Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Lanterna magica
Magic Lantern
Linterna mágica
Lanterna mágica
Lanterne magique
Magiche Laterne
Toverlantaarn
Το Μαγικό Φανάρι
Magiczna lampka
Sihirli lamba
Волшебная лампа
Magisk trollykta

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco 06023

  • Página 1 Lanterna magica Magic Lantern Linterna mágica Lanterna mágica Lanterne magique Magiche Laterne Toverlantaarn Το Μαγικό Φανάρι Magiczna lampka Sihirli lamba Волшебная лампа Magisk trollykta...
  • Página 3: Instrukcja Użytkowania

    Istruzioni per l’uso Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro Instructions for Use Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Instrucciones de uso Leer atentamente estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas Instruções para a utilização Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
  • Página 4 Fig. 1...
  • Página 5 Fig. 2...
  • Página 6 • P Lanterna Magica • N • N La Lanterna Magica avvolgerà di luci e suoni la cameretta del vostro bambino. • L’ Possiede 5 effetti luce associati a diverse melodie e suoni della natura che rassicurano e coccolano il bambino in dizi un’atmosfera serena e rilassante .
  • Página 7 Non sterilizzare il prodotto con liquidi sterilizzanti e/o bollitura/vapore e/o usare prodotti abrasivi e/o prodotti chimici in quanto la lampada si danneggerebbe irrimediabilmente. Proteggere con cura la lampada da calore, polvere, sabbia, acqua. Specifiche tecniche Mod. 06023 Alimentazione: 4,5 V tramite 3 pile alcaline da 1,5V tipo AAA o equivalente Potenza: 0,5W apparecchio conforme alle direttive CE di pertinenza.
  • Página 8 • Th • Al • If Chicco’s Magic Lantern is designed to enhance your nursery with lights and sound. It comes with 5 light display effects combined with a number of different melodies and soothing sounds of nature to • Re comfort and cuddle your child in a calm, peacefully relaxing atmosphere.
  • Página 9 Do not sterilize with liquid sterilizers and/or by boiling/steam and do not use abrasive and/or chemical products: these will ruin the lamp. Protect the lamp from sources of heat, dust, sand and water. Tech specs Item cod. no. 06023 1.5V 4,5 V power supply by means of 3x type AAA alkaline batteries, or equivalent.
  • Página 10 Linterna mágica • N • El a co La Linterna Mágica envolverá con luces y sonidos la habitación de tu hijo. • Ex Tiene 5 efectos de luz asociados, y varias melodías y sonidos de la naturaleza que tranquilizan y miman al niño en el p una atmósfera serena y relajante.
  • Página 11 Proteja la lámpara contra el calor, el polvo, la arena y el agua. Caraterísticas técnicas Mod. 06023 Alimentación 4,5 V con 3 pilas alcalinas de 1,5V tipo AAA o equivalente. Potencia: 0,5W aparato conforme a las directivas CE pertinentes.
  • Página 12 • Pi Lanterna mágica • N • N A Lanterna Mágica envolve de luzes e sons o quarto do seu filho. • O Dispõe de 5 efeitos luminosos acompanhados por várias melodias e sons da natureza que tranquilizam e confortam a criança, criando uma atmosfera serena e relaxante.
  • Página 13 Não esterilize o produto com líquidos esterilizantes e/ou fervura/vapor e/ou use produtos abrasivos e/ou produtos químicos, porque a lâmpada danificar-se-ia irremediavelmente. Proteja com cuidado a lâmpada do calor, pó, areia e água. Características técnicas Mod. 06023 Alimentação 4,5 V com 3 pilhas alcalinas de 1,5V tipo AAA ou equivalente. Potência: 0,5W lâmpada/aparelho em conformidade com as diretivas CE aplicáveis.
  • Página 14: Avertissements

    • Le Lanterne magique • Le • Il La Lanterne Magique enveloppera la chambre de l’enfant de lumières et de sons. Elle possède 5 effets lumière associés à différents sons de la nature et mélodies qui rassurent l’enfant dans une •...
  • Página 15 Tenir soigneusement la lampe à l’abri de la chaleur, des poussières, du sable, de l’eau. Spécifications techniques Mod. 06023 Alimentation 4,5 V à l’aide de 3 piles alcalines de 1,5V type AAA ou équivalent.
  • Página 16 mö Magiche Laterne • W • Es Die Magische Laterne füllt das Zimmer Ihres Kindes mit Lichtern und Klängen. Sie besitzt 5 Lichteffekte, die mit verschie- • Ve denen Melodien und Klängen aus der Natur assoziiert werden, das Kind beruhigen und es in eine heitere und entspannende •...
  • Página 17 Sie keine Scheuermittel und/oder Chemikalien, da die Lampe dadurch irreparabel beschädigt würde. Die Lampe gut vor Wärme, Staub, Sand, Wasser schützen. Technische Daten Mod. 06023 Stromversorgung 4,5 V durch 3 Alkalibatterien zu 1,5V Typ AAA oder gleichwertige Batterien. Leistung: 0,5W Gerät konform zu den entsprechenden CE-Richtlinien.
  • Página 18 • H Toverlantaarn • M • H De toverlantaarn hult het kamertje van uw kind in lichten en geluiden. Hij heeft 5 lichteffecten, die aan verschillende melodieën en natuurgeluiden zijn gekoppeld, die het kind in een serene en • Ve ontspannende sfeer geruststellen en knuffelen.
  • Página 19 Zorg dat de lamp goed beschut is tegen hitte, stof, zand en water. Technische specificaties Mod. 06023 Voeding 4,5 V via 3 alkaline batterijen van 1,5V type AAA of gelijkwaardig Sterkte: 0,5W apparaat overeenkomstig de betreffende EG richtlijnen.
  • Página 20 να • Οι Το Μαγικό Φανάρι • Δε να Το Μαγικό Φαναράκι θα γεμίσει με φώτα και ήχους το δωμάτιο του παιδιού σας. Διαθέτει 5 φωτεινά εφφέ που • Μ συνδυάζονται με διαφορετικές μελωδίες και ́ χ ους της φ ́ σ ης που καθησυχάζουν και νανουρίζουν το παιδί σε ένα •...
  • Página 21 προϊόντων, γιατί αυτό θα προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στη λάμπα. Προστατεύετε τη λάμπα από τη θερμότητα, τη σκόνη, την άμμο και το νερό. Τεχνικά χαρακτηριστικά Mod. 06023 Τροφοδοσία 4,5 V με 3 αλκαλικές μπαταρίες των 1,5V τύπου AAA ή ισοδύναμες. Ισχύς: 0,5W Συσκευή...
  • Página 22: Ostrzeżenia

    • Ba Magiczna lampka • Dl • Ni Magiczna lampka wypełni światłami i dźwiękami pokój Państwa dziecka. • Ur Posiada 5 efektów świetlnych połączonych z różnymi melodiami i odgłosami natury, które uspokajają i rozpieszczają dziecko w spokojnej i relaksującej atmosferze. •...
  • Página 23 Nie sterylizować produktu za pomocą płynów antyseptycznych i/lub gotowania/parą i/lub używając artykułów ściernych i/lub środków chemicznych ponieważ lampka zostanie nieodwracalnie uszkodzona. Chronić lampkę starannie przed źródłami ciepła, kurzem, piaskiem, wodą. Dane techniczne Mod. 06023 Zasilanie: 4,5 V za pomocą baterii alkalicznych 3x1,5V typu AAA Moc pozorna: 0,5W urządzenie spełnia wymagania odpowiednich dyrektyw CE.
  • Página 24 • Ci Sihirli lamba • C çıka • Pi Sihirli Lamba çocuğunuzun odasını ışık ve sesle saracaktır. sıvı Çocuğu huzurlu ve rahatlatıcı bir atmosferde sakinleştirecek değişik melodiler ve doğadan seslere adapte edilen 5 • Ci ışık etkisine sahiptir. Özel biçimi sayesinde kolaylıkla sallanır. •...
  • Página 25 Sıvı sterilizatörler ile ve/veya kaynatarak/buhar ile sterilize etmeyiniz ve aşındırıcı ve/veya kimyasal ürünler kullanmayınız: bunlar lambaya zarar verebilir. Lambayı ısı, toz, kum ve su kaynaklarından koruyunuz. Teknik özellikler Mod. 06023 Beslenme adet alkalinli 3x1,5V AAA tip veya eşdeğerli başka pil aracılığı ile 4,5 V Güç: 0,5W...
  • Página 26: Меры Предосторожности

    • П • Н Волшебная лампа мо - Н “Волшебная лампа” наполнит светом и звуками детскую вашего малыша. • П Имеет 5 световых эффектов, которые сочетаются с различными мелодиями и звуками природы, бат создающими безмятежную и успокаивающую атмосферу, которая ободряет и ласкает ребёнка. •...
  • Página 27 Не стерилизовать изделие стерилизующими жидкостями и (или) химическим средствами, так как оно может быть повреждено безвозвратно. Защищать от тепла, пыли, песка и воды. Технические спецификации Mod. 06023 Питание 4,5 V от 3 щелочных батареек по 1,5V типа AAA или эквивалентных Мощность: 0,5W прибор...
  • Página 28 • A Magisk trollykta • Ap • Ta Trollyktan insveper Ditt barns rum med ljus och ljud. • O Den har 5 ljuseffekter som är kombinerade med olika melodier och ljud från naturen som tryggar och smeker barnet i en rofull och lugnande stämning. •...
  • Página 29 Skydda lampan noga från värme, damm, sand och vatten. Tekniska data Modell 06023 Matning 4,5 V med 3 alkaliska batterier på 1,5V typ AAA eller motsvarande Effekt: 0,5W apparaten överensstämmer med tillämliga CE-Direktiv.
  • Página 30 ‫طة‬ ‫1. زر تشغيل/إيقاف املصباح وقرص التحكم في الصوت‬ ‫2. مفتاح اختيار األصوات/األضواء‬ ‫7. غطاء مبيت البطارية‬ ‫حتذيرات! لسالمة أطفالك‬ ! ‫تنبي ه‬ . ‫• قبل االستخدا م ، انزع الغطاء البالستيكي الشفاف احمليط ب ا ملصبا ح ، ثم قم بفك البراغي ا ملوجودة بغطاء البطارية باستخدام مفك فيليب س‬ .
  • Página 31 ‫تشغيل وإيقاف وضبط مستوى الصوت‬ .‫أدر قرص التشغيل/اإليقاف )1( لتشغيل املصباح أو إيقافه أو لضبط مستوى الصوت والنغمة‬ ‫أضواء وأصوات بالوظائف الطبيعية‬ ‫الختيار التأثيرات الضوئية واألصوات املناسبة، أدر مفتاح اختيار األضواء واألصوات بقاعدة الفانوس مبطابقة الرموز مع النقطة‬ .‫املرجعية أسفل القرص‬ ‫تن‬...
  • Página 32 (IT) Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differen- ziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Página 33 ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhagens eléctricas e electrónicas ou entregue ao revendedor onde for comprada uma nova aparelhagem equivalente. O utente é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil.
  • Página 34 (RU) Данное изделие соответствует директиве 2012/19/ЕU. Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой...
  • Página 35 Via Saldarini Catelli, 1 Pol. Industrial Urtinsa 22070 Grandate – Como – Italia Apartado De Correos 212 - E 800-188 898 28923 Alcorcon (Madrid)-Spain www.chicco.com 902 117 093 www.chicco.es ARTSANA FRANCE S.A.S. 17/19 Avenue De La Metallurgie ARTSANA PORTUGAL S.A.
  • Página 36 Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A Dec V. Ruben Dario 1015 01-377 Warszawa Colonia Lomas De Providencia 44647 +48 22 290 59 90 Guadalajara, Jalisco-Mexico www.chicco.com 01800 702 8983 www.chicco.com.mx Артсана С.п.А. ARTSANA ARGENTINA S.A. Виа Салдарини Кателли, 1 Uruguay 4501 22070 Грандата...
  • Página 37 NOTE...
  • Página 38 NOTE...
  • Página 40 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com...

Tabla de contenido