlicht, Bremslicht, Abblendlicht befindet sich eine LED-Baugruppe, die die und Fernlicht. Es gibt also keine Glühlampen, Funktionen von Standlicht und Blinklicht die ausgetauscht werden müssen.
  • Página 115: Sitzbank

    Sitzbank und angebrachtem Seitenständer (aus- geklappt). Sitzbank öffnen und schließen Um die Sitzbank zu verriegeln, drücken Sie diese nach unten, bis sie in die Verankerung eingerastet. Sichern Sie diese Verriegelung bevor Sie die Fahrt aufnehmen. Innenraum der Sitzbank Innenraum der Sitzbank Abb.
  • Página 116: Ständer

    Ständer Motor Hauptständer Seitenständer Motor (Hinterrad) Hauptständer Abb. 25 Der Hauptständer ist zentral unter dem Seitenständer Motor (Hinterrad) Abb. 24 Abb. 26 eScooter angebracht und hält den eScooter aufrecht. Der Seitenständer befindet sich links vom Im Hinterrad des eScooters ist ein 100%-iger Motor.
  • Página 117: Batterie Akkupack

    Batterie Sicherheitshinweise Brand führen kann und dies sehr gefährlich sein kann. Akkupack Qualifiziertes, autorisiertes Personal Es ist wichtig, vor der Reparatur oder dem Einführung Auswechseln des Akkus das Werkstatthand- buch zu lesen. ¬ ACHTUNG • Der Akku muss bei langsamer Geschwin- digkeit (max.
  • Página 118: Bestandteile Des Akkupacks

    • Internes Ladegerät Ein Brand dieses Akkus kann mit Wasser Hinweis zur Umwelt oder mit CO erstickt werden, außer wenn Wenden Sie sich an einen Vertragshändler er an die Stromversorgung angeschlossen oder an Ihren Fachbetrieb, bevor Sie den ist oder sich in der Nähe von anderen Akkus Akku austauschen und entsorgen.
  • Página 119 Lichtring an. Wenn 100 % erreicht sind, leuchtet der Ring vollständig ORANGE mit einem WEISSEN Lichtstreifen, der sich dreht solange der An- schluss besteht. Bei eingeschalteter Zündung des eScooters leuchtet der Ring in keinem Fall auf. Lichtring Abb. 30 Um den Ladezustand des Akkus (am eScooter selbst oder außerhalb angeschlossen) zu kennen, gibt es einen LED-Lichtring an der Seite des eScooters.
  • Página 120: Ausbau Des Akkupacks

    Ausbau des Akkupacks Ausbau des Akkus Abb. 31 • • Um das Akkupack bequem und in wenigen Betätigen Sie den Hebel. Wenn es geladen ist, ziehen Sie den Stecker Sekunden herausnehmen zu können, befol- heraus. • Nehmen Sie das Akkupack heraus. gen Sie folgende Schritte (mit dem eScooter •...
  • Página 121: Steckverbinder

    Steckverbinder Ladegerät anschließen Die Rollen und die Stütze des Packs klappen automatisch aus und ein beim Herausnehmen bzw. Einsetzen in den eScooter. Trotzdem liegt es in der Verantwortung des Benutzers, dies langsam zu tun und zu über- prüfen, dass beim Herausnehmen des Packs die Rollen und die Stütze korrekt ausgeklappt und beim Einsetzen korrekt verankert sind (Kontrolle vor Fahrtantritt durchführen).
  • Página 122: Temperatur

    Temperatur Der Akku des eScooters kann sowohl im werden. Andererseits unterbricht das Steuer- eScooter selbst wie auch separat geladen system den Ladevorgang automatisch, wenn werden. der Ladezustand 100% beträgt. Der eScooter verfügt über ein Steuersystem zur Stabilisierung der Spannung und der In beiden Fällen haben sowohl der eScooter Falls der Akku eine Temperatur von weniger Zelltemperatur.
  • Página 123: Akku-Ladezustandsanzeige In % (Soc)

    Vermeiden Sie den Sportmodus ter-Akkus abgelaufen ist, können Sie ihn zur und halten Sie den eScooter gegebenenfalls ordnungsgemäßen Verarbeitung an einen an, damit es abkühlt. autorisierten SEAT-Service abgeben und so die Umweltbelastung verringern. Akku-Ladezustandsanzeige in % Benachrichtigen Sie den nächstgelegenen (SoC) SEAT-Service zum Abholen und Recyceln des Akkus.
  • Página 124: Spezifikationen Des Akkus Und Des Ladegeräts

    Spezifikationen des Akkus und des Ladegeräts Spezifikationen des Akkus Nennkapazität 5,6 kWh Zellchemie Lithium-Ionen-Zellen Gewicht 41 kg Höhe (aufgeklappt) 870 mm Gehäusehöhe 270 mm Breite der Rollen 330 mm Gehäusetiefe 440 mm Abmessungen Akku Abb. 35 Batterienennspannung 51 VDC Lagertemperatur ohne Ladung –20 bis 80 °C max. 0 °C bis 50 °C (Ladung) Betriebstemperatur –10 °C bis 60 °C (Entladung) Gehäusematerial...
  • Página 125: Wartung Wartungsprogramm

    Problem vor der Wenden Sie sich bei Wartungsarbeiten an Fahrt nicht gelöst wird, kann dies zu einem einen SEAT-Vertragshändler oder einen Fach- schweren Unfall führen. Befolgen Sie stets betrieb, da diese den eScooter am besten dieses Programm und den Ratschlägen kennen und über die spezifischen Werkzeuge...
  • Página 126: Arbeiten Und Häufigkeit

    Arbeiten und Häufigkeit Bereich Vorgehensweise Zeitraum Lackierte Teile Mit Politur reinigen. Monatlich Gummiteile Mit speziellen Gummipflegeprodukten reinigen. Monatlich Mit Schutzspray reinigen, um Rostbildung zu vermeiden. Aluminiumteile Rostflecken am Aluminium vorsichtig mit geeigneter Stahlwolle Wöchentlich und Seife entfernen. Metallteile Öl zum Reinigen und Einfetten der Metallteile verwenden. Monatlich Mit weichem Schwamm reinigen, um Insekten und Schmutz zu Sitzbank...
  • Página 127: Escooter Pflege

    eScooter Pflege Lagerung Wenn Sie den eScooter längere Zeit stehen Reinigung und Lagerung (Anleitung lassen möchten, lesen und befolgen Sie diese zur Lagerung des eScooters) Anweisungen: • Reinigen Sie den eScooter und lassen Sie ihn vollständig trocknen, bevor Sie ihn la- Reinigung gern.
  • Página 128: Garantie

    E-Mail ..........len SEAT-Betriebsnetzes zurückzuführen ist.
  • Página 129: Inspektionsarbeiten

    • Inspektionsarbeiten d) Die in diesem Handbuch festgelegten und die nächsten Inspektionen in 5.000 km Gebrauchs-, Wartungs- und Betriebsan- Schritten. leitung wurden nicht eingehalten. Motor und Akku Die Inspektionen für den eScooter müssen spätestens ein Jahr nach der letzten Inspek- ¬...
  • Página 130: Technische Daten

    Technische Daten schen Leiste hinten rechts eingraviert ››› Abb. eScooter identifikation Aufkleber – Produktionsschild FIN-Nummer SCUTUM LOGISTIC, S.L. L3e - A1 dB(A) - TYPE: S01A Aufkleber Abb. 38 Am Aufkleber des eScooters werden Fahr- FIN-Nummer Abb. 37 gestellnummer, maximal zulässige Lautstärke, maximale Masse und Umdrehungen pro Die FIN-Nummer ist ein 17stelliger alpha- Minute angegeben.
  • Página 131: Technische Angaben

    Technische Angaben Angaben zum eScooter (Teile + Motor) FAHRGESTELL FAHRWERK VORN FAHRWERK HINTEN Stahl- VORDERRAD HINTERRAD Konstruktion rohre Felge vorn 15” Felge hinten 14” HAUPTABMESSUNGEN Reifen vorn 120/70-15 Reifen hinten 140/70-14 Gesamtlänge (mm) 2.026 Reifendruck vorn: Solo/ Reifendruck hinten: Solo/ 1,8 / 2,2 2,0 / 2,3 Gesamtbreite (mm)
  • Página 132 TRIEBWERK MOTOR Bürstenlos, am Rad. Umkehrbar: Nutzbremse Motor. Rückwärtsgang Nennleistung (kW) Spitzenleistung (kW) Höchstgeschwindigkeit des eScooters (km/h) Masse-Leistungsver- 0,046 hältnis (kW/kg) ENERGIEEINSPARUNG Energieverbrauch (Wh/km) Umweltschutzvor- Euro 5 schriften Reichweite 137 km (BP 5,6 kWh) Technische Angaben...
  • Página 133 Die SEAT S.A. arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung können daher keine Ansprüche abgeleitet werden.
  • Página 134 Les informations concernant la conduite du eScooter sont accompagnées des instructions de fonctionnement et d’entretien afin de garantir votre sécurité et le maintien de la valeur de votre SEAT. Nous vous fournissons en outre de précieux conseils pratiques ainsi que des suggestions vous permettant de conduire efficacement en respectant l’environnement.
  • Página 135 À propos de ce manuel Ce manuel décrit les équipements du eScoo- ¬ AVERTISSEMENT ter à la clôture de sa rédaction. Certains des Les textes précédés de ce symbole équipements décrits ne seront disponibles contiennent des informations destinées qu’ultérieurement ou sont réservés à certains à...
  • Página 136 Connectivité L’eScooter peut être connecté à l’application mobile My SEAT MÓ présentant différentes fonctionnalités, comme la localisation de l’eScooter, la vérification à distance de l’état de la batterie, l’autorisation de démarrage, l’ouverture du siège, le verrouillage du eScoo- ter et la réception de notifications.
  • Página 137 Sommaire Urgences Éclairage et visibilité ....157 Feux ........157 Auto-assistance .
  • Página 138 Spécifications techniques Durée de vie de la batterie ....166 ..174 Caractéristiques de la batterie et du Spécifications eScooter (partie cycle + chargeur.
  • Página 139: Composants De Base

    Composants de base Composants de base Fig. 1 Les composants de base (du point de vue de Prise d’alimentation – USB Allumage ››› page 156 l’utilisateur) qui composent ce eScooter sont : Siège ››› page 158 Feu de stop, clignotants Rétroviseur ››› page 143 ›››...
  • Página 140: Commandes Et Conduite Du Escooter

    Commandes et conduite du eScooter Commandes et conduite du eScooter Fig. 2 Combiné d’instruments ››› page 147 Sélecteur clignotants ››› page 153 Accélérateur ››› page 154 Réservoir de liquide de frein ››› Klaxon MODE ››› page 154 page 143 Pare-brise Frein ››› page 143 Feux de route/warning ›››...
  • Página 141: Sécurité

    Sécurité Utilisation et maintenance ¬ AVERTISSEMENT L’eScooter n’est PAS préparé pour une L’eScooter est un eScooter urbain conçu pour Conduite sûre utilisation continue sur autoroute, bien être utilisé sur la route uniquement, et pour que cela puisse être ponctuellement transporter au maximum le conducteur et possible.
  • Página 142: Vêtements Et Éléments De Protection

    Vêtements et éléments de protection un spécialiste pour choisir les vêtements qui vous conviennent le mieux. • Portez toujours le casque : une bonne utilisation du casque est fondamentale et obligatoire, tant pour le conducteur que pour le passager. Il doit être homologué, en bon état et correctement attaché.
  • Página 143: Charge

    Nous vous recommandons d’utiliser unique- conducteur et le passager, le cas échéant, et Avant de conduire, remplacez les pièces qui ment des accessoires SEAT, car ils ont été tous chargements. La distribution sur les deux ne fonctionnent pas ou qui ont été endom- conçus et testés pour garantir leur bon fonc-...
  • Página 144: Pneus

    Pneus Rétroviseurs sur les deux roues, sans béquilles, et et sur un endroit plat. Assurez-vous toujours qu’il n’y a pas de crevai- Avant de conduire, assurez-vous toujours Le liquide de freins ne doit jamais tomber son, de fissure ou de déchirure dans les pneus que les deux rétroviseurs sont correctement ›››...
  • Página 145: Levier De Frein

    O ATTENTION frein sont en bon état, amenez l’eScooter Le liquide de frein peut endommager la au Service officiel SEAT dès que possible peinture et les pièces en plastique du pour le faire réviser. eScooter s’il est renversé. Le liquide de frein peut causer des dommages et des blessures s’il n’est pas manipulé...
  • Página 146: Auto-Assistance

    Urgences • Dangers spécifiques : surchauffe des cellules due à une source de chaleur externe ou à une mauvaise utilisation. Auto-assistance Fusibles Premiers secours Changer un fusible En cas de rupture de la batterie, de fumée ou d’incendie, évacuez les personnes de la zone La boîte à...
  • Página 147: Commande Démarrer

    Commande Démarrer Étapes à suivre Démarrer Fig. 7 • Introduisez la clé dans l’allumage du Vous pouvez alors démarrer en actionnant la eScooter. poignée de l’accélérateur. • Appuyez et tournez la clé vers la droite ¬ AVERTISSEMENT jusqu’à la position d’allumage Le démarrage sera seulement possible •...
  • Página 148: Cadrans Et Témoins

    Cadrans et témoins Combiné d’instruments Le combiné d’instruments vous donne toutes les informations nécessaires sur l’eScooter pendant la conduite. Il dispose de : Écran LCD ››› page 148 Boutons « SET » et « INFO » ››› page 150 ››› page 151 Voyants lumineux Leur fonctions sont expliquées ci-dessous. Combiné...
  • Página 149: Commande Du Tableau De Bord

    Commande du tableau de bord Écran LCD lorsqu’elle est complètement chargée, elle affiche 100%. Mode de conduite Affiche le mode de conduite actuellement actif (ECO, CITY ou SPORT). Connexion Bluetooth Cet icône indique que l’ECU du eScooter est couplé avec le smartphone du conducteur. Il clignote pendant le processus de couplage et reste allumé...
  • Página 150 TEMP Service Compteur de vitesse Lorsqu’il est nécessaire d’effectuer une Indique la vitesse actuelle du eScooter. Il peut révision périodique sur l’eScooter (en fonction être réglé en kilomètres par heure ou en miles du kilométrage), un icône de clé anglaise par heure.
  • Página 151: Boutons « Set » / « Info

    Boutons « SET » / « INFO » TRIP1 Réinitialiser KM partiels • Dans TRIP1 ou TRIP2, appuyez sur SET (une fois). Le décompte de kilomètres sera réinitialisé. Modifier l’affichage des températures • Dans TEMP, appuyez sur INFO (pression maintenue) pour passer les écrans TEMP BAT, Compteur kilométrique partiel 1 Fig.
  • Página 152: Voyants Lumineux

    • Voyants lumineux Appuyez sur SET (pression maintenue) pour établir l’heure et quitter le mode de change- ment d’heure. Changer les unités de mesure • Appuyez sur SET (pression pendant l’allu- mage du eScooter) pour passer des unités du système métrique (°C, km/h, km) à celles du système impérial (°F, mph, mi), et vice versa.
  • Página 153 Voyants lumineux Voyant de température. Il s’allume en clignotant lorsqu’un composant s’approche de sa limite (supérieure ou inférieure) admissible. Il reste allumé sans clignoter lorsqu’il dépasse cette limite. Moteur : 100 °C (clignote), 110 °C (fixe). Contrôleur : 70 °C (clignote), 75 °C (fixe). Batterie : 50 °C (clignote), 60 °C (fixe) / 5 °C (clignote), –10 °C (fixe) Jauge de charge.
  • Página 154: Commandes Et Conduite

    Commandes et conduite Dans tous les cas, lorsque les feux de route L’eScooter a une marche arrière. Pour utiliser du eScooter sont allumés, le voyant bleu restera allumé cette fonction, appuyez sur le bouton indiqué sur le combiné d’instruments : sur l’image, qui se trouve derrière le levier de frein gauche ›››...
  • Página 155: Commandes Sur Le Côté Droit

    • Commandes sur le côté droit Pour allumer les warnings, mettez le Ces modes sont : du guidon sélecteur sur la position (le bouton revient automatiquement à la position de repos). Al- Ce mode est destiné à une conduite lume et éteint les clignotants des deux côtés plus détendue, avec une vitesse et en même temps.
  • Página 156: Frein Combiné Et Frein Régénératif

    Frein combiné et frein La vitesse maximale pour chaque mode est : Nota régénératif Vous pouvez passer directement de SPORT Vitesse maxi (km/h) à CITY, mais pour passer de n’importe quel mode à ECO, vous devez conduire sous 55 km/h. Pour des raisons de sécurité, la CITY puissance sera limitée dans l’un des cas SPORT...
  • Página 157: Allumage

    Allumage Comment freiner avec le frein régénératif : Pour fermer le siège, appuyez à l’arrière jusqu’à entendre le clac de fermeture. • Pendant la première partie du parcours du levier du frein avant (droit) ››› Fig. 19   , le Extinction/déverrouillage de frein régénératif s’active.
  • Página 158: Éclairage Et Visibilité

    Éclairage et visibilité Feux Feux Fig. 21 Feux de position / clignotants avant Tout l’éclairage de ce eScooter est basé sur la technologie LED, y compris les clignotants, De chaque côté du feu avant, un groupe de les feux de position, les feux de stop, les feux LED est utilisé...
  • Página 159: Siège

    Siège Pour verrouiller le siège, appuyez des- sus jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. Assurez-vous qu’il est verrouillé avant de Ouvrir et fermer le siège démarrer. Intérieur du siège Intérieur du siège Fig. 22 Le siège du eScooter a de la place pour le Intérieur du siège Fig.
  • Página 160: Béquilles

    Béquilles Moteur Béquille centrale Béquille latérale Moteur (roue arrière) Béquille centrale Fig. 25 La béquille centrale se trouve sous le centre Béquille latérale Moteur (roue arrière) Fig. 24 Fig. 26 du eScooter. Ce support supporte l’eScooter en position verticale. La béquille latérale se trouve sur le côté Le roue arrière du eScooter contient un mo- gauche du eScooter.
  • Página 161: Batterie Batterie

    Batterie Consignes de sécurité chaleur peut générer du feu et être très dangereux. Batterie Personnel autorisé qualifié S’assurer de lire le manuel d’atelier avant de Introduction réparer ou de remplacer la batterie. ¬ AVERTISSEMENT • La batterie devra être transportée sur ses roues, à...
  • Página 162: Composants De La Batterie

    • Chargeur interne Un feu de batterie peut être éteint avec Conseil antipollution de l’eau ou du CO , sauf si la batterie est Consultez un concessionnaire officiel ou branchée ou à proximité d’autres batteries. adressez-vous à son service technique Dans ce cas, utilisez un extincteur à...
  • Página 163 Cercle lumineux avec une partie fixe, indiquant le pourcentage total chargé. Quand il atteint 100%, l’anneau s’affichera complètement en ORANGE avec une traînée de lumière BLANCHE qui tourne tant que la batterie est branchée. Si le contact du eScooter est mis, l’anneau ne s’allumera en aucun cas.
  • Página 164: Retirer La Batterie

    Retirer la batterie Retirer la batterie Fig. 31 • • Pour retirer facilement la batterie en Retirez la batterie. Transportez et introduisez la batterie dans quelques secondes, suivez ces étapes (avec l’eScooter. • Transportez la batterie. l’eScooter sur la béquille centrale) : •...
  • Página 165: Connecteur

    Connecteur Connecter l’unité de charge Les roues et la base de la batterie se déplient et se replient automatiquement lorsque vous la retirez ou la remettez dans l’eScooter. Néanmoins, il est de votre responsabilité de le faire lentement et de vous assurer que les roues et la base sortent correctement, et que lors de sa remise en place, ils sont correcte- ment ancrés (vérifiez avant de commencer...
  • Página 166: Température

    Vous pouvez charger la batterie du eScooter Si la température de la batterie est inférieure limitent l’utilisation de la batterie si la tempé- sur l’eScooter ou hors du eScooter. à 0 °C ou supérieure à 50 °C (en raison d’une rature est supérieure aux niveaux de sécurité mauvaise utilisation), elle ne se chargera pas.
  • Página 167: Indicateur De Charge De Batterie En

    Une fois terminé le cycle de vie de la batterie plus de puissance. Évitez le mode Sport et du eScooter, vous pouvez la remettre à un arrêtez l’eScooter si nécessaire, pour qu’il service SEAT autorisé afin qu’elle soit cor- refroidisse. rectement traitée et ainsi réduire son impact environnemental.
  • Página 168: Caractéristiques De La Batterie Et Du

    Caractéristiques de la batterie et du chargeur Caractéristiques de la batterie Charge 5,6 kWh Composants Lithium-ion Poids 41 kg Hauteur dépliée 870 mm Hauteur du boîtier 270 mm Largeur de roue 330 mm Profondeur du boîtier 440 mm Dimensions batterie Fig. 35 Tension de la batterie 51 VDC Température de stockage sans charge –20 a 80 °C max.
  • Página 169: Entretien

    Laissez-les ou de ne pas résoudre un problème avant refroidir d’abord. service officiel SEAT ou à atelier spécialisé de le conduire peut provoquer un accident grave. Suivez toujours ce programme et les pour la réalisation des tâches d’entretien, conseils de votre distributeur SEAT.
  • Página 170: Opérations Et Fréquence

    Opérations et fréquence Zone Que faire Fréquence Pièces peintes Nettoyez avec un restaurateur de brillance. Chaque mois Nettoyez avec des produits spéciaux pour protéger le caout- Pièces en caoutchouc Chaque mois chouc. Nettoyez avec un spray protecteur pour éviter l’oxydation. Pièces en aluminium Éliminez soigneusement les points d’oxydation sur l’aluminium Chaque semaine...
  • Página 171: Entretien Du Escooter

    Entretien du eScooter Entreposage Si vous n’allez pas utiliser l’eScooter pendant Nettoyage et entreposage (guide une longue période, lisez et suivez ces ins- pour ranger l’eScooter) tructions : • Nettoyez l’eScooter et laissez-le sécher complètement avant de le ranger. Toute eau Nettoyage ou humidité...
  • Página 172: Garantie

    Téléphone / Mobile ....... . . hors du réseau de services officiels SEAT.
  • Página 173: Travaux D'inspection

    Travaux d’inspection Es inspections du eScooter doivent être ¬ AVERTISSEMENT effectuées au plus tard 1 an après la dernière • Utilisation régulière : Une fois et au moins inspection (au moins une par an). eScooter et batterie 10 heures par semaine. •...
  • Página 174: Données Techniques

    Données techniques Étiquette informative - plaque de production Identification du eScooter SCUTUM LOGISTIC, S.L. L3e - A1 Numéro VIN dB(A) - TYPE: S01A Étiquette informative Fig. 38 L’eScooter porte une étiquette avec le numé- ro de châssis, le bruit maximum autorisé, la masse maximale et les tours par minute.
  • Página 175: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications eScooter (partie cycle + moteur) CHÂSSIS ENSEMBLE ROUE AVANT ENSEMBLE ROUE ARRIÈRE Tubes en ROUE AVANT ROUE ARRIÈRE Construction acier Jante avant 15’’ Jante arrière 14’’ DIMENSIONS PRINCIPALES Pneu avant 120/70-15 Pneu arrière 140/70-14 Longueur totale (mm) 2 026 Pression pneu avant : seul / Pression pneu arrière : seul /...
  • Página 176: Moteur

    TRANSMISSION MOTEUR Moteur sur roue, Réversible : frein Type moteur régénératif. Marche arrière Puissance nominale (kW) Puissance de crête (kW) Vitesse maximale du eScooter (km/h) Rapport puissance/ 0,046 masse (kW/kg) EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE Consommation d’éner- gie (Wh/km) Norme environne- Euro 5 mentale Autonomie 137 km (BP 5,6 kWh)
  • Página 177 Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses types et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut nous amener à tout moment à réaliser des modifications concernant l’apparence, l’équipement et la technique du eScooter fourni.
  • Página 178 Complimenti per aver scelto un eScooter SEAT MÓ e grazie per averci accordato la sua fiducia Le raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso per prendere familiarità con il eScooter e poter usufruire appieno di tutte le sue funzionalità per l’uso quotidiano.
  • Página 179 Informazioni sul presente libretto Nel presente manuale viene descritto ¬ ATTENZIONE l’allestimento del eScooter al momento della I testi preceduti da questo simbolo con- redazione del testo. Alcune delle dotazioni tengono informazioni sulla sicurezza delle qui descritte sono state introdotte solo in un persone e suggerimenti su come ridurre il secondo tempo o sono disponibili solamente rischio di infortuni e di lesioni.
  • Página 180 Connettività eScooter può essere collegato a la app mobile My SEAT MÓ attraverso cui è possi- bile conoscere la posizione dello eScooter, controllare a distanza lo stato della batteria e gestire una serie di funzioni quali autorizzazio- ne all’avvio, apertura della sella, bloccasterzo...
  • Página 181 Indice In casi di emergenza Per vedere ed essere visti ..201 Luci ........201 Auto-aiuto .
  • Página 182 Vita di servizio del pacco batterie ..210 Specifiche della batteria e del caricatore ......Manutenzione Programma di manutenzione .
  • Página 183: Componenti Generali

    Componenti generali Componenti generali Fig. 1 I componenti generali di questo eScooter Presa elettrica – USB Blocchetto di accensione ››› pag. 200 sono: Sellino ››› pag. 202 Luce di stop, indicatori di direzione Specchietti retrovisori ››› pag. 187 ››› pag. 203 Gancio portaoggetti Motore (ruota posteriore) Parafango anteriore Batteria ›››...
  • Página 184: Comandi E Uso Del Escooter

    Comandi e uso del eScooter Comandi e uso del eScooter Fig. 2 Quadro strumenti ››› pag. 191 Luci anabbaglianti/abbaglianti ››› Anabbaglianti/luci di emergenza ››› pag. 197 pag. 198 Serbatoio del liquido dei freni ››› pag. 187 Selettore indicatori di direzione ››› INFO ››› pag. 198 pag. 197 Freno ›››...
  • Página 185: Sicurezza

    Sicurezza Uso e manutenzione mancata o inadeguata manutenzione può rappresentare un fattore di rischio. eScooter è uno scooter urbano sviluppato Guida sicura ¬ ATTENZIONE esclusivamente per uso stradale che, oltre Questo motoveicolo NON è adatto all’uso, al conducente, può trasportare un solo ¡La sicurezza è...
  • Página 186: Abbigliamento E Dispositivi Di Protezione

    Abbigliamento e dispositivi di protezione delle loro conseguenze. Lasciarsi consigliare da specialisti su quali siano i più adatti. • Indossare sempre il casco: l’uso corretto del casco è fondamentale e obbligatorio, sia per il conducente che per il passeggero. Il casco deve essere omologato, in buone condizioni e correttamente allacciato.
  • Página 187: Ricarica

    Si raccomanda di utilizzare esclusivamente Luci e indicatori di direzione somma dei pesi del eScooter stesso con accessori SEAT, in quanto sono stati appo- batteria e accessori, conducente, eventuale passeggero e carico - non deve superare i sitamente progettati e testati per questo Prima di mettersi alla guida, sostituire i com- modello di eScooter.
  • Página 188: Pneumatici

    Pneumatici Specchietti retrovisori Per controllare il livello, tenere lo eScooter appoggiato sulle due ruote, senza cavalletti, su una superficie piana. Controllare sempre che gli pneumatici non Prima di mettersi alla guida, verificare che presentino forature, strappi, crepe o batti- entrambi gli specchietti siano regolati tenen- Il livello non deve scendere al di sotto del strada usurato.
  • Página 189: Leva Del Freno

    O AVVISO condizioni, contattare appena possibile In caso di fuoriuscita accidentale, il liquido il centro di assistenza SEAT per farle dei freni può danneggiare la vernice e le controllare. parti in plastica dello eScooter. Il liquido dei freni può...
  • Página 190: In Casi Di Emergenza Auto-Aiuto

    In casi di emergenza • Pericoli specifici: surriscaldamento delle celle dovuto a fonti esterne o uso improprio. Auto-aiuto Fusibili Misure di primo soccorso Sostituzione di un fusibile In caso di rottura della batteria, fumo o La scatola dei fusibili si trova sotto un incendio, allontanare il personale dall’area coperchio di protezione, all’interno del vano contaminata e garantire la massima ventila-...
  • Página 191: Utilizzo

    Utilizzo Messa in moto Procedura Messa in moto Fig. 7 • Introdurre la chiave nel blocchetto di A questo punto, è possibile partire girando la accensione dello eScooter. manopola dell’acceleratore. • Premere e ruotare la chiave a destra, fino ¬ ATTENZIONE alla posizione di accensione La messa in moto sarà...
  • Página 192: Strumentazione E Indicatori Luminosi

    Strumentazione e indicatori luminosi Quadro strumenti Il quadro strumenti fornisce tutte le informa- zioni necessarie alla guida. È costituito da: ››› pag. 192 Schermo LCD ››› pag. 194 Tasti “SET” e “INFO” Indicatori luminosi ››› pag. 195 La loro funzionalità è spiegata di seguito. Quadro strumenti Fig.
  • Página 193: Uso Del Quadro Strumenti

    Uso del quadro strumenti Schermo LCD batteria completamente carica segnalerà 100%. Modalità di guida Mostra la modalità di guida attualmente attiva (ECO, CITY o SPORT). Connessione Bluetooth Questa icona indica l’accoppiamento tra lo smartphone del conducente e la centralina (ECU) dello eScooter. Lampeggia quando il processo di accoppiamento è...
  • Página 194 TEMP Manutenzione Indicatore di velocità Quando lo eScooter deve essere sottoposto Indica la velocità attuale dello eScooter. Può a revisione (in base al chilometraggio), viene essere letto in chilometri all’ora o in miglia visualizzata automaticamente l’icona della all’ora. chiave inglese Contachilometri e indicatore di Una volta effettuata la revisione, il centro di temperatura...
  • Página 195: Tasti "Set" / "Info

    Tasti “SET” / “INFO” TRIP1 Azzeramento KMS parziali • In TRIP1 o TRIP2, premere SET (pressione breve). I chilometri vengono azzerati. Viste alternate dei valori di temperatura • In TEMP, premere INFO (pressione prolun- gata) per visualizzare in alternanza TEMP BAT, TEMP ENG e TEMP INV.
  • Página 196: Indicatori Luminosi

    • Indicatori luminosi Premere SET (pressione prolungata) per confermare e uscire dalla modalità di modi- fica dell’ora. Cambio delle unità • Premere SET (all’accensione dello eSco- oter) per passare dalle unità del sistema metrico decimale (°C, km/h, km) a quelle del sistema inglese (°F, mph, mi) e viceversa.
  • Página 197 Indicatori luminosi Indicatore di temperatura. Lampeggia quando un componente si avvicina al limite ammis- sibile, superiore o inferiore, di temperatura. Rimane acceso in caso di superamento di tale limite. Motore: 100 °C (lampeggiante), 110 °C (fisso). Controller: 70 °C (lampeggiante), 75 °C (fisso). Batteria: 50 °C (lampeggiante), 60 °C (fisso) / 5 °C (lampeggiante), –10 °C (fisso) Indicatore di carica.
  • Página 198: Comandi E Uso Del Escooter

    Comandi e uso del In ogni caso, finché gli abbaglianti sono ac- Lo eScooter dispone di retromarcia. Per utiliz- eScooter cesi, l’indicatore luminoso blu nel quadro zare questa funzione, premere il pulsante indi- strumenti rimane acceso. cato nell’immagine dietro la leva del freno di sinistra ›››...
  • Página 199: Comandi Sul Lato Destro Del Manubrio

    • Comandi sul lato destro Per accendere le luci di emergenza, pre- Le modalità sono: del manubrio mere il selettore in posizione (il selettore torna da solo in posizione di riposo). Entrambi Modalità che consente una guida gli indicatori di direzione lampeggiano simul- più...
  • Página 200: Frenata Combinata E Frenata Rigenerativa

    Frenata combinata e frenata La velocità massima, a seconda della moda- rigenerativa lità, è la seguente: Avvertenza Velocità massima (km/h) È possibile passare direttamente da SPORT a CITY ma, per accedere alla modalità ECO, è necessario guidare a una velocità CITY inferiore a 55 km/h.
  • Página 201: Blocchetto Di Accensione

    Blocchetto di accensione La frenata rigenerativa consente di frenare e Per chiudere il sellino, premere sulla parte di mantenere, nel contempo, la carica della posteriore fino a udire lo scatto di chiusura. batteria. Spegnimento senza bloccasterzo Come frenare con il freno rigenerativo: Tutte le funzioni sono disabilitate e il blocca- •...
  • Página 202: Per Vedere Ed Essere Visti

    Per vedere ed essere visti Luci Luci Fig. 21 Luci di posizione / indicatori di direzione Tutte le luci dello eScooter - indicatori di direzione, luci di posizione, luce del freno, anteriori anabbaglianti e abbaglianti - si avvalgono Su ogni lato del faro anteriore è presente un della tecnologia LED.
  • Página 203: Sellino

    Sellino Per chiudere il sellino, è sufficiente abbas- sarlo e premere finché scatta in posizione. Prima di mettersi in marcia, verificare che sia Apertura e chiusura del sellino perfettamente chiuso. Vano sottosella Vano sottosella Fig. 22 Il sellino dello eScooter è adatto a due perso- Vano sottosella Fig.
  • Página 204: Cavalletti

    Cavalletti Motore Cavalletto centrale Cavalletto laterale Motore (ruota posteriore) Cavalletto centrale Fig. 25 Il cavalletto centrale si trova sotto la parte Cavalletto laterale Motore (ruota posteriore) Fig. 24 Fig. 26 centrale dello eScooter. Questo supporto mantiene lo eScooter in posizione verticale. Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro Nella ruota posteriore dello eScooter è...
  • Página 205: Batteria Pacco Batterie

    Batteria Avvertenze di sicurezza Personale autorizzato e qualificato Prima di riparare o sostituire la batteria, è Pacco batterie necessario leggere il manuale di officina. ¬ ATTENZIONE Introduzione • La batteria deve essere trasportata sulle sue rotelle a velocità lenta (3 km/h max.), più...
  • Página 206: Componenti Del Pacco Batterie

    • Caricatore interno L’eventuale incendio di questa batteria Per il rispetto dell’ambiente può essere spento con acqua o CO Prima di sostituire e smaltire la batteria, condizione che non sia collegata alla rete consultare un rivenditore ufficiale o un elettrica o vicino ad altre batterie. In tal centro di assistenza.
  • Página 207 Anello luminoso movimento si alternerà a una sezione fissa dell’anello per indicare la percentuale totale di carica. Una volta raggiunto il 100%, l’anello sarà completamente ARANCIONE, con una striscia di luce BIANCA che continua a muo- versi fino a che la batteria rimane collegata. Con la chiave in posizione di contatto, l’anello non si accenderà...
  • Página 208: Estrazione Del Pacco Batterie

    Estrazione del pacco batterie Estrazione della batteria Fig. 31 • • Per estrarre il pacco batterie comodamente Azionare la leva. Trasportare e inserire il pacco batterie nello e in pochi secondi, procedere come segue eScooter. • Estrarre il pacco batterie. (con lo eScooter appoggiato sul cavallet- •...
  • Página 209: Connettore

    Connettore Collegamento del caricatore Le rotelle e il supporto della batteria si aprono e si chiudono automaticamente all’estrazione e all’inserimento nello eScooter, rispettivamente. In ogni caso, è responsabilità dell’utente effettuare queste operazioni con attenzione e lentamente controllando che, all’estrazione, le rotelle e il supporto si aprano correttamen- te e che, all’inserimento, tutto il sistema sia perfettamente bloccato (controllo da effet- tuare prima di iniziare a guidare).
  • Página 210: Temperatura

    Temperatura La batteria può essere ricaricata sia sullo Se la temperatura della batteria è inferiore a eScooter stesso che separatamente. 0 °C o superiore a 50 °C (a causa di un uso improprio), la ricarica è impossibile. Lo eScooter è dotato di un sistema di con- Sia lo eScooter che la batteria sono dotati trollo e stabilizzazione della tensione e della dello stesso connettore maschio IEC a cui si...
  • Página 211: Indicatore Di Carica Della Batteria In % (Soc)

    Evitare la modalità Sport e, se ne- to ambientale. cessario, fermare il eScooter per consentirne Contattare il centro di assistenza SEAT più il raffreddamento. vicino in modo che possa occuparsi della Indicatore di carica della batteria raccolta e del riciclo.
  • Página 212: Specifiche Della Batteria E Del Caricatore

    Specifiche della batteria e del caricatore Specifiche della batteria Capacità nominale 5,6 kWh Tipo di celle Celle agli ioni di litio Peso 41 kg Altezza con maniglia estesa 870 mm Altezza della scatola 270 mm Larghezza delle ruote 330 mm Profondità della scatola 440 mm Dimensioni della batteria Fig.
  • Página 213: Manutenzione

    SEAT o di avviare accidentalmente il motore e di un’attenta ispezione prima di ogni utilizzo. da un’officina specializzata.
  • Página 214: Operazioni E Frequenza

    Operazioni e frequenza Zona Intervento Frequenza Parti verniciate Pulire con un prodotto lucidante. Ogni mese Parti in gomma Pulire con prodotti speciali di protezione della gomma. Ogni mese Pulire con spray protettivo per evitare l’ossidazione. Parti in alluminio Rimuovere accuratamente i punti ossidati con lana d’acciaio Ogni settimana adeguata e sapone.
  • Página 215: Cura Periodica

    Cura periodica Rimessaggio Se non si intende utilizzare lo eScooter per Pulizia e rimessaggio un lungo periodo di tempo, procedere come segue: • Pulire lo eScooter e lasciarlo asciugare Pulizia completamente. L’acqua residua potrebbe Pulire lo eScooter come spiegato nella sezio- danneggiare i contatti dei componenti ne precedente.
  • Página 216: Garanzia

    Telefono / Cellulare ....... . di fuori della rete di assistenza SEAT.
  • Página 217: Revisione

    Revisione I punti da controllare sono riportati nei relativi ¬ ATTENZIONE manuali/programmi di manutenzione, sia per • Uso abituale: almeno una volta alla eScooter che per la batteria. eScooter e batteria settimana e per almeno 10 ore. • Uso non abituale: se lasciato fermo Lo eScooter deve essere revisionato re- per un periodo superiore a 1 settimana, golarmente, in base al chilometraggio o...
  • Página 218: Dati Tecnici

    Dati tecnici Il VIN è inciso direttamente sul telaio, sulla barra posteriore destra a sezione quadrata ››› Fig. Identificazione del eScooter Targhetta di identificazione Numero VIN SCUTUM LOGISTIC, S.L. L3e - A1 dB(A) - TYPE: S01A Targhetta di identificazione Fig. 38 Sullo eScooter è...
  • Página 219: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Specifiche dello eScooter (ciclistica + motore) CHASSIS TRENO ANTERIORE TRENO POSTERIORE Tubolari RUOTA ANTERIORE RUOTA POSTERIORE Costruzione in acciaio Cerchio anteriore 15” Cerchio posteriore 14” MISURE PRINCIPALI Pneumatico anteriore 120/70-15 Pneumatico posteriore 140/70-14 Lunghezza totale (mm) 2.026 Pressione pneumatico Pressione pneumatico Larghezza totale (mm) anteriore: solo condu-...
  • Página 220 GRUPPO MOTOPROPULSORE MOTORE Senza spazzo- le, nella ruota. Tipo Reversibile: freno motore rigenerativo. Retromarcia Potenza nominale (kW) Potenza di picco (kW) Velocità massima del eScooter (km/h) Rapporto potenza/ 0,046 massa (kW/kg) EFFICIENZA ENERGETICA Consumo di energia (Wh/km) Normativa ambientale Euro 5 Autonomia 137 km (BP 5,6 kWh)
  • Página 221 SEAT S.A. si preoccupa di mantenere tutti i suoi generi e modelli in continuo sviluppo. La preghiamo perció di comprendere che, in qualunque momento, possano prodursi modifiche del eScooter consegnato in quanto a forma, equipaggiamento e tecnica. Per questa ragione, non si può rivendicare alcun diritto basandosi su dati, illustrazioni e descrizioni del presente Manuale.
  • Página 222 Agradecemos a confiança demonstrada ao ter escolhido uma eScooter SEAT MÓ Recomendamos-lhe que leia este Manual de Instruções atentamente para se familiarizar com a sua eScooter e poder aproveitar todas as suas funções na condução diária. A informação sobre a utilização é complementada com indicações de funcionamento e conservação da eScooter, para garantir assim a sua segurança e a manutenção do valor da sua eScooter.
  • Página 223: Acerca Deste Manual

    Acerca deste manual Neste manual descreve-se o equipamento ¬ ATENÇÃO da eScooter à data de conclusão deste texto. Os textos precedidos deste símbolo Alguns dos equipamentos aqui descritos só contêm informações relacionadas com a serão implementados em datas posteriores sua segurança e avisam sobre possíveis ou só...
  • Página 224 Conectividade A eScooter pode ligar-se à aplicação móvel My SEAT MÓ na qual se exibem diferentes funcionalidades, como a localização da eScooter, a verificação remota do estado da bateria, a autorização de arranque, abertura do banco, o bloqueio do motociclo e a re-...
  • Página 225 Indice Alavanca do travão ..... 232 Travão combinado e travão regenerativo ......243 Regulação do manípulo do travão .
  • Página 226 Dados técnicos Indicador de recarga da bateria em % (SoC) ........254 Identificação da eScooter .
  • Página 227: Componentes Gerais

    Componentes gerais Componentes gerais Fig. 1 Os componentes gerais (a nível de utilizador) Tomada de corrente – USB Dispositivo de bloqueio da direção ››› que fazem parte desta eScooter são: página 244 Banco ››› página 246 Espelho Retrovisor ››› página 231 Luz de travagem, indicadores de mudan- Gancho porta-objetos ça de direção Guarda-lamas dianteiro...
  • Página 228: Controlos E Manuseamento Da Escooter

    Controlos e manuseamento da eScooter Controlos e manuseamento da eScooter Fig. 2 Painel de instrumentos ››› página 235 Luzes de máximos/longo alcance ››› Luz de médios/warning ››› página 242 página 241 Depósito de líquido de travões ››› pági- INFO ››› página 242 na 231 Seletor indicadores de mudança de dire- ›››...
  • Página 229: Segurança

    Segurança Utilização e manutenção ¬ ATENÇÃO Esta eScooter NÃO está preparada para A eScooter é uma eScooter urbano dese- Condução segura circular em autoestrada de forma conti- nhada para ser utilizada apenas na estrada, nuada, embora possa fazê-lo em momen- transportando como máximo o condutor e tos pontuais.
  • Página 230: Vestuário E Elementos De Proteção

    Vestuário e elementos de proteção • Use sempre o capacete: A utilização correta do capacete é básica e obriga- tória, tanto para o condutor como para o passageiro. Este tem de estar homologado, em condições e corretamente apertado. Reduz o número de lesões na cabeça e a sua gravidade.
  • Página 231: Carga

    Esta eScooter está desenhada para circular Recomendamos apenas a utilização de com segurança, desde que se respeite sem- acessórios SEAT, uma vez que foram dese- Nível de carga pre a sua capacidade de carga máxima e a nhados e testados de modo a que se asse- distribuição da mesma seja a adequada.
  • Página 232: Pneus

    Pneus Espelhos retrovisores de cada lado. Verifique o nível dos mesmos com a eScooter sobre as 2 rodas, sem os descansos num local plano. Verifique sempre os pneus para procurar fu- Antes de conduzir, é necessário garantir que ros, ruturas, fendas, ou o piso do pneu gasto. ambos os espelhos estejam ajustados de for- O líquido dos travões não deve estar abaixo Nunca conduza com pneus gastos ou defei-...
  • Página 233: Alavanca Do Travão

    Aviso boas condições, dirija-se ao serviço oficial da SEAT o mais rápido possível para que A regulação do manípulo do travão só o revejam. afeta a posição do manípulo e não tem nenhum efeito sobre a força ou o alcance...
  • Página 234: Emergências Autoajuda

    Emergências • Perigos específicos: o reaquecimento das células devido à fonte externa ou por utilização indevida. Autoajuda Fusíveis Medidas de primeiros-socorros Trocar um fusível Em caso de rutura da bateria, fumo ou incên- dio, evacue o pessoal da área contaminada A caixa de fusíveis está...
  • Página 235: Utilização

    Utilização Iniciar a marcha Passos a seguir Iniciar a marcha Fig. 7 • Introduza a chave no canhão da ignição Já pode iniciar a marcha acionando o punho da scooter. do acelerador. • Pressione e rode a chave para a direita até ¬...
  • Página 236: Instrumentos E Luzes De Controlo

    Instrumentos e luzes de controlo Painel de instrumentos O painel de instrumentos permite conhecer todas as informações sobre a eScooter necessárias para a sua condução. Este tem: Ecrã LCD ››› página 236 Botões “SET” e “INFO” ››› página 238 ››› página 239 Luzes de controlo As suas funcionalidades explicam-se a seguir.
  • Página 237: Utilização Do Painel De Instrumentos

    Utilização do painel de instrumentos Ecrã LCD indicará 0 %, e quando estiver totalmente carregada indicará 100 %. Modo de condução Mostra o modo de condução atualmente ativo (ECO, CITY ou SPORT). Ligação Bluetooth Este ícone indica o emparelhamento entre o Smartphone do condutor e a central ECU da eScooter.
  • Página 238 TEMP Serviço Indicador de velocidade Quando for necessário realizar uma manu- Indica a velocidade da eScooter. Pode ler-se tenção periódica na eScooter (de acordo em quilómetros por hora ou em milhas por com a quilometragem), o ícone da chave hora. inglesa aparecerá...
  • Página 239: Botões "Set"/"Info

    Botões “SET”/“INFO” TRIP1 Reiniciar KMS parciais • No TRIP1 o TRIP2, pressione SET (pressão simples). Os quilómetros serão colocados a zero. Mudança de vista de temperaturas • Em TEMP, pressione INFO (mantendo pressionado): passa pelos ecrãs TEMP BAT, Conta-quilómetros parcial 1 Fig.
  • Página 240: Alterar Sistemas De Unidades

    • Luzes de controlo Pressione SET (mantendo pressionado) para fixar a hora e sair do modo de alteração da hora. Alterar sistemas de unidades • Pressione SET (pressionando durante a ligação da eScooter): passa das unidades do sistema métrico (°C, km/h, km) para as do sistema anglo-saxão (°F, mph, mi), e Painel de instrumentos vice-versa.
  • Página 241 Luzes de controlo Indicador de temperatura. Acende-se de forma intermitente quando algum componente se aproxima do seu limite (superior ou inferior) admissível. Fica fixo quando o ultrapassa. Motor: 100 °C (intermitente), 110 °C (fixo). Controlador: 70 °C (intermitente), 75 °C (fixo). Bateria: 50 °C (intermitente), 60 °C (fixo) / 5 °C (intermitente), –10°...
  • Página 242: Controlos E Manuseamento Da Escooter

    Controlos e Em qualquer caso, enquanto as luzes longas Interruptor de marcha-atrás manuseamento da estiverem acesas, a luz avisadora azul per- manecerá acesa no painel de instrumentos: eScooter Seletor de indicadores de mudança de Controlos do lado esquerdo direção do guiador •...
  • Página 243: Controlos Do Lado Direito Do Guiador

    • Controlos do lado direito Para acender as luzes de emergência Estes são: do guiador (warnings), pressione o seletor para a posição (o botão regressa à posição de Permite uma condução mais descanso). Acende e apaga os indicadores descontraída, onde a velocidade e de mudança de direção de ambos os lados a aceleração estão limitadas.
  • Página 244: Travão Combinado E Travão Regenerativo

    Travão combinado e travão As velocidades máximas segundo modos Aviso regenerativo são: É possível passar diretamente de SPORT para CITY, mas para passar de qualquer Velocidade máxima (km/h) modo para ECO é necessário circular a uma velocidade inferior a 55 km/h. Por motivos de segurança, a potência será...
  • Página 245: Dispositivo De Bloqueio Da Direção

    • Dispositivo de bloqueio da direção ajuda a travagem e a manter a recarga da Também pode abrir o banco pressionando bateria. ambas as alavancas do travão, enquanto o descanso lateral estiver desdobrado. Como travar com o travão regenerativo: Para fechar o banco, pressione-o na parte •...
  • Página 246: Luzes E Visibilidade

    Luzes e visibilidade Luzes Luzes Fig. 21 Luzes de presença/indicadores de Toda a iluminação da eScooter baseia-se em tecnologia LED, incluindo os indicadores de direção à frente mudança de direção, as luzes de presença, Em cada lado do farol dianteiro, encontra-se do travão, os médios e as longas.
  • Página 247: Banco

    Banco desligado e o descanso lateral colocado (desdobrado). Abertura e fecho do banco Para bloquear o banco, tem de baixá-lo e pressionar até que encaixe na ancoragem. Assegure este bloqueio antes de iniciar o andamento. Interior do banco Interior do banco Fig.
  • Página 248: Descansos

    Descansos Motor Descanso central Descanso lateral Motor (roda traseira) Descanso central Fig. 25 O descanso central está localizado debaixo Descanso lateral Motor (roda traseira) Fig. 24 Fig. 26 do centro da eScooter. Este suporte mantém a eScooter na posição vertical. O descanso lateral está...
  • Página 249: Bateria

    Bateria Indicações de segurança Pessoal autorizado qualificado Certifique-se de que lê o manual de oficina Grupo de baterias antes de reparar ou substituir a bateria. ¬ ATENÇÃO Introdução • A bateria deverá ser transportada sobre as rodas, a uma velocidade lenta (Máx. 3 km/h), mais devagar do que a velocidade que uma pessoa média atinge quando caminha.
  • Página 250: Componentes Do Battery Pack

    • Carregador interno Um incêndio desta bateria pode ser apa- Aviso sobre o impacto ambiental gado com água ou CO , a não ser que esta Consulte um Concessionário Oficial ou esteja ligada à rede ou perto de outras recorra ao seu Serviço Técnico antes de baterias.
  • Página 251 Aro luminoso uma porção fixa do mesmo, indicando a percentagem total carregamento. Depois de chegar a 100 %, o aro exibir-se-á completo em COR-DE-LARANJA com uma esteira BRANCA rodando enquanto continue ligada. No caso de o contacto da eScooter, o aro não se acenderá...
  • Página 252: Retirar O Battery Pack

    Retirar o Battery Pack Retirar a bateria Fig. 31 • • Para retirar o grupo de baterias confortavel- Selecione a alavanca. Transporte e introduza o Battery Pack na mente e em poucos segundos siga os passos eScooter. • Retire o Battery Pack. abaixo (com a eScooter sobre o descanso •...
  • Página 253: Conector

    Conector Ligar a unidade de carregamento As rodas e o apoio do grupo desdobram-se e dobram-se automaticamente ao puxá-las e introduzi-lo na eScooter, respetivamente. Mesmo assim, é responsabilidade do utiliza- dor fazê-lo devagar e observando que, ao retirar o grupo, se desdobrem corretamente as rodas e o apoio, e que ao introduzi-lo fica corretamente fixado (verificação a realizar antes de começar a circular).
  • Página 254: Temperatura

    A bateria da eScooter pode ser carregada o sistema de controlo para o carregamento sistemas de segurança limitam a utilização tanto na própria eScooter como separada- automaticamente quando chega a 100 %. da bateria se a temperatura da célula ultra- mente. passar os limites de segurança em caso de No caso de a bateria estar a menos de 0 °C sobreaquecimento.
  • Página 255: Indicador De Recarga Da Bateria Em % (Soc)

    Uma vez terminado o ciclo de vida útil do gru- ter se for necessário para que arrefeça. po de baterias da eScooter, poderá entregar o mesmo a um serviço SEAT autorizado para Indicador de recarga da bateria o seu correto processamento, reduzindo em % (SoC)
  • Página 256: Especificações Da Bateria E Do Carregador

    Especificações da bateria e do carregador Especificações da bateria Capacidade nominal 5,6 kWh Química das células Células de ião de lítio Peso 41 kg Altura desdobrada 870 mm Altura da caixa 270 mm Largura das rodas 330 mm Profundidade da caixa 440 mm Dimensões da bateria Fig.
  • Página 257: Manutenção

    Se a eScooter se envolver num acidente, utilização. acidente com o motor em movimento. • solicite a um Serviço Oficial SEAT ou a uma Tenha cuidado com as peças quentes, Só desta forma se pode garantir a seguran- oficina especializada uma inspeção dos especialmente com os discos do travão...
  • Página 258: Operações E Periodicidade

    Operações e periodicidade Zona O que fazer Período Peças pintadas Limpe com restaurador de brilho. A cada mês Peças de borracha Limpe com produtos especiais protetores de borracha. A cada mês Limpe com um aerossol protetor para evitar a oxidação. Peças de alumínio Retire com cuidado os pontos de oxidação do alumínio com lã...
  • Página 259: Conservação Da Escooter

    Conservação da eScooter Armazenamento Se necessitar de deixar a eScooter durante Limpeza e armazenamento (guia muito tempo parado, leia e siga estes proce- para guardar a eScooter) dimentos: • Limpe a eScooter e deixe secar comple- Limpeza tamente antes de guardá-lo. Os restos de água podem causar a problemas de contac- Limpe a eScooter tal como indicado nas to nos componentes eletrónicos.
  • Página 260: Garantia

    ..........da rede de serviços Oficiais SEAT.
  • Página 261: Trabalhos De Inspeção

    Trabalhos de inspeção As inspeções da eScooter devem realizar-se ¬ ATENÇÃO o mais tardar 1 ano após a última inspeção • Utilização habitual: no mínimo uma vez (no mínimo uma por ano). eScooter e bateria por semana, e funcionando pelo menos A informação sobre o que verificar encontra- 10 horas.
  • Página 262: Dados Técnicos

    Dados técnicos Etiqueta informativa – placa de produção Identificação da eScooter SCUTUM LOGISTIC, S.L. L3e - A1 Número VIN dB(A) - TYPE: S01A Etiqueta informativa Fig. 38 A eScooter tem uma etiqueta com o número de chassi, o som máximo permitido, a massa máxima e as rotações por minuto.
  • Página 263: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações da eScooter (parte ciclo + motor) CHASSI TREM DIANTEIRO TREM TRASEIRO Tubular RODA DIANTEIRA RODA TRASEIRA Construção em aço Jante dianteira 15” Jante traseira 14” MEDIDAS PRINCIPAIS Pneu dianteiro 120/70-15 Pneu traseiro 140/70-14 Comprimento total (mm) 2.026 Pressão do pneu diantei- Pressão do pneu traseiro: Largura total (mm)
  • Página 264 TREM DE POTÊNCIA MOTOR Sem escovas, em roda. Reversível: Tipo travão do motor regenerativo. Marcha-atrás Potência nominal (kW) Potência de pico (kW) Velocidade máxima da eScooter (km/h) Relação potência/ 0,046 massa (kW/kg) EFICIÊNCIA ENERGÉTICA Consumo de energia (Wh/km) Norma ambiental Euro 5 Autonomia 137 km...
  • Página 265 Não está permitida a reimpressão, copia ou tradução, total ou parcial, sem a autorização escrita de SEAT. SEAT se reserva todos os direitos de acordo com a lei do “Copyright”. Reservados todos os direitos de modificação. Este papel está fabricado com pasta celulosica branqueada sem cloro.
  • Página 266 U heeft een eScooter SEAT MÓ gekozen, wij danken u voor uw vertrouwen We bevelen u aan om dit instructieboekje aandachtig te lezen en u op die manier vertrouwd te maken met de eScooter, zodat u elke dag opnieuw kunt genieten van alle functies.
  • Página 267 Over dit boekje Dit instructieboekje beschrijft de uitrusting ¬ ATTENTIE van de eScooter op het moment van het Teksten met dit symbool bevatten ter perse gaan. Sommige uitrustingsdelen informatie over uw veiligheid en wijzen op die hierna worden beschreven, zullen later gevaarlijke situaties die kunnen leiden tot worden geïntroduceerd of zijn slechts be- ongevallen of verwondingen.
  • Página 268 Connectiviteit De eScooter kan worden verbonden met de mobiele applicatie My SEAT MÓ, die verschillende functies toont, zoals locatie van het voertuig, verificatie op afstand van de ac- cutoestand, startbevoegdheid, zadel openen, scooter blokkeren en meldingen ontvangen.
  • Página 269 Inhoudsopgave Noodgevallen Licht en zicht ......289 Lichten........289 Zelfhulp .
  • Página 270 Technische specificaties Levensduur van het accupack (Power ..306 Battery Pack) ......298 Specificaties eScooter (deel omloop + Specificaties van de accu en de lader .
  • Página 271: Algemene Onderdelen

    Algemene onderdelen Algemene onderdelen Afb. 1 De algemene onderdelen (op gebruikersni- USB-stopcontact Contactslot ››› pag. 288 veau) die deel uitmaken van deze eScooter Zadel ››› pag. 290 Remlicht, knipperlichten zijn: ››› pag. 291 Haak voor voorwerpen Motor (achterwiel) Achteruitkijkspiegel ››› pag. 275 Accu ››› pag. 292 Spatscherm vooraan Zijstandaard ›››...
  • Página 272: Bediening Van Het Voertuig

    Bediening van het voertuig Bediening van het voertuig Afb. 2 Instrumentenpaneel ››› pag. 279 Schakelaar voor knipperlichten ››› Gashendel ››› pag. 286 pag. 285 Remvloeistofreservoir ››› pag. 275 MODE ››› pag. 286 Claxon ››› pag. 275 Koepel Achteruit ››› pag. 285 Dimlicht/warning ››› pag. 286 Grootlicht/lang bereik ››› pag. 285 ›››...
  • Página 273: Veilig Rijden

    Veiligheid Gebruik en onderhoud ¬ ATTENTIE Deze eScooter is NIET geschikt om lange De eScooter is een stadsscooter ontworpen Veilig rijden tijd op snelwegen te rijden, hoewel dat af voor gebruik op de weg, om maximaal de en toe wel zou kunnen. Het voertuig is ont- bestuurder en één passagier te vervoeren.
  • Página 274: Beschermende Kleding En Accessoires

    Beschermende kleding en accessoires ervan. Laat u adviseren door specialisten om de beste oplossing te kiezen. • Draag altijd een helm: het juiste gebruik van de helm is essentieel en verplicht, zowel voor de bestuurder als voor de passagier. De helm moet goedgekeurd zijn, in onberispelijke toestand verkeren en juist zijn vastgegespt.
  • Página 275: Belading

    Belading Accessoires en wijzigingen Laadpeil Deze eScooter is ontworpen om veilig te Het wordt aanbevolen om enkel SEAT-acces- rijden zolang het maximale draagvermogen soires te gebruiken, omdat ze zijn ontworpen wordt nageleefd en de lading juist wordt en getest om een juiste werking met dit model Kijk naar het laadpeil van de accu op het verdeeld.
  • Página 276: Banden

    Banden Achteruitkijkspiegels Controleer het peil ervan met de eScooter op zijn 2 wielen, zonder standaarden en op een effen oppervlak. Controleer de banden altijd op lekken, Voordat u begint te rijden, kijkt u of beide scheuren of versleten loopvlak. Rijd nooit met spiegels juist zijn afgesteld voor de huidige De remvloeistof mag niet onder de MIN-mar- versleten of gebrekkige banden.
  • Página 277: Remhendel

    De regeling van de handrem beïnvloedt dan zo snel mogelijk nakijken in een erkend enkel de stand van de hendel en heeft servicecentrum van SEAT. geen enkel effect op de remkracht of het rembereik. Veilig rijden...
  • Página 278: Zelfhulp

    Noodgevallen • Specifieke gevaren: oververhitting van de cellen door een externe bron of oneigenlijk gebruik. Zelfhulp Zekeringen Eerstehulpmaatregelen Een zekering vervangen Bij breuk van de accu, rook of brand haalt u iedereen weg uit de zone en zorgt u voor De zekeringenhouder zit onder een bescher- maximale ventilatie om de gassen te reinigen.
  • Página 279: Beginnen Te Rijden

    Bediening Beginnen te rijden Te volgen stappen Beginnen te rijden Afb. 7 • Steek de sleutel in het contactslot van de U kunt dan beginnen te rijden door de gas- eScooter. hendel te bedienen. • Druk en draai de sleutel naar rechts tot ¬...
  • Página 280: Instrumenten En Controlelampjes

    Instrumenten en controlelampjes Instrumentenpaneel Het instrumentenpaneel toont alle informa- tie die nodig is om te kunnen rijden met de eScooter. Het bestaat uit: LCD-scherm ››› pag. 280 Knoppen ‘SET’ en ‘INFO’ ››› pag. 282 ››› pag. 283 Controlelampjes De functies worden hieronder uitgelegd. Instrumentenpaneel Afb.
  • Página 281: Bediening Van Het Instrumentenpaneel

    Bediening van het instrumentenpaneel LCD-scherm wanneer de accu leeg is verschijnt 0% en bij een volledig opgeladen accu 100%. Rijstand Toont de momenteel actieve rijstand (ECO, CITY of SPORT). Bluetooth-verbinding Dit symbool geeft de koppeling tussen de smartphone van de bestuurder en de ECU-centrale van de eScooter aan.
  • Página 282 TEMP Service Snelheidsmeter Wanneer een periodieke inspectie van de Geeft de actuele snelheid van de eScooter eScooter nodig is (naargelang de kilometer- aan. Dit kan worden gelezen in kilometer per stand), verschijnt automatisch het symbool uur of mijl per uur. van de Engelse sleutel Kilometerstand en Na de inspectie zal het erkende servicecen-...
  • Página 283: Knoppen 'Set' / 'Info

    Knoppen ‘SET’ / ‘INFO’ TRIP1 Dagteller KMS terugzetten • In TRIP1 of TRIP2 drukt u op SET (eenmaal indrukken). De kilometers worden teruggezet op nul. Verandering van weergave temperaturen • In TEMP drukt u op INFO (ingedrukt hou- den): wisselen tussen de schermen TEMP BAT, Dagteller 1 Afb.
  • Página 284: Controlelampjes

    • Controlelampjes Druk op SET (ingedrukt houden) om de tijd vast te zetten en de modus voor verandering van tijd te verlaten. Eenheden veranderen • Druk op SET (indrukken tijdens inschakeling van het contact): wisselen tussen de eenhe- den van het metrische stelsel (°C, km/h, km) en het Angelsaksische stelsel (°F, mph, mi), en Instrumentenpaneel vice versa.
  • Página 285 Controlelampjes Temperatuurmeter. Knippert wanneer een component dicht bij zijn toegestane boven- of ondergrens komt. Brandt vast wanneer die grens wordt overschreden. Motor: 100 °C (knippert), 110 °C (vast). Regelapparaat: 70 °C (knippert), 75 °C (vast). Accu: 50 °C (knippert), 60 °C (vast) / 5 °C (knippert), –10 °C (vast) Laadweergave.
  • Página 286: Bediening Van Het Voertuig

    Bediening van het voertuig Zolang het grootlicht is ingeschakeld, zal het Schakelaar achteruit blauwe controlelampje blijven branden op het instrumentenpaneel: Bedieningselementen aan de linkerzijde van het stuur Schakelaar knipperlichten • Om de knipperlichten in te schakelen, Schakelaar voor grootlicht / schuift u de schakelaar naar rechts om aan grootlichtsignaal te geven dat u naar rechts wilt draaien en...
  • Página 287: Bedieningselementen Aan De Rechterzijde Van Het Stuur

    • Bedieningselementen aan de Om de alarmlichten (warnings) in te De standen zijn: rechterzijde van het stuur schakelen, duwt u de schakelaar naar de stand (de drukknop keert vanzelf terug Hiermee kan de bestuurder meer naar de ruststand). Schakel de knipperlichten ontspannen rijden, want de snelheid tegelijk in en uit aan weerszijden.
  • Página 288: Gecombineerd Remmen En Recuperatief Remmen

    Gecombineerd remmen en De maximumsnelheden naargelang de Let op recuperatief remmen rijstand zijn: U kunt direct van SPORT naar CITY gaan, maar om van een stand naar ECO te gaan Maximumsnelheid (km/u) moet u rijden met een snelheid lager dan 55 km/u.
  • Página 289: Contactslot

    Contactslot Hoe recuperatief remmen: Om het zadel te sluiten, drukt u erop aan de achterzijde tot u de klik van het slot hoort. • Tijdens het eerste traject van de voorste remhendel (rechts) ››› Afb. 19 wordt Uitschakeling/ontgrendeling van het het recuperatief remmen geactiveerd.
  • Página 290: Licht En Zicht

    Licht en zicht Lichten Lichten Afb. 21 Stadslichten / knipperlichten vooraan De volledige verlichting van de eScooter is gebaseerd op led-technologie, inclusief de Aan elke zijde van de koplamp is er een led- knipper-, stads-, rem-, dim- en grootlichten. groep die de functies van stads- en knipper- Er zijn geen gloeilampen die vervangen licht groepeert.
  • Página 291: Zadel

    Zadel Om het zadel te vergrendelen, brengt u het omlaag en drukt u tot het vastklikt in de verankering. Controleer deze vergrendeling Zadel openen en sluiten voordat u wegrijdt. Binnenzijde van het zadel Binnenzijde van het zadel Afb. 22 Op het zadel van de eScooter kunnen de Binnenzijde van het zadel Afb.
  • Página 292: Standaarden

    Standaarden Motor Middenstandaard Zijstandaard Motor (achterwiel) Middenstandaard Afb. 25 De middenstandaard zit onder het midden Zijstandaard Motor (achterwiel) Afb. 24 Afb. 26 van de eScooter. Deze steun houdt de eS- cooter in verticale positie. De zijstandaard bevindt zich aan de linkerzij- De eScooter heeft in zijn achterwiel een de van de eScooter.
  • Página 293: Accupack

    Accu Veiligheidsaanwijzingen warmte kan leiden tot brand en erg gevaarlijk kan zijn. Accupack Gekwalificeerd en bevoegd personeel De werkplaatshandleiding moet worden Inleiding gelezen voor elke reparatie of vervanging van de accu. ¬ ATTENTIE • De accu moet vervoerd worden op zijn wielen met lage snelheid (max.
  • Página 294: Onderdelen Van Het Accupack

    • Interne lader Brand van deze accu kan geblust worden Opmerking inzake het milieu met water of CO , tenzij hij in het stopcon- Raadpleeg een officiële dealer of uw tact is gestoken of zich dicht bij andere ac- erkende servicecentrum voordat u de accu cu’s bevindt.
  • Página 295 Lichtring aan te geven. Wanneer 100% is bereikt, wordt de volledige ring in het ORANJE getoond met een WIT spoor dat rondjes maakt zolang de stekker is ingestoken. Indien het contact is ingeschakeld, zal de ring in geen geval oplichten. Lichtring Afb.
  • Página 296: Accupack Uitnemen

    Accupack uitnemen De accu uitnemen Afb. 31 • • Om het accupack comfortabel en in enkele Bedien de hendel. Breng het accupack weer naar de eScoo- seconden uit te nemen, volgt u onderstaande ter en plaats het erin. • Neem het accupack uit. stappen (met de eScooter op de midden- •...
  • Página 297: Steker

    Steker De laadeenheid aansluiten De wielen en steun van het pack worden automatisch uit- en ingeklapt wanneer u het uit de eScooter neemt en er weer in zet. Het is echter wel de verantwoordelijkheid van de gebruiker om dit voorzichtig te doen en erop te letten dat de wielen en steun juist worden uitgeklapt wanneer het pack wordt uitgenomen en goed wordt verankerd wan-...
  • Página 298: Temperatuur

    Temperatuur De accu van de eScooter kan zowel in controlesysteem stopt ook automatisch het het voertuig zelf als gescheiden worden laden wanneer 100% is bereikt. opgeladen. De eScooter heeft een systeem voor controle Indien de accu kouder is dan 0 °C of warmer en stabilisering van de spanning en tempe- De eScooter en accu hebben eenzelfde dan 50 °C (wegens een oneigenlijk gebruik),...
  • Página 299: Weergave Van De Acculading In % (Soc)

    100% (minstens na 3 of 4 erkend servicecentrum van SEAT brengen Motor: 100 °C (knippert), 110 °C (vast). gedeeltelijke ladingen). voor een juiste verwerking, zodat de impact Regelapparaat: 70 °C (knippert), 75 °C...
  • Página 300: Specificaties Van De Accu En De Lader

    Specificaties van de accu en de lader Specificaties van de accu Nominale capaciteit 5,6 kWh Chemie van de cellen Lithium-ion-cellen Gewicht 41 kg Hoogte uitgeklapt 870 mm Hoogte behuizing 270 mm Breedte wielen 330 mm Diepte behuizing 440 mm Afmetingen accu Afb. 35 Nominale spanning van de accu 51 VDC Opslagtemperatuur zonder opladen –20 tot 80 °C max.
  • Página 301: Onderhoudsprogramma

    • Laat het onderhoud uitvoeren door een Indien u het onderhoud niet juist uitvoert, erkend servicecentrum van SEAT of een ge- de instructies niet opvolgt of een probleem niet oplost voor de volgende rit, kan dit specialiseerde werkplaats, want zij kennen de aanleiding geven tot ernstige ongevallen.
  • Página 302: Handelingen En Periodiciteit

    Handelingen en periodiciteit Zone Ingreep Periode Gelakte onderdelen Reinig met glansmiddel. Elke maand Rubberen onderdelen Reinig met speciale producten die het rubber beschermen. Elke maand Reinig met beschermende spray om oxidatie te vermijden. Aluminium onderdelen Verwijder voorzichtig de roestplekken van het aluminium met Elke week geschikte staalwol en zeep.
  • Página 303: Verzorging Van Het Voertuig

    Verzorging van het Opslag voertuig Indien de eScooter langere tijd zal blijven stil- staan, volg dan onderstaande aanwijzingen: Reiniging en opslag (gids voor • Maak de eScooter schoon en laat hem bewaring van het voertuig) volledig drogen voordat u hem bewaart. Resten van water kunnen aanleiding geven tot contactproblemen in de elektronische Reiniging...
  • Página 304: Garantie

    E-mail ..........het netwerk van officiële servicentra van SEAT. b) Het voertuig werd gewijzigd of gemani- Belangrijke documentatie Afb.
  • Página 305: Inspectiewerkzaamheden

    Inspectiewerkzaamheden plaatsvinden (minstens één inspectie per ¬ ATTENTIE jaar). • Regulier gebruik: minstens eenmaal per eScooter en accu De informatie over wat gecontroleerd moet week en met werking gedurende minstens worden staat in detail beschreven in de 10 uur. • betreffende handleidingen/onderhoudssche- De eScooter moet een aantal periodieke Geen regulier gebruik: laat de eScooter...
  • Página 306: Technische Gegevens Identificatie Van Het Voertuig

    Technische gegevens Informatielabel – typeplaatje Identificatie van het SCUTUM LOGISTIC, S.L. voertuig L3e - A1 VIN-nummer dB(A) - TYPE: S01A Informatielabel Afb. 38 De eScooter heeft een label waarop het chassisnummer, het maximaal toegestane geluidsniveau, het maximumgewicht en het aantal omwentelingen per minuut vermeld staan.
  • Página 307: Technische Specificaties

    Technische specificaties Specificaties eScooter (deel omloop + motor) CHASSIS VOORSTEL ACHTERSTEL Buisvor- VOORWIEL ACHTERWIEL Constructie mig van Velg vooraan 15” Velg achteraan 14” staal Band vooraan 120/70-15 Band achteraan 140/70-14 BELANGRIJKSTE AFMETINGEN Bandenspanning Bandenspanning Totale lengte (mm) 2.026 vooraan: alleen / met 1,8 / 2,2 achteraan: alleen / met 2,0 / 2,3...
  • Página 308: Motor

    VERMOGENSSTEL MOTOR Zonder borstels, in het wiel. Omkeer- Type baar: recuperatieve motorrem. Achteruit Nominaal vermogen (kW) Piekvermogen (kW) Maximumsnelheid van het voertuig (km/u) Verhouding vermogen/ 0,046 gewicht (kW/kg) ENERGIE-EFFICIËNTIE Energieverbruik (Wh/km) Milieunorm Euro 5 Actieradius 137 km (BP 5,6 kWh) Technische specificaties...
  • Página 309 SEAT S.A. is voortdurend bezig alle uitvoeringen en modellen verder te ontwikkelen. Wij vragen u dan ook begrip voor het feit dat er zich op ieder moment wijzigingen in de geleverde eScooter kunnen voordoen voor wat betreft vorm, uitrusting en techniek. Er zijn op basis van de gegevens, illustraties of beschrijvingen in deze handleiding geen rechten te ontlenen.
  • Página 310 Tack för att du har valt eScooter SEAT MÓ Vi rekommenderar att du läser den här instruktionsboken noggrant för att lära känna bilen så att du kan dra nytta av alla fördelar under körningen. Information om hanteringen kompletteras med instruktioner om drift och underhåll av bilden så att den är säker och behåller sitt värde.
  • Página 311 Om den här instruktionsboken Den här instruktionsboken beskriver bilens ¬ VARNING egenskaper vid pressläggningen av det Text efter den här symbolen innehåller här dokumentet. Vissa av funktionerna som information om säkerhet och varnar för beskrivs här kommer inte att finnas förrän vid möjliga olycks- eller skaderisker.
  • Página 312 Anslutning eScootern kan anslutas till mobilappen My SEAT MÓ som visar olika funktioner såsom eScooterns plats, fjärrkontroll av batterista- tus, startauktorisering, sätesöppning, låsning av eScootern och mottagning av medde- landen.
  • Página 313 Innehållsförteckning Nödsituation Lampor och synlighet ....333 Lampor ....... . . 333 Självhjälp .
  • Página 314 Underhåll Underhållsschema ....344 Underhållsåtgärder..... 344 Åtgärder och frekvens .
  • Página 315: Huvudkomponenter

    Huvudkomponenter Huvudkomponenter Bild 1 eScooterns huvudkomponenter (på använ- Eluttag – USB Tändningslås ››› sidan 332 darnivå) är: Sadel ››› sidan 334 Bromsljus och blinkers Backspegel ››› sidan 319 ››› sidan 335 Krok Motor (bakhjul) Stänkskydd fram Batteri ››› sidan 336 Framhjul Sidostöd ››› sidan 335 ››› sidan 323 Instrumentpanel Centralstöd ›››...
  • Página 316: Reglage Och Manövrering

    Reglage och manövrering Reglage och manövrering Bild 2 Instrumentpanel ››› sidan 323 Signalhorn Bromsvätskebehållare ››› sidan 319 Vindruta ››› sidan 319 ››› sidan 330 Broms Halvljus/varningsblinkers Backväxel ››› sidan 329 INFO ››› sidan 330 Helljus ››› sidan 329 Gashandtag ››› sidan 330 Blinkers ››› sidan 329 MODE ››› sidan 330 Reglage och manövrering...
  • Página 317: Säker Körning

    Säkerhet Användning och underhåll ¬ VARNING Denna eScooter är INTE avsedd att köras eScootern är en stadsscooter som endast är Säker körning på motortrafikled/motorväg ofta, endast avsedd att användas på väg och transpor- vid enstaka tillfällen. eScootern är kon- tera föraren och högst en passagerare. Ta struerat för att klara av att köras i 85 km/h Säkerheten är viktig! hänsyn till maxlasten som anges i tillämpligt...
  • Página 318: Skyddskläder Och -Utrustning

    Skyddskläder och -utrustning • Använd alltid hjälm: Korrekt hjälmanvänd- ning är grundläggande och obligatoriskt både för förare och passagerare. Den måste vara godkänd, i gott skick och korrekt knäppt. Det minskar risken för huvudskador och skad- ornas svårighetsgrad. Det rekommenderas att integralhjälmar (som täcker hela huvudet) används framför öppna hjälmar (jethjälm eller 3/4-hjälm), i ljusa färger eller med...
  • Página 319: Last

    Last Tillbehör och ändringar Laddnivå Denna eScooter är säker att köra så länge Vi rekommenderar att endast SEAT:s original- dess maxlast respekteras och lastfördel- tillbehör används, eftersom de har konstru- ningen är korrekt. Om detta inte följs kan det erats och testats för att fungera korrekt med Kontrollera batteriets laddnivå...
  • Página 320: Däck

    Däck Backspeglar på de två hjulen, utan stöd och på plant underlag. Kontrollera alltid däcken beträffande punkte- Se till att båda speglarna är korrekt inställda Bromsvätskenivån får inte understiga behål- ring, brott, sprickor eller utslitet däckmönster. för den aktuella föraren innan denne kör iväg. ›››...
  • Página 321: Bromshandtag

    O VIKTIGT SEAT-verkstad snarast så att de kan kont- rollera det. Bromsvätska kan skada eScooterns lack och plastdelar om du råkar spilla ut den.
  • Página 322: Nödsituation Självhjälp

    Nödsituation • Specifika faror: överhettning av celler orsakat av extern källa eller felaktig använd- ning. Självhjälp Säkringar Första hjälpen Byte av säkring Om batteriet går sönder och vid rök eller brand ska alla personer evakueras från Säkringsdosan sitter under ett skydds- det kontaminerade området och utrymmet lock i förvaringsboxen under sadeln, se ›››...
  • Página 323: Starta

    Manövrering Starta Steg att följa Starta Bild 7 • Sätt in nyckeln i eScooterns tändningslås. Du kan nu börja köra genom att trycka på gashandtaget. • Tryck och vrid om nyckeln till höger tills eScootern är påslagen ¬ VARNING • Tryck samtidigt på...
  • Página 324: Mätinstrument Och Kontrollampor

    Mätinstrument och kontrollampor Instrumentpanel På instrumentpanelen hittar du all informa- tion som rör eScootern som du behöver när du kör. Den består av följande: LCD-skärm, ››› sidan 324 Knapparna ”SET” och ”INFO”, ››› si- dan 326 Kontrollampor ››› sidan 327 Nedan beskrivs deras respektive funktioner. Instrumentpanel Bild 8 Mätinstrument och kontrollampor...
  • Página 325: Använda Instrumentpanelen

    Använda instrumentpanelen LCD-skärm Körläge Visar aktiverat körläge (ECO, CITY eller SPORT). Bluetooth-anslutning Den här ikonen visar om förarens smartphone och eScooterns styrenhet är parkopplade. Blinkar när parkoppling sker och lyser med fast sken när enheterna är ihopkopplade. När användaren kopplar från sin smartphone avbryts parkopplingen.
  • Página 326 Anger temperaturen för olika komponenter, i Service Hastighetsmätare grader Celsius eller Fahrenheit. När det är dags för service (baserat på Anger eScooterns aktuella hastighet. Kan Håll INFO-knappen nedtryckt för att växla mätarställningen) visas skiftnyckeln auto- visas i kilometer i timmen eller i miles i timmen. mellan: matiskt •...
  • Página 327: Knapparna "Set" Och "Info

    • TRIP2 Som har följande funktioner: När timmar blinkar trycker du på INFO (en knapptryckning) för att öka med en enhet per Navigering mellan olika skärmar knapptryckning. Tryck på INFO (håll knappen nedtryckt) för att snabbt öka timinställningen. • Tryck på INFO (en knapptryckning): växlar •...
  • Página 328: Kontrollampor

    Kontrollampor Instrumentpanel Bild 15 Kontrollampor Indikator för vänster blinkers. Indikator för helljus (”strålkastare” eller ”helljus”). Indikator för halvljus. OBD-indikator. Tänds när en incident inträffar. Om incidenten inte längre förekommer bör indikatorn slockna om eScootern startas om tre gånger. Indikator för backväxel. Indikator för körläge.
  • Página 329 Kontrollampor Temperaturindikator. Tänds med jämna mellanrum om en komponent närmar sig det (övre eller nedre) tillåtna gränsvärdet. Lyser med fast sken när gränsvärdet har överskridits. Motor: 100 °C (blinkar), 110 °C (fast sken). Styrenhet: 70 °C (blinkar), 75 °C (fast sken). Batteri: 50 °C (blinkar), 60 °C (fast sken) / 5 °C (blinkar), –10 °C (fast sken) Laddnivåindikator.
  • Página 330: Reglage Och Manövrering

    Reglage och manövrering Reglage för backväxel Blinkers • Slå på blinkern genom att skjuta om- Reglage på styrets vänstra sida kopplaren till höger för att signalera en högersväng, och till vänster för att signalera en vänstersväng. Väljare för helljus/ljussignaler • Tryck på...
  • Página 331: Reglage På Styrets Högra Sida

    Reglage på styrets högra sida Det går att slå på varningsblinkersen och låta Körlägen: dem vara tända utan att nyckeln behöver sit- ta kvar i tändningen. Tänd varningsblinkersen Detta läge möjliggör en lugnare med nyckeln isatt och ta sedan ur nyckeln. körstil med begränsad hastighet och När de har stängts av går det inte att tända acceleration.
  • Página 332: Kombinerat Bromssystem Och Regenerativ Broms

    Kombinerat bromssystem och Maxhastigheten för respektive läge är: Observera regenerativ broms Det går att växla direkt från SPORT till Maxhastighet (km/h) CITY, men för att växla från något läge till ECO får eScootern köras i högst 55 km/h. Av säkerhetsskäl begränsas effekten i CITY följande fall: SPORT...
  • Página 333: Tändningslås

    Tändningslås Bromsa med den regenerativa bromsen: Stäng av/lås upp styrlåset • När du trycker in den första delen av Alla funktioner inaktiveras och styrlåset är inte frambromshandtaget (höger) ››› Bild 19 aktiverat (eScootern kan förflyttas). Arbete , aktiveras den regenerativa bromsen. Detta kan utföras på...
  • Página 334: Lampor Och Synlighet

    Lampor och synlighet Lampor Lampor Bild 21 Positionsljus/främre blinkers eScooterns belysning är baserad på LED-teknik, inklusive blinkers, positionsljus, På vardera sidan om strålkastaren finns en bromsljus, halv- och helljus. Det finns inga LED-grupp med positionsljus och blinkers. glödlampor som behöver bytas. De olika ljusgrupperna är följande: Bakre ljusgrupp Baktill på...
  • Página 335: Sadel

    Sadel Lås sadeln genom att stänga den och trycka ner den tills den låses fast. Se till att den är låst innan du kör iväg. Öppna och stänga sadeln Sätets interiör Sätets interiör Bild 22 Sätets interiör Bild 23 På eScooterns sadel får föraren och en passagerare plats.
  • Página 336: Stöd

    Stöd Motor Centralstöd Sidostöd Motor (bakhjul) Centralstöd Bild 25 Centralstödet sitter undertill i mitten av Sidostöd Motor (bakhjul) Bild 24 Bild 26 eScootern. Detta stöd håller eScootern upprätt. Sidostödet sitter på eScooterns vänstra sida. eScootern har en helt elektrisk motor, som Fäll ned stödet genom att trycka ner den sitter i bakhjulet, med borstlös teknik (HUB), För att fälla ned stödet måste du trycka ner...
  • Página 337: Batteri Batteripaket

    Batteri Säkerhetsföreskrifter Behörig auktoriserad personal Läs verkstadshandboken innan batteriet ska Batteripaket repareras eller bytas ut. ¬ VARNING Inledning • Batteriet ska förflyttas på hjulen i låg hastighet (max. 3 km/h), långsammare än en person som går. • Hantera batteriet varsamt och undvik sådant som kan skada batteriet, såsom stötar, dunsar, att köra över kullersten, trappsteg eller gropar, och fall (i t.ex.
  • Página 338: Batteripaketets Komponenter

    • Inbyggd laddare Om batteriet börjar brinna kan branden Miljövård kvävas med vatten eller koldioxid, såvida Kontakta en auktoriserad återförsäljare inte batteriet är anslutet till elnätet eller eller din serviceverkstad innan du byter ut är i närheten av andra batterier. I en sådan och kasserar batteriet.
  • Página 339 Ljusring går fram och tillbaka så länge batteriet är anslutet till eluttaget. När tändningen är på lyser inte ljusringen alls. Ljusring Bild 30 För att få veta batteriets laddnivå, oavsett om det är monterat på eScootern eller borttaget, finns en LED-ljusring på sidan av batteriet. Tryck försiktigt inuti ringen för att visa följande information: •...
  • Página 340: Demontera Batteripaketet

    Demontera batteripaketet Demontera batteriet Bild 31 • • Följ följande steg för att demontera batteri- Dra ut batteripaketet. Förflytta och sätt tillbaka batteripaketet på paketet smidigt och snabbt (med eScootern eScootern. • Förflytta batteripaketet. på centralstödet): • Se till att batteriet sitter ordentligt. •...
  • Página 341: Kontakt

    Kontakt Ansluta laddningsenheten Batteripaketets hjul och stöd fälls ut och in automatiskt när du tar bort respektive sätter i batteriet på eScootern. Användaren måste dock göra det sakta och kontrollera, när batteripaketet demonteras, att hjulet och stödet fälls ut som de ska, och att de är ordentligt infällda när batteripaketet sätts tillbaka (kontrollera detta innan du kör iväg).
  • Página 342: Temperatur

    • eScootern och batteriet har en likadan Batteriets driftområde ligger på mellan ¬ VARNING IEC-hankontakt till vilken en strömkabel -10 °C och 50 °C. Litiumcellernas prestanda Batteriet ska laddas fullt var 30:e dag för ansluts. Denna består av en IEC-kontakt kan variera beroende på temperaturen. att garantin ska fortsätta att gälla.
  • Página 343: Laddnivåindikator I Procent (Soc)

    • För hög temperatur: På grund av omfat- riserad SEAT-verkstad för korrekt hantering, tande användning kan batteriet inte mata och på så sätt minska eScooterns miljöpå- mer ström. Använd inte Sport-läget och stäng verkan.
  • Página 344: Specifikationer För Batteriet Och Laddaren

    Specifikationer för batteriet och laddaren Specifikationer för batteriet Nominell kapacitet 5,6 kWh Cellkemi Litiumjonceller Vikt 41 kg Höjd utfälld 870 mm Höjd hus 270 mm Spårvidd 330 mm Djup hus 440 mm Batteriets mått Bild 35 Batteriets märkspänning 51 VDC Temperatur vid förvaring, oladdat Max. –20 till 80 °C 0 °C till 50 °C (laddat) Drifttemperatur –10 °C till 60 °C (urladdat)
  • Página 345: Underhållsschema

    Om eScootern är inblandad i en olycka förhindra att du råkar slå på den och att en ska du be en auktoriserad SEAT-service- olycka inträffar med motorn i gång. Endast på så sätt kan både förarens och •...
  • Página 346: Åtgärder Och Frekvens

    Åtgärder och frekvens Område Åtgärd Frekvens Lackerade delar Rengör med glansmedel. En gång i månaden Gummidelar Rengör med särskilda skyddsprodukter för gummi. En gång i månaden Rengör med skyddsspray för att förhindra oxidation. Aluminiumdelar En gång i veckan Ta försiktigt bort rost på aluminiumdelar med stålull och tvål. Metalldelar Använd olja för att rengöra och smörja in metalldelar.
  • Página 347: Fordonsskötsel

    Fordonsskötsel Förvaring Läs och följ följande förfaranden om du Rengöring och förvaring planerar att inte använda eScootern en (vägledning när eScootern ska längre tid: ställas undan) • Rengör eScootern och låt den torka helt innan du ställer undan den. Om det finns vatten kvar kan det leda till kontaktproblem Rengöring hos de elektriska komponenterna.
  • Página 348: Garanti

    SEAT:s auktoriserade verkstäder. Telefon / Mobil ........
  • Página 349: Service

    Service eScootern ska genomgå service inom ett år ¬ VARNING efter det senaste servicetillfället (minst en • Normal användning: Minst en gång i gång per år). eScooter och batteri veckan, och ska köras minst 10 timmar. • Information om vad som ska kontrolleras Ej normal användning: eScootern ska beskrivs i respektive manual/underhållsplan eScootern måste genomgå...
  • Página 350: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Typskylt Identifiering av fordon SCUTUM LOGISTIC, S.L. L3e - A1 VIN-kod dB(A) - TYPE: S01A Typskylt Bild 38 eScootern har en typskylt med chassinum- mer, högsta tillåtna ljudnivå, totalvikt och antal varv per minut. VIN-kod Bild 37 Typskylten sitter baktill på vänster sida, på motsatt sida av den ingraverade VIN-koden VIN-koden är en 17-siffrig alfanumerisk kod ›››...
  • Página 351: Escooterns Specifikationer

    Tekniska specifikationer eScooterns specifikationer (chassi + motor) CHASSI FRAMVAGN BAKVAGN Rörformig FRAMHJUL BAKHJUL Konstruktion i stål Fälg fram 15” Fälg bak 14” HUVUDMÅTT Framdäck 120/70-15 Bakdäck 140/70-14 Totallängd (mm) 2 026 Främre däcktryck: en- Bakre däcktryck: ensam / 2,0 / 2,3 Totalbredd (mm) sam / med passagerare 1,8 / 2,2...
  • Página 352: Motor

    DRIVLINA MOTOR Borstlös, inbyggd i hjulet. Reversibel: regenerativ motor- broms. Backväxel Märkeffekt (kW) Toppeffekt (kW) Maxhastighet (km/h) Förhållandet effekt/vikt 0,046 (kW/kg) ENERGIEFFEKTIVITET Energiförbrukning (Wh/km) Utsläppsklass Euro 5 Räckvidd (BP 5,6 kWh) 137 km Tekniska specifikationer...
  • Página 353 SEAT S.A. arbetar ständigt med vidareutveckling av sina versioner och modeller. Vi ber dig därför ha förståelse för att vi alltid måste förbehålla oss rätten till ändringar av den levererade bilens form, utrustning och teknik. Uppgifter, bilder och beskrivningar i denna instruktionsbok kan därför inte läggas till grund för yrkanden mot SEAT S.A.

Tabla de contenido