Resumen de contenidos para Chicco SOFT RELAX RELAX&PLAY/ENJOY
Página 1
SDRAIETTA SOFT RELAX RELAX&PLAY/ENJOY • ISTRUZIONI D’USO • NÁVOD K POUŽITÍ • MODE D’EMPLOI • INSTRUKCJE SPOSOBU • GEBRAUCHSANLEITUNG UŻYCIA • INSTRUCTIONS FOR USE • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • INSTRUCCIONES DE USO • KULLANIM BİLGİLERİ • INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ •...
Página 2
IMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT: LE CONSERVER EN VUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION FUTURE – LIRE ATTENTIVEMENT WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN- BITTE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Página 3
LÄS NOGGRANT DŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE! WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ - PRZECZYTAĆ UWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ - ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ÖNEMLİ: ILERDE REFERANS OLMAK ÜZERE SAKLAYINIZ - DIKKATLICE OKUYUNUZ ОЧЕНЬ...
Página 6
• Per il lavaggio attenersi alle indicazioni riportate sul- SDRAIETTA l’etichetta del prodotto. • Dopo ogni lavaggio verificare la resistenza del tessuto e delle cuciture. IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LI- • Una prolungata esposizione del prodotto al sole po- BRETTO DI ISTRUZIONI PER NON COMPROMETTERE LA trebbe causare uno scolorimento dei tessuti.
Página 7
La linea CADDY ENJOY è caratterizzata dall’impiego di (fig.8). tessuti con colorazioni speciali, previsti su un’ampia serie di prodotti Chicco della Linea Prima Infanzia. Per quanto REGOLAZIONE SCHIENALE concerne le istruzioni rifarsi al presente libretto di istru- 9. Per regolare l’inclinazione dello schienale, ruotare zioni, tralasciando la sezione “Cuscino Riduttore”.
Página 8
ruptures, dommages ou parties manquantes éventuel- TRANSAT les. Si une de ces situations se présente, ne plus utiliser le produit. • Suivre les indications sur l’étiquette du produit pour IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE laver les parties textiles. D’EMPLOI POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCU- •...
Página 9
La ligne CADDY ENJOY est caractérisée par l’emploi de ture soit tendue et correctement fixée. (fig.8). tissus aux colorations spéciales, prévues pour une vaste série de produits Chicco de la Ligne Première Enfance. REGLAGE DU DOSSIER Pour les instructions, consulter la notice d’emploi à l’ex- 9.
Página 10
• Zum Reinigen der Bezüge befolgen Sie bitte die Anlei- SCHAUKE LWIPPE tung auf dem Pflege-Etikett. • Nach jeder Reinigung die Widerstandsfähigkeit des Stoffes und der Nähte prüfen. WICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM DIESE • Ein längeres Aussetzen des Produktes an der Sonne ANLEITUNG LESEN, UM GEFAHREN BEI DER BENUT- könnte zum Ausbleichen der Stoffe führen.
Página 11
10). Dieser Arbeitsgang kann auch mit dem Kind in bei einer ausgedehnten Reihe von Produkten der Linie der Wippe vorgenommen werden. In diesem Fall Chicco für die ersten Lebensjahre vorgesehen sind. Was könnte der Arbeitsgang erschwert werden. Halten Sie die Gebrauchsanleitung betrifft, halten Sie sich bitte während der Regulierung die Rückenlehne stets mit...
Página 12
• After cleaning, check that the fabric and seams are not BOUNCER worn or damaged. • Prolonged exposure to sunlight may cause the materi- als to fade. WARNING: FOR YOUR CHILD’S SAFETY, READ THESE Wash by hand in cold water. INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FU- TURE REFERENCE.
Página 13
(G), and check that the harness fas- The CADDY ENJOY range features fabrics with special tens baby correctly and that it is adjusted/tensioned colours, which are used with a wide range of Chicco correctly (diag. 8). Nursery products. For instructions on how to use the...
Página 14
• Después de cada lavado verificar la resistencia del teji- HAMACA do y de las costuras. • En caso de exposición prolongada del producto al sol se podrían decolorar los tejidos. IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA NO COMPROMETER LA SE- Lavar a mano en agua fría GURIDAD DE SU HIJO.
Página 15
(G) y verificar dos con coloraciones especiales, previstas en una amplia que estén correctamente tensados y fijados (fig.8). serie de productos Chicco de la Línea Primera Infancia. Por lo que se refiere a las instrucciones consultar este REGULACIÓN DEL RESPALDO manual, sin tener en cuenta la sección “Cojín Reduc-...
Página 16
ESPREGUIÇADEIRA danificados ou em falta. Se detectar algo nessas condi- ções, não utilize a espreguiçadeira. • Para a lavagem, siga as indicações da etiqueta têxtil. IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE ESTE FOLHETO • Depois de cada lavagem, verifique a resistência do te- DE INSTRUÇÕES PARA NÃO COMPROMETER A SE- cido e das costuras.
Página 17
Segure sempre o encosto com uma pla série de produtos Chicco da Linha “Primeira Infân- mão enquanto efectua a regulação. cia”. Relativamente às instruções, consulte este livro de instruções, saltando o parágrafo intitulado “Almofada...
Página 18
Met koud water met de hand wassen LIGSTOEL Niet bleken BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN Niet mechanisch drogen GOED OM DE VEILIGHEID VAN JE KIND NIET IN HET GEDRANG TE BRENGEN. BEWAAR ZE VOOR LATERE Niet strijken RAADPLEGING. LET OP: VERWIJDER VÓÓR GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKJES EN ALLE VERPAKKINGS- Niet chemisch laten reinigen ELEMENTEN VAN HET ARTIKEL EN HOUD ZE BUITEN...
Página 19
De serie CADDY ENJOY wordt gekenmerkt door het Maccabilaan 34 gebruik van stoffen met speciale kleuren, zoals op een 2660 Hoboken - België groot aantal artikelen van het gamma Chicco voor de telefoon: (0032) 03 828 08 80 allerkleinsten. Zie de gebruiksaanwijzingen (behalve het website: www.chicco.com...
Página 20
Tvättas för hand i kallt vatten BABYSITTER Använd ej blekmedel VIKTIGT: LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGA INN- Torka inte mekaniskt AN PRODUKTEN ANVÄNDS FÖR ATT UNDVIKA FAROR OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT BARNS Får ej strykas SÄKERHET KAN ÄVENTYRAS OM DU INTE NOGA FÖLJER BRUKSANVISNINGENS INSTRUKTIONER.
Página 21
Linjen CADDY ENJOY kännetecknas av användningen av och för begäran om reservdelar tyg med färgsättningar, som förutses på en omfattande kontakta Artsana Kundtjänst: serie Chicco produkter i Linjen ”De Första Levnadsåren”. post: ARTSANA SPA Beträffande instruktionerna hänvisas till denna bruks- Servizio Clienti (Kundtjänst) anvisning, med uteslutande av avsnittet “Kuddreduce-...
Página 22
• Po každém vyprání překontrolujte pevnost látky a švů. LEHÁTKO • Dlouhodobé vystavení slunečním paprskům může způsobit vyblednutí látek. DŮLEŽITÉ: POZORNĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, Perte v ruce ve studené vodě – při prvním ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE Ú máchání...
Página 23
řadu výrobků Ověřte si, zda jsou popruhy pásu dobře upevněny a značky Chicco, určenou pro novorozence a batolata. správně napnuty (obr. 8). I pro tento model platí pokyny, uvedené v tomto návodu k použití.
jest on uszkodzony oraz czy nie brak mu elementów: LEŻACZEK jeśli by to miało miejsce, nie używać go. • W praniu stosować się do instrukcji przytoczonych na wszywce. WAŻNE: PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ • Po każdym praniu należy sprawdzić wytrzymałość INSTRUKCJĘ, ABY ZAPEWNIĆ...
Linia CADDY ENJOY charakteryzuje się obiciem o zapięte (rys. 8). specjalnych wzorach, zaprojektowanych dla szerokiej gamy produktów Chicco z linii dla niemowląt „Prima REGULACJA OPARCIA Infanzia”. Jeśli chodzi o instrukcję, należy odnieść się 9. Aby wyregulować stopień nachylenia oparcia, do niniejszej ulotki, opuszczając paragraf „Poduszka...
Página 26
κάποιων τμημάτων: Στην περίπτωση αυτή μην το ΡΗΛΑΞ χρησιμοποιείτε. • Για το πλύσιμο συμβουλευτείτε τις οδηγίες που αναγράφονται στην ετικέτα του προϊόντος. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ • Μετά από κάθε πλύσιμο ελέγχετε την ανθεκτικότητα ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΜΗ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ του...
Página 27
χέρι κατά τη διάρκεια της ρύθμισης. χρήση υφασμάτων με ειδικούς χρωματισμούς που ς αφορούν ένα μεγάλο αριθμό προϊόντων Chicco της ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΟΔΙΑ σειράς “Πρώτη Βρεφική Ηλικία”. Συμβουλευτείτε Μπορείτε να ρυθμίσετε το στήριγμα για τα πόδια σε...
Página 28
• Her yıkamadan sonra kumaş ile dikiş yerlerinin ANA KUCAĞI sağlamlığını kontrol ediniz. • Ürünün uzun süre güneş altında bırakılması kumaşların solmasına neden olabilir. ÖNEMLİ: ÇOCUĞUNUZUN GÖVENLİĞİNİ TEHLİKEYE SOKMAMAK İÇİN BU KULLANMA KILAVUZUNU Soğuk su ile elde yıkayınız DİKKATLE OKUYUNUZ. İLERDE REFERANS OLMAK ÜZERE SAKLAYINIZ.
Página 29
Daha detaylı bilgi için: Artsana S.p.A. 17. Oturma yerine tutturmak için bacak ayırıcı kısmı (G) Via SALDARINI CATELLI, 1 daraltıcının özel deliğine, resim 17’de gösterildiği 22070 GRANDATE – Como – İtalya gibi geçiriniz. www.chicco.com...
Página 30
недостающих частей: в таком случае не КРЕСЛО-КАЧАЛКА используйте кресло. • Для стирки обращайтесь к указаниям на этикетке изделия. ВНИМАНИЕ: ВНИМАТЕ ЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТ У • После каждой стирки проверяйте прочность ИНСТРУКЦИЮ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬ ОПАСНОСТИ ткани и швов. ВАШЕГО РЕБЁНКА. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ •...
Página 31
т к а н е й с о с п е ц и а л ь н ы м и р а с ц в е т к а м и , находящимся в кресле. Но в таком случае она может предусмотренными на широкой серии продукции быть трудней для выполнения. При регулировании Chicco линии для самых маленьких. Для сборки придерживайте спинку одной рукой. рекомендуется обращаться к данной инструкции, опуская раздел «Подушка-вставка».