Ocultar thumbs Ver también para 9415:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
DOC Skimmer
9415 / 9430
Istruzioni per l'uso
Hydrofoamer Silence
9420.040 / 9430.040
Instrucciones de uso
Инструкция
x9430.8882
12/2014
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunze 9415

  • Página 1 ® DOC Skimmer 9415 / 9430 Istruzioni per l’uso Hydrofoamer Silence 9420.040 / 9430.040 Instrucciones de uso Инструкция x9430.8882 12/2014...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ® Indice Pagina DOC Skimmer 9415 / 9430 Note generali Dati tecnici Sistema Anti Overfoaming 12-14 Avvertenze per la sicurezza 16-18 Preparazione / Post-filtro Collocazione nella sump Messa in funzione Adattamento della portata Collegamento a un ozonizzatore Manutenzione settimanale TUNZE Aquarientechnik GmbH ®...
  • Página 3 Contenido Page Содержание Страница DOC Skimmer 9415 / 9430 DOC Skimmer 9415 / 9430 Общая информация Generalidades Datos técnicos Технические характеристики Sistema Anti Overfoaming 13-15 Система подавления Observaciones de seguridad 17-19 избыточной пены 13-15 Preparativos/Post-filtro Указания по технике безопасности 17-19 Подготовка...
  • Página 4 Note generali Dati tecnici Tabelle delle portate Avvertenze per la sicurezza Manutenzione / Smontaggio Elenco dei componenti 56-57 Garanzia Smaltimento TUNZE Aquarientechnik GmbH ® Seeshaupter Straße 68 82377 Penzberg Germany Tel: +49 8856 2022 Fax: +49 8856 2021 www.tunze.com Email: info@tunze.com...
  • Página 5 Contenido Page Страница Содержание Hydrofoamer Hydrofoamer Generalidades Общая информация Datos técnicos Технические характеристики Tablas de potencia Таблица рабочих параметров Indicaciones de seguridad Указания по технике безопасности Mantenimiento / desmontaje Техническое обслуживание / разборка Lista de piezas 56-57 56-57 Перечень деталей Garantía Гарантия...
  • Página 6: Note Generali

    Note generali 9415 / 9430 I nuovi Master DOC Skimmer 9415 / 9430, pur essendo molto compatti, producono una portata elevata e si possono collocare comodamente in qualsiasi impianto a sump. Funzionano con il TUNZE® Hydrofoamer 9420.04 o 9430.04, che assicurano nel contempo la produzione di schiuma e la circolazione dell’acqua.
  • Página 7 Generalidades 9415 / 9430 Общая информация 9415 / 9430 Новые модели DOC Skimmer 9415 и 9430 Los nuevos DOC Skimmer 9415 y 9430 se han отличаются весьма компактной конструкцией и, в concebido con una construcción muy compacta, то же самое время, высокой производительностью.
  • Página 8 Prestazioni uniformi: la camera intermedia con acqua di fase e sistema brevettato Anti Overfoaming evita che lo schiumatoio tracimi, regolando la produzione di schiuma. Sfruttare l’energia del flusso d’acqua in uscita: tutti i DOC Skimmer sono dotati di post-filtro removibile, che consente un filtraggio meccanico perfetto su fili di lana acrilica da 300µm.
  • Página 9 Rendimiento uniforme: la cámara intermedia Стабильная производительность: промежуточная камера с фазовой водой, а также запатентованная con agua de fase y el sistema patentado Anti система подавления избыточной пены Anti Overfoaming Overfoaming evitan el rebose del espumadero y для защиты от „перекипания“ пеноотделителя и для regulan el rendimiento del material espumado.
  • Página 10: Dati Tecnici

    Dati tecnici 350mm Il DOC Skimmer 9415 contiene un Hydrofoamer Silence 9420.04, per acquari fino a 1.500L, profondità d’immersione da 100 a 200mm senza 440mm regolazione, 230V/50Hz, 15W, Portata d’acqua: 900l/h, Portata d’aria: 1.000l/h, volume del bicchiere 300mm raccoglischiuma: 2L.
  • Página 11: Datos Técnicos

    Технические характеристики Datos técnicos Прибор DOC Skimmer 9415 включает в себя El DOC Skimmer 9415 contiene un Hydrofoamer Hydrofoamer Silence 9420.04. Silence 9420.04, для аквариумов до 1500л, para acuarios de hasta 1.500L, Глубина погружения: от 100 до 200мм без Profundidad de inmersión: de 100 a 200mm sin регулировки.
  • Página 12: Sistema Anti Overfoaming

    Sistema Anti Overfoaming I DOC Skimmer possiedono una capacità d’aria molto elevata e di conseguenza un’alta sensibilità alle proteine. Il sistema „Anti Overfoaming“, brevettato, evita il traboccamento dello schiumatoio, che può avvenire per esempio nei seguenti casi: carico organico eccessivo dovuto alla decomposizione di un grosso animale;...
  • Página 13 Sistema Anti Overfoaming Система подавления избыточной пены Los DOC Skimmer contienen una capacidad de Приборы DOC Skimmer обладают очень высокой aire muy elevada y muestran, por este motivo, воздушной производительностью и поэтому una alta sensibilidad a las proteínas. El sistema отличаются...
  • Página 14 (B) Overfoaming I: la produzione di schiuma aumenta per via della tensione superficiale, il livello dell’acqua (1) nella camera intermedia sale, l’acqua defluisce dall’apposita uscita di compensazione (2) ed estrae così le bollicine d’aria dal reattore. La quantità di schiuma nel reattore (3) in questo modo si riduce da sola.
  • Página 15 (B) Overfoaming I: la producción de espuma sube Избыточное пенообразование debido a la tensión superficial, el nivel de agua (1) пенообразование увеличивается за счет sube en la cámara intermedia, el agua entra en поверхностного натяжения, уровень воды (1) в la salida de compensación (2) absorbiendo las промежуточной...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Gli schiumatoi DOC Skimmer non devono essere usati all’esterno (1). Prima della messa in funzione verificare che la tensione di esercizio corrisponda a quella di rete. Per evitare che la spina di alimentazione si bagni, questa dovrebbe trovarsi più in alto rispetto allo schiumatoio (2).
  • Página 17: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Указания по технике безопасности Los DOC Skimmer no se pueden utilizar al aire Приборы DOC Skimmer нельзя использовать libre. (1) вне помещений. (1) Antes de la puesta en marcha, compruebe si la Перед началом эксплуатации следует проверить tensión de servicio coincide con la tensión a la red.
  • Página 18 Avvertenze per la sicurezza Non far funzionare la pompa a secco (4). Verificare il livello dell’acqua presso l’Hydrofoamer. Prima della messa in funzione verificare che tutti i componenti siano ben saldi. La sabbia e depositi di calcare possono favorire notevolmente l’usura dei cuscinetti e comportare l’esclusione della garanzia;...
  • Página 19 Indicaciones de seguridad Указания по технике безопасности No ponga nunca la bomba en funcionamiento sin Не подключайте насос без воды (4). agua (4). Внимательно следите за уровнем воды в Preste una atención especial al nivel de agua del пенообразователе. Hydrofoamer. Перед...
  • Página 20: Preparazione / Post-Filtro

    Preparazione Il DOC Skimmer viene fornito pronto per l’uso con un filtro per un livello d’acqua variabile tra 100 e 200mm. Fissare l’Hydrofoamer allo schiumatoio è semplicissimo. Avvitare l’Hydrofoamer Silence sullo schiumatoio fino al fermo (1). Inserire il tubo di silicone tra uscita dell’aria dell’Hydrofoamer schiumatoio raccordo...
  • Página 21: Preparativos/Post-Filtro

    Preparativos Подготовка El DOC Skimmer se ha preparado en fábrica para un DOC Skimmer уже при изготовлении подготовлен funcionamiento con filtro en nivel de agua variable для эксплуатации с фильтрами при переменном de 100 a 200mm. El Hydrofoamer se fija para este уровне...
  • Página 22: Collocazione Nella Sump

    Collocazione nella sump Sistemare il DOC Skimmer in modo che lo si possa maneggiare agevolmente. bicchiere raccogli- schiuma e il post-filtro devono essere facilmente raggiungibili. Sopra lo schiumatoio deve esserci abbastanza spazio 70mm libero (almeno 70 mm) per staccare il bicchiere raccogli- schiuma alzandolo in verticale.
  • Página 23: Colocación En Armario Modular Por Debajo

    Colocación en armario Выбор места в тумбе-подставке Устанавливайте DOC Skimmer таким образом, чтобы modular por debajo обеспечить удобное техническое обслуживание. Coloque el DOC Skimmer de tal manera que se pueda Следует обеспечить хороший доступ к пеносборнику и manejar fácilmente. El vaso para la espuma y el post- постфильтру.
  • Página 24: Messa In Funzione

    Messa in funzione Lo schiumatoio deve trovarsi in posizione verticale; questo è fondamentale per la sua efficacia e condizione imprescindibile per la bassa rumorosità dell’apparecchio. Accensione dell’Hydrofoamer: l’acqua nello schiumatoio sale fino al tubo di uscita e ne fuoriesce (1) per passare nel post-filtro (2).
  • Página 25: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en marcha Ввод в эксплуатацию El espumadero tiene que estar en posición vertical, Пеноотделитель следует устанавливать lo que es decisivo para la efectividad y es requisito вертикально, поскольку это обстоятельство оказывает решающее влияние на эффективность и para un nivel reducido de ruido del aparato. бесшумность...
  • Página 26: Adattamento Della Portata

    Adattamento della portata Il DOC Skimmer non richiede alcuna regolazione dell’aria o dell’acqua. E’ già preimpostato in fabbrica e lavora sempre al massimo della sua efficienza. La sua resa può però essere regolata con precisione ancora maggiore grazie al post-filtro (1). In questo si trova un anello che consente di regolare l’altezza del tubo di uscita, variando il livello interno dell’acqua nello schiumatoio secondo esigenza;...
  • Página 27: Adaptación De La Potencia

    Adaptación de potencia Регулировка мощности El DOC Skimmer no requiere ningún ajuste de aire DOC Skimmer не требует регулировки воздуха o agua. Se ha ajustado ya previamente en fábrica y или воды. При сборке на заводе-изготовителе он presenta siempre su máxima efectividad. уже...
  • Página 28: Collegamento A Un Ozonizzatore

    Collegamento a un ozonizzatore L’ozono rende l’acqua molto limpida e in acquari con coralli duri è un valido mezzo per combattere OZONE la malattia dei coralli nota come RTN (Rapid Tissue Necrosis). E’ necessario collegare l’ozonizzatore a un aeratore supplementare (1) che spinge la miscela di aria e ozono nello schiumatoio.
  • Página 29: Conexión De Ozono

    Conexión de ozono Подключение озона El ozono proporciona un agua muy clara y es un Озон позволяет добиваться особенной чистоты medio adecuado contra las enfermedades de los воды, он является хорошим средством против corales RTN (Rapid Tissue Necrosis) en los acuarios болезни...
  • Página 30: Manutenzione Settimanale

    Manutenzione settimanale Controllare la quantità di schiuma nel bicchiere raccogli-schiuma. Svuotare il bicchiere raccogli-schiuma: staccarlo alzandolo verticalmente (1) e togliere il coperchio. Poggiare il reattore sul coperchio (2) per evitare che l’acqua goccioli sul pavimento. Una volta svuotato il bicchiere, pulirlo sotto acqua corrente e con lo scovolo in dotazione (3);...
  • Página 31: Mantenimiento Semanal

    Mantenimiento semanal Еженедельное обслуживание Controlar la cantidad del líquido en el espumadero Проверяйте количество жидкости в en el vaso para la espuma. пеносборнике. Vaciado del vaso para la espuma: para ello, Опорожнение пеносборника: для этого elevar por completo hacia arriba el vaso para la вытяните...
  • Página 32: Manutenzione Annuale

    Manutenzione annuale Almeno una volta l’anno è necessaria una manutenzione completa dell’impianto. In circostanze sfavorevoli, per esempio depositi di calcare sulla pompa, intensa produzione di detrito o riduzione della resa, gli interventi devono essere più frequenti. Togliere il bicchiere raccogli-schiuma, scollegare l’Hydrofoamer.
  • Página 33: Mantenimiento Anual

    Mantenimiento anual Ежегодное обслуживание Por lo menos una vez al año es necesario realizar Как минимум один раз в год следует проводить un mantenimiento completo de la instalación. En техническое обслуживание всей установки. При el caso de condiciones desfavorables, como por неблагоприятных...
  • Página 34: Elenco Dei Componenti

    Illustrazione dei componenti •Ilustración de piezas •Перечень деталей 9430 9415...
  • Página 35: Lista De Piezas De Recambio Doc Skimmer

    Tapa del vaso 9420.231 9420.231 Coperchio del bicchiere Крышка пеносборника para espuma Bicchiere raccogli- 9420.211 9420.211 Vaso para la espuma Пеносборник schiuma 9415.241 9430.241 Corpo dello schiumatoio Carcasa Корпус 9420.250 9420.250 Disco Arandela Прокладка 5a 9415.300 Tubo d’uscita 150 mm Tubo de salida 150mm Выходная...
  • Página 36: Problemi

    Problema: lo schiumatoio produce schiuma, ma questa non sale nel reattore. Causa: acquario e/o schiumatoio appena allestiti. Soluzione: attendere che la popolazione (pesci, invertebrati) produca maggiore carico organico o che lo schiumatoio superi il rodaggio (1-3 giorni). Causa: si è appena somministrato cibo. A causa della tensione superficiale modificata per via del mangime, la schiumazione dell’acqua è...
  • Página 37: Qué Hacer Si

    Fallo: el espumadero produce espuma, pero la Неполадка: пеноотделитель создает пену, но espuma no sube hasta el tubo del reactor. эта пена не попадает в реакционную трубу. Causa: un acuario instalado nuevo y / o un Причина: вновь обустроенный аквариум и / или espumadero instalado nuevo.
  • Página 38 Problema: lo schiumatoio produce schiuma, ma questa non sale nel reattore. Causa: il livello dell’acqua è troppo basso per lo schiumatoio. Soluzione: adattare lo schiumatoio al livello dell’acqua (vedi “Preparazione”). Causa: il livello dell’acqua è troppo alto, è attivo il sistema Anti Overfoaming.
  • Página 39 Fallo: el espumadero produce espuma, pero la Неполадка: пеноотделитель создает пену, но espuma no sube hasta el tubo del reactor. эта пена не попадает в реакционную трубу. Causa: el nivel del agua es demasiado bajo para Причина: уровень воды слишком низок для el espumadero.
  • Página 40 Dopo un po’ di tempo la schiuma diventa più scura e il morsetto può essere tolto. Gli schiumatoi TUNZE® adattano la loro produzione di schiuma alle condizioni in acquario. Viene prodotta schiuma scura soltanto se nell’acqua sono presenti sufficienti sostanze da adsorbire.
  • Página 41: Tunze

    прошествии некоторого времени очищенная producida. A continuación, se puede quitar la жидкость потемнеет, и значит зажим можно pinza. Los espumaderos TUNZE® adaptan su будет снять. Пеноотделители производства producción de espuma a la carga orgánica del TUNZE®...
  • Página 42 Problema: lo schiumatoio è rumoroso. Causa: il livello dell’acqua nell’acquario o nel filtro è troppo alto. L’acqua penetra nel circuito dell’aria. Soluzione: impostare correttamente il livello dell’acqua o adattare lo schiumatoio al livello presente. Causa: il dispersore è sporco o la pompa è difettosa.
  • Página 43 Fallo: el espumadero hace mucho ruido. Неполадка: пеноотделитель работает с шумом. Causa: el nivel de agua en el acuario o en el filtro es demasiado alto, el agua entra en el tubo de Причина: уровень воды в аквариуме или в aire.
  • Página 44 Problema: viene prodotta una buona quantità di schiuma, ma questa non sale nel reattore. Causa: lo schiumatoio si trova in una zona del filtro con molta corrente o bollicine d’aria. Soluzione: se lo schiumatoio è sistemato in una zona turbolenta, a causa di una circolazione inadeguata di proteine la produzione di schiuma potrebbe ridursi notevolmente.
  • Página 45 Fallo: la espuma se produce en la cantidad Неполадка: пена создается в достаточном correcta pero no sube al reactor de espuma. количестве, но не поступает в пенный реактор. Causa: el espumadero se halla en una zona del filtro con mucha corriente o burbujas de aire. Причина: пеноотделитель...
  • Página 46: Note Generali

    Note generali Hydrofoamer Silence Pompa sviluppata specificamente per schiumatoi TUNZE®. Può essere usata come dispersore standard su qualsiasi schiumatoio di queste dimensioni sul mercato. In caso di necessità si può collocare sullo schiumatoio il raccordo 1073.044. Iniziali rumori di funzionamento dell’Hydrofoamer si riducono notevolmente dopo circa due settimane di rodaggio.
  • Página 47: Generalidades Hydrofoamer Silence

    Общая информация Hydrofoamer Silence Hydrofoamer Silence Bomba especialmente concebida para Специально разработанный насос для протеиновых пеноотделителей TUNZE®. Его espumadero proteínas TUNZE®, puede можно использовать и в качестве стандартного emplearse también como dispersor estándar en диспергатора с любым стандартным todo espumadero convencional de este tamaño. En пеноотделителем...
  • Página 48: Dati Tecnici

    Dati tecnici Hydrofoamer Silence 9420.04 Alimentazione: 230V / 50Hz (115V / 60Hz), cavo 2m. Portata d’aria massima: 1.200l/h con 1.000l/h di portata d’acqua Consumo di energia: 15W con 1.200l/h di portata d’aria Motore con termostato di sicurezza. Uscita della pompa con filetto GAS ¾” Carter della pompa con gabbietta e silenziatore.
  • Página 49: Datos Técnicos

    Datos técnicos Технические характеристики Пенообразователь Silence 9420.04 Hydrofoamer Silence 9420.04 Сетевое подключение: 230В / 50Гц (115В / 60Гц), Conexión a la red: 230V / 50Hz (115V / 60Hz), cable de кабель 2м. Максимальная производительность по воздуху: 1200л/ч Potencia máxima de aire: 1.200l/h para 1.000l/h de paso при...
  • Página 50: Tabelle Delle Portate

    9420.040 Tabelle delle portate degli Hydrofoamer Queste tabelle delle portate hanno una tolleranza Air flow Water flow Pump wattage di +/-15%. (l/h) (l/h) A seconda del reattore dello schiumatoio la portata può variare in funzione della contropressione della 1200 (air max) 1000 colonna d’acqua.
  • Página 51: Tablas De Potencia

    9430.040 9420.040 Water flow (l/h) Water flow (l/h) 4000 4000 3000 Water flow 2000 2000 Water flow 1000 Air flow (l/h) Air flow (l/h)
  • Página 52: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Gli schiumatoi DOC Skimmer non devono essere usati all’esterno (1). Prima della messa in funzione verificare che la tensione di esercizio corrisponda a quella di rete. Per evitare che la spina di alimentazione si bagni, questa dovrebbe trovarsi più in alto rispetto allo schiumatoio (2).
  • Página 53: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Указания по технике безопасности Приборы DOC Skimmer нельзя использовать вне Los DOC Skimmer no se pueden utilizar al aire libre. (1) помещений (1). Перед началом эксплуатации Antes de la puesta en marcha, compruebe si la tensión прибора следует проверить соответствие рабочего de servicio coincide con la tensión a la red.
  • Página 54: Manutenzione/Smontaggio

    Manutenzione/Smontaggio Pulire accuratamente tutti i componenti della pompa, il gruppo rotore e il canale di raffreddamento, almeno una volta l’anno. In circostanze sfavorevoli, per esempio depositi di calcare sulla pompa, intensa produzione di detrito o difetti, gli interventi possono essere più frequenti. Svitare la vite in acciaio inox (1).
  • Página 55: Mantenimiento /Desmontaje

    Mantenimiento /Desmontaje Техническое обслуживание / разборка Limpie la bomba, la unidad de accionamiento y el Регулярно осуществляйте основательную чистку canal de refrigeración a fondo y a intervalos regulares, всего насоса, приводного блока и охлаждающего por lo menos 1 vez al año. En el caso de condiciones канала...
  • Página 56: Elenco Dei Componenti

    Illustrazione dei componenti •Ilustración de las piezas •Перечень деталей 9420.047 9430.047...
  • Página 57 Elenco dei pezzi Listas de piezas Запасные части 9420.040 9430.040 di ricambi de recambio Hydrofoamer Silence Hydrofoamer Silence Hydrofoamer Silence 9420.041 9430.041 Blocco motore con vite Bloque motor con tornillo Моторный блок с винтом 1a 9420.043 9420.043 Vite per Blocco motore Tornillo para Bloque motor Винт...
  • Página 58: Garanzia

    Per un periodo di ventiquattro (24) mesi a partire dalla data di acquisto l’apparecchio prodotto da TUNZE è coperto da una garanzia limitata estesa a difetti di materiale e di fabbricazione. Nell’ambito delle leggi vigenti i Suoi diritti in caso di non ottemperanza agli obblighi di garanzia si limitano alla restituzione dell’apparecchio prodotto da...
  • Página 59: Garantía

    Garantía Гарантия Para el aparato fabricado por TUNZE se concede На изготовленный фирмой TUNZE прибор una garantía limitada por un periodo de tiempo предоставляется ограниченная гарантия на de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha период 24 (двадцать четыре) месяца с момента...
  • Página 60: Smaltimento

    Smaltimento Nei Paesi dell’Unione Europea il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto, rientrando nelle disposizioni emanate dalla Direttiva Europea 2002/96/EC, alla fine del suo ciclo di vita deve essere conferito in centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito assieme ai rifiuti solidi domestici.

Este manual también es adecuado para:

94309420.0409430.040

Tabla de contenido