Publicidad

Enlaces rápidos

Master DOC Skimmer
9420 / 9440 /
9460 / 9480
Hydrofoamer
Silence 9420.040
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Инструкция
x9420.8882
12/2006 • 12/2009 • 04/2013
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunze 9420

  • Página 1 Master DOC Skimmer 9420 / 9440 / 9460 / 9480 Hydrofoamer Silence 9420.040 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция x9420.8882 12/2006 • 12/2009 • 04/2013...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seeshaupter Straße 68 Messa in funzione 30-32 82377 Penzberg Adattamento della resa / Anello booster Germany Collegamento a un ozonizzatore Manutenzione settimanale Tel: +49 8856 2022 Manutenzione annuale Fax: +49 8856 2021 Elenco dei componenti 42-45 Problemi 46-59 www.tunze.com Email: info@tunze.com...
  • Página 3 Contenido Page Содержание Страница Master DOC Skimmer Master DOC Skimmer Общая информация Generalidades 7-11 7-11 Datos técnicos Технические характеристики Anti Overfoaming System 15-17 Система подавления Observaciones de seguridad избыточной пены 15-17 Preparación 21-23 Указания по технике безопасности Подготовка Post-filtro 21-23 Emplazamiento en armario Последующий...
  • Página 4 Indice Pagina Hydrofoamer 9420.040 Note generali Dati tecnici Tabella e diagrammi delle portate 66-67 Avvertenze per la sicurezza Manutenzione/Smontaggio 72-73 Elenco dei componenti TUNZE Aquarientechnik GmbH ® Garanzia Seeshaupter Straße 68 Smaltimento 82377 Penzberg Germany Tel: +49 8856 2022 Fax: +49 8856 2021 www.tunze.com...
  • Página 5 Страница Contenido Page Содержание Hydrofoamer 9420.040 Пенообразователь Hydrofoamer 9420.040 Generalidades Datos técnicos Общая информация Tabla de potencia 66-67 Технические характеристики Indicaciones de seguridad Таблица рабочих параметров 66-67 Mantenimiento / desmontaje Указания по технике безопасности 72-73 Lista de piezas Техническое обслуживание / разборка...
  • Página 6: Note Generali

    Il ciclo aperto dell’acqua raggiunge così una portata di 1.300l/h, 2.600l/h, 3.900l/h o 5.200l/h, a seconda del modello. I modelli 9420 (1)/ 9440 e 9460 / 9480 presentano la medesima costruzione tecnica, cambia soltanto il numero di Hydrofoamer.
  • Página 7: Generalidades

    3.900l/h o bien 5.200l/h en función del modelo. модели 1300 л/ч, 2600 л/ч, 3900 л/ч или 5200 Los modelos 9420 (1) / 9440 así como 9460 / 9480 л/ч. Модели 9420 (1) / 9449, а также 9460 / 9480 poseen la misma construcción técnica, sólo varía имеют...
  • Página 8 Per sfruttare l’energia del flusso d’acqua all’uscita dello schiumatoio, tutti i Master DOC Skimmer sono dotati di un post-filtro removibile (2), che assicura un filtraggio meccanico perfetto su fili di lana acrilica da 300μm, con un’efficacia biologica ridotta. Questo fa sì che non vengano prodotte sostanze nutritive e fonti di nitrati indesiderate in caso di intervalli di manutenzione prolungati.
  • Página 9 Para aprovechar la energía del agua en la salida Для использования энергии воды на выходе del espumadero, todos los Master DOC Skimmer пеноотделителя все приборы Master DOC utilizan un post-filtro (2) desmontable que permite Skimmer используют съёмный последующий una filtración mecánica perfecta sobre hilos de фильтр...
  • Página 10: Dati Tecnici

    Dati tecnici 9420 contiene 1 Hydrofoamer Silence 9420.04, per acquari fino a 2.000 l, profondità d’immersione da 160 a 370 mm, 230 V / 50 Hz (115 V / 60 Hz) 15 W, 1.300 l/h acqua, 850 l/h aria. 9440 contiene 2 Hydrofoamer Silence 9420.04, per acquari fino a 4.000 l,...
  • Página 11: Datos Técnicos

    Datos técnicos Модель 9420 имеет один пенообразователь 9420 contiene 1 Hydrofoamer Silence 9420.04, Silence 9420.04, para acuarios hasta 2.000 l. для аквариумов до 2000 л Profundidad de inmersión 160 - 370 mm, Глубина погружения от 160 до 370 мм, 230V/50Hz (115V/60Hz) 15 vatios, 230 В...
  • Página 12: Sistema Anti Overfoaming

    Sistema Anti Overfoaming Master Skimmer possiedono capacità d’aria molto elevata e di conseguenza un’alta sensibilità alle proteine. Il sistema „Anti Overfoaming“, brevettato, evita il traboccamento dello schiumatoio, che può avvenire per esempio nei seguenti casi: carico organico eccessivo dovuto alla decomposizione di un grosso animale;...
  • Página 13 Sistema Anti Overfoaming Система подавления избыточной пены Los Master DOC Skimmer contienen una capacidad Приборы Master DOC Skimmer обладают очень de aire muy elevada y muestran, por este motivo, высокой воздушной производительностью una alta sensibilidad a las proteínas. El sistema и...
  • Página 14 (2) Overfoaming A: la produzione di schiuma aumenta per via della tensione di superficie, il livello dell’acqua nella camera intermedia sale, l’acqua defluisce dall’apposita uscita di compensazione ed estrae così le bollicine d’aria dal reattore. La quantità di schiuma nel reattore in questo modo si riduce da sola.
  • Página 15 (2) Overfoaming A: la producción de espuma sube Избыточное пенообразование debido a la tensión superficial, el nivel de agua пенообразование увеличивается за счет sube en la cámara intermedia, el agua entra en la поверхностного натяжения, уровень воды в salida de compensación absorbiendo las burbujas промежуточной...
  • Página 16 Avvertenze per la sicurezza Gli schiumatoi Master DOC Skimmer non devono essere usati all’esterno (1). Prima della messa in funzione verificare che la tensione di esercizio corrisponda a quella di rete. Per evitare che la spina di alimentazione si bagni, questa dovrebbe trovarsi più...
  • Página 17: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Указания по технике безопасности Los Master DOC Skimmer no se pueden utilizar al Приборы Master DOC Skimmer нельзя использовать aire libre. (1) вне помещений. (1) Antes de la puesta en marcha, compruebe si la Перед началом эксплуатации следует проверить tensión de servicio coincide con la tensión a la red.
  • Página 18: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Non far funzionare la pompa a secco (4). Verificare il livello dell’acqua presso l’Hydrofoamer. Prima della messa in funzione verificare che tutti i componenti siano ben saldi. La sabbia e depositi di calcare possono favorire notevolmente l’usura dei cuscinetti e comportare l’esclusione della garanzia;...
  • Página 19 Indicaciones de seguridad Указания по технике безопасности No ponga nunca la bomba en funcionamiento sin Не подключайте насос без воды (4). agua (4). Внимательно следите за уровнем воды в Preste una atención especial al nivel de agua del пенообразователе. Hydrofoamer. Перед...
  • Página 20: Preparazione

    160mm. Allo scopo gli Hydrofoamer vengono fissati comodamente allo schiumatoio. Applicare le ventose sui piedini nei modelli 9420 / 9440 (1). Svitare il cappuccio sullo schiumatoio (2). Avvitare fino a fine corsa l’Hydrofoamer Silence sullo schiumatoio (3).
  • Página 21: Preparación

    160 мм. Для этого пенообразователи очень espumadero. просто фиксируются на пеноотделитель. Montar las ventosas en los pies en 9420 / 9400 (1). Установите присоски на ножках в случае с 9420 / 9440 (1). Girar la caperuza correspondiente situada en el espumadero (2).
  • Página 22 Master DOC Skimmer 9420: livello dell’acqua fino a 370mm, 1 Hydrofoamer, tubo d’uscita 220mm. Master DOC Skimmer 9440: livello dell’acqua fino a 270mm, 2 Hydrofoamer, tubo d’uscita 120 mm. Master DOC Skimmer 9460: livello dell’acqua fino a 410 mm, 3 Hydrofoamer, 2 tubi d’uscita 280 mm.
  • Página 23 Master DOC Skimmer 9420: Nivel de agua hasta Master DOC Skimmer 9420: Уровень воды до 370 370mm, 1 x Hydrofoamer, tubo de salida 220mm. мм, один пенообразователь, выходная труба 220 мм. Master DOC Skimmer 9440: Nivel de agua hasta 270mm, 2 x Hydrofoamer, tubo de salida 120mm.
  • Página 24: Post-Filtro

    Post-filtro A seconda del tipo di acquario, il tubo di uscita può essere munito del blocco di resina o del post-filtro. Il blocco di resina (1) rompe le microbollicine ed evita che l’acqua in uscita gorgheggi. Il post-filtro (2) elimina le microbollicine e assicura un filtraggio meccanico perfetto su fili di lana acrilica da 300µm, con un’efficacia biologica ridotta.
  • Página 25: Post-Filtro

    Post-filtro Последующий фильтр En función del acuario, el tubo de salida puede В зависимости от комплектации аквариумного disponer de un tejido de salida o post-filtro. El tejido комплекса выходная труба может оснащаться de salida (1) destruye las microburbujas impidiendo выходной губкой или последующим фильтром. el chapoteo del agua de salida.
  • Página 26 Collocazione Il Master DOC Skimmer va sistemato in modo che lo si possa maneggiare con comodità. Nei modelli 9420 / 9440 le ventose fungono solo da piedini d’appoggio e non devono essere premute sul fondo (1). Il bicchiere raccogli-schiuma deve essere facilmente raggiungibile.
  • Página 27: Colocación En Armario Modular Por Debajo

    обслуживание. На моделях 9420 / 9440 присоски se pueda manejar con facilidad. En los modelos служат только в качестве опор, и их не нужно 9420/9440 los pies con ventosa sirven sólo para вжимать в емкость (1). la colocación y no se han de comprimir en el depósito (1).
  • Página 28: Riduzione Del Rumore

    (soggiorno, camera da letto ecc.) il Master DOC Skimmer può essere collegato a un temporizzatore, per esempio TUNZE® Theben-Timer 7080 (1). Così l’apparecchio può per esempio restare spento per 8 ore al giorno. Una volta riavviato lo schiumatoio, le proteine accumulate vengono adsorbite pressoché...
  • Página 29: Reducción De Los Ruidos

    на очень низкий уровень шума (жилые комнаты, etc.) se puede conectar el Master DOC Skimmer спальни и т.п.) прибор Master DOC Skimmer a una reloj temporizador, por ejemplo TUNZE® можно подключить к часовому механизму, Theben-Timer 7080 (1). El aparato puede estar например, к...
  • Página 30: Messa In Funzione

    Messa in funzione Lo schiumatoio deve trovarsi in posizione verticale; questo è fondamentale per la sua efficacia e condizione imprescindibile per la bassa rumorosità dell’apparecchio. In caso di acquario di nuovo allestimento, lo schiumatoio va messo in funzione solo quando sono stati inseriti le pietre vive, i coralli o i pesci.
  • Página 31: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en marcha Ввод в эксплуатацию El espumadero tiene que estar en posición vertical, Пеноотделитель следует устанавливать вертикально, поскольку это обстоятельство lo que es decisivo para la efectividad y requisito оказывает решающее влияние на эффективность para un nivel de ruido reducido del aparato. En los и...
  • Página 32 Gli iniziali rumori di funzionamento dell’Hydrofoamer diminuiscono sensibilmente d’intensità dopo un rodaggio di circa due settimane. Nella fase di rodaggio dell’acquario il bicchiere raccogli-schiuma andrebbe controllato tutti i giorni e se necessario pulito più di una volta alla settimana. Durante il rodaggio dell’acquario marino il liquido schiumoso è...
  • Página 33 Los ruidos iniciales durante la marcha en el Изначальный шум, возникающий при работе Hydrofoamer van disminuyendo tras aprox. dos пенообразователя, значительно уменьшится semanas de tiempo de inicio. примерно через две недели после включения En la fase inicial de un acuario se deberá controlar прибора.
  • Página 34: Adattamento Della Resa / Anello Booster

    Adattamento della resa / Anello booster Master Skimmer richiede alcuna regolazione dell’aria o dell’acqua. E’ già preimpostato in fabbrica e lavora sempre al massimo della sua efficienza. La sua resa può però essere regolata con precisione ancora maggiore grazie all’anello booster (1).
  • Página 35: Booster-Ring

    Adaptación de potencia / Booster-Ring Регулировка мощности / El Master DOC Skimmer no requiere ningún ajuste кольцо-усилитель de aire o agua. Se ha ajustado ya previamente en Master DOC Skimmer не требует регулировки fábrica y presenta siempre su máxima efectividad. воздуха...
  • Página 36: Collegamento A Un Ozonizzatore

    Collegamento a un ozonizzatore L’ozono rende l’acqua molto limpida e in acquari con coralli duri è un valido mezzo per combattere OZONE la malattia dei coralli nota come RTN (Rapid Tissue Necrosis). E’ necessario collegare l’ozonizzatore a un aeratore supplementare (1) che spinge la miscela di aria e ozono nello schiumatoio.
  • Página 37: Conexión De Ozono

    Подключение озона Conexión de ozono Озон позволяет добиваться особенной чистоты El ozono proporciona un agua muy clara y es un воды, он является хорошим средством против medio adecuado contra las enfermedades de los болезни кораллов RTN (скоротечный распад тканей) corales RTN (Rapid Tissue Necrosis) en los acuarios в...
  • Página 38: Manutenzione Settimanale

    Dopo la pulizia del bicchiere e interventi prolungati in acquario, tuttavia, la fase di riavvio può durare alcune ore. Rimuovere l’eventuale sporco sulla gabbietta dell’Hydrofoamer con lo scovolo (4). Sciacquare il post-filtro 9410.500 o il blocco di resina 9420.380.
  • Página 39: Mantenimiento Semanal

    Si fuera necesario, quitar la suciedad en la часов. unidad ranurada del Hydrofoamer con un cepillo (4). Загрязнения на щелевой насадке пенообразователя Limpiar el post-filtro 9410.500 o el tejido de salida следует по мере необходимости удалять щеткой (4). 9320.380. Прочистите последующий фильтр 9410.500 или выходную губку 9420.380.
  • Página 40: Manutenzione Annuale

    Staccare il tubo di silicone (1). Svitare l’Hydrofoamer Silence dallo schiumatoio (2) e procedere alla manutenzione, vedi “Hydrofoamer Silence 9420.04”. Sfilare dallo schiumatoio il gomito in PVC, il tubo di uscita, il blocco di resina o il post-filtro. Togliere eventualmente il disco (3), premendo prima su un lato verso il basso per staccarlo dall’incavo,...
  • Página 41: Mantenimiento Anual

    (2), произведите техническое espumadero (2) y realizar el mantenimiento, consulte обслуживание, см. «Пенообразователь Silence 9420.04». el apartado „Hydrofoamer Silence 9420.04“. Удалите уголок из ПВХ, выходную трубу, выходную Retirar el ángulo de PVC, tubo de salida, tejido de губку или последующий фильтр от пеноотделителя.
  • Página 42: Перечень Деталей

    Illustrazione dei componenti • Ilustración de piezas • Перечень деталей 9420 / 9440 ** Il numero varia secondo il modello.** El número varía según modelo.** Число вариантов каждой модели.
  • Página 43 10 3060.440 4 ventose Ventosas 4 piezas Присоски 4 шт. 11 0220.500 Brush Set Brush Set Brush set 12 9420.040 Hydrofoamer Silence Hydrofoamer Silence Hydrofoamer Silence 13 9410.500 Post-filtro Postfiltro Постфильтр 13a 9410.200 Sacchetto per post-filtro Bolsa para postfiltro Фильтровальный мешок...
  • Página 44 Illustrazione dei componenti • Ilustración de piezas • Перечень деталей 9460 / 9480 / 2x * Dal 04/2013 non più compreso nella fornitura. ** Il numero varia secondo il modello. * Desde 04/2013 ya no está incluido en la entrega. ** El número varía según modelo. * С...
  • Página 45 3060.440 4 ventose Ventosas 4 piezas Присоски 4 шт. 11 0220.500 0220.500 Brush Set Brush Set Brush set 12 9420.040 9420.040 Hydrofoamer Silence Hydrofoamer Silence Hydrofoamer Silence 13 9410.500 9410.500 Post-filtro Postfiltro Постфильтр Фильтровальный 13a 9410.200 9410.200 Sacchetto per post-filtro Bolsa para postfiltro мешок...
  • Página 46 Problema: alla prima messa in funzione l’acqua non sale nella camera intermedia. Causa: il tubo o i tubi di uscita non corrispondono al numero di Hydrofoamer, vedi “Preparazione”. Soluzione: inserire il tubo di uscita corrispondente. Causa: schiumatoio di nuova installazione, l’acqua risulta difficile da trattare per schiumazione e non entra subito nel reattore (nella camera intermedia e successivamente nel bicchiere).
  • Página 47 Fallo: el agua no sube a la cámara intermedia al Неполадка: при первичном вводе в poner en marcha por primera vez эксплуатацию вода не поступает в промежуточную камеру. Causa: el(los) tubo(s) de salida no coincide(n) con el número de los Hydrofoamer, ver capítulo Причина: выходная...
  • Página 48 Problema: alla prima messa in funzione l’acqua sale alta fino appena sotto il bicchiere. Causa: il tubo o i tubi di uscita non corrispondono al numero di Hydrofoamer, vedi “Preparazione”. Soluzione: inserire il tubo di uscita corrispondente. Problema: lo schiumatoio produce schiuma, ma questa non sale nel reattore.
  • Página 49 Fallo: el agua sube hasta por debajo del vaso Неполадка: при первичном вводе в para la espuma con la primera puesta en marcha эксплуатацию вода поднимается до пеносборника. Causa: el(los) tubo(s) de salida no coincide(n) con el número de los Hydrofoamer, ver capítulo Причина: выходная...
  • Página 50 Problema: lo schiumatoio produce schiuma, ma questa non sale nel reattore. Causa: si è appena somministrato cibo. A causa della tensione superficiale modificata per via del mangime, la schiumazione dell’acqua è temporaneamente difficoltosa. Soluzione: attendere alcune ore che le condizioni di operatività...
  • Página 51 Неполадка: пеноотделитель создает пену, но Fallo: el espumadero produce espuma, pero la эта пена не попадает в реакционную трубу. espuma no sube hasta el tubo de reacción Причина: только что прошло кормление. Causa: se acaba de dar de comer. El agua no se По...
  • Página 52 Dopo un po’ di tempo la schiuma diventa più scura e il morsetto può essere tolto. Gli schiumatoi TUNZE® adattano la loro produzione di schiuma alle condizioni in acquario. Viene prodotta schiuma scura soltanto se nell’acqua sono presenti sufficienti sostanze da adsorbire.
  • Página 53 прошествии некоторого времени очищенная producida. A continuación, se puede quitar la жидкость потемнеет, и значит зажим можно pinza. Los espumaderos TUNZE® adaptan su будет снять. Пеноотделители производства producción de espuma a la carga orgánica del TUNZE ®...
  • Página 54 Problema: dopo un certo periodo la produzione di schiuma si riduce. Causa: a un certo punto l’acquario ha superato la fase di rodaggio, l’acqua è più pulita e diminuisce la quantità di sostanze da adsorbire. Soluzione: schiumatoio è dimensionato correttamente e ha quindi ancora sufficiente margine di intervento.
  • Página 55 Fallo: la formación de espuma disminuye con el Неполадка: по истечению некоторого tiempo. времени интенсивность пенообразования снижается. Causa: con el tiempo el acuario sale de la fase de inicio, el agua se vuelve más limpia y las Причина: с течением времени...
  • Página 56 Problema: lo schiumatoio è rumoroso. Causa: il livello dell’acqua nell’acquario o nel filtro è troppo alto. L’acqua penetra nel circuito dell’aria. Soluzione: impostare correttamente il livello dell’acqua o adattare lo schiumatoio al livello presente. Causa: il dispersore è sporco o la pompa è difettosa.
  • Página 57 Fallo: el espumadero hace mucho ruido. Неполадка: пеноотделитель работает с шумом. Causa: el nivel de agua en el acuario o en el filtro es demasiado alto, el agua entra en el tubo de Причина: уровень воды в аквариуме или в aire.
  • Página 58 Problema: viene prodotta una buona quantità di schiuma ma questa non sale nel reattore. Causa: lo schiumatoio si trova in una zona del filtro con molta corrente o bollicine d’aria. Soluzione: se lo schiumatoio è sistemato in una zona turbolenta, a causa di una circolazione inadeguata di proteine la produzione di schiuma potrebbe ridursi notevolmente.
  • Página 59 Fallo: la espuma se produce en la cantidad Неполадка: пена создается в достаточном correcta pero no sube al reactor de espuma. количестве, но не поступает в пенный реактор. Causa: el espumadero se halla en una zona del filtro con mucha corriente o burbujas de aire. Причина: пеноотделитель...
  • Página 60: Smaltimento

    Smaltimento Nei Paesi dell’Unione Europea il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto, rientrando nelle disposizioni emanate dalla Direttiva Europea 2002/96/EC, alla fine del suo ciclo di vita deve essere conferito in centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito assieme ai rifiuti solidi domestici.
  • Página 61 Hydrofoamer Silence 9420.040 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция...
  • Página 62 Questa pompa sviluppata specificamente per schiumatoi di proteine può essere collegata come pompa supplementare al Master DOC Skimmer 9420 o 9460. La capacità di schiumazione corrisponde allora a circa 2.000 litri di capacità della vasca per ogni Hydrofoamer. Il TUNZE®...
  • Página 63: Общая Информация

    пеноотделителя можно espumaderos de proteínas, puede colocarse дополнительно устанавливать на Master DOC adicionalmente en el Master DOC Skimmer 9420 o Skimmer 9420 или 9460. Производительность bien 9460, la capacidad de la acción del espumadero пеноотделения в этом случае будет эквивалентна...
  • Página 64 Dati tecnici: Hydrofoamer Silence 9420.04 Alimentazione: 230V/50Hz (115V/60Hz), cavo 2m. Portata d’aria massima: 850l/h con 1.300l/h di portata d’acqua Consumo di energia: 15W con 850l/h di portata d’aria Motore con termostato di sicurezza. Uscita della pompa con filetto GAS 3/4’...
  • Página 65 Datos técnicos: Технические характеристики: Hydrofoamer Silence 9420.04 Пенообразователь Silence 9420.04 Conexión a la red: 230V/50Hz (115V/60Hz), cable Сетевое подключение: 230 В / 50 Гц (115 В / de 2m. 60 Гц), кабель 2 м. Potencia máxima de aire: 850l/h para 1.300l/h de Максимальная...
  • Página 66: Tabla De Rendimiento Hydrofoamer

    Tabella delle portate degli Hydrofoamer Questa tabella delle portate ha una tolleranza di +/-15%. A seconda del reattore dello schiumatoio la portata può variare in funzione della contropressione della colonna d’acqua. Questi dati si riferiscono soltanto alla portata della pompa senza schiumatoio. Tabla de rendimiento Hydrofoamer Esta tabla de rendimiento ha incluido una tolerancia de +/-15%.
  • Página 67 Hydrofoamer Silence 9420.040 Water flow (l/h) 4000 2000 Water flow Air flow Water flow Pump wattage (l/h) (l/h) 850 (air max) 1300 1600 Air flow (l/h) 2400 3700...
  • Página 68 Avvertenze per la sicurezza Gli schiumatoi DOC Skimmer non devono essere usati all’esterno (1). Prima della messa in funzione verificare che la tensione di esercizio corrisponda a quella di rete. Per evitare che la spina di alimentazione si bagni, questa dovrebbe trovarsi più in alto rispetto allo schiumatoio (2).
  • Página 69: Указания По Технике Безопасности

    Indicaciones de seguridad Указания по технике безопасности Los DOC Skimmer no se pueden utilizar al aire libre. Приборы DOC Skimmer нельзя использовать вне (1) Antes de la puesta en marcha, compruebe si la помещений (1). Перед началом эксплуатации прибора tensión de servicio coincide con la tensión a la red. следует...
  • Página 70: Manutenzione/Smontaggio

    Manutenzione/Smontaggio Pulire accuratamente tutti i componenti della pompa, il gruppo rotore e il canale di raffreddamento, almeno una volta l’anno. In circostanze sfavorevoli, per esempio depositi di calcare sulla pompa, intensa produzione di detrito o difetti, gli interventi possono essere più frequenti. Svitare la vite in acciaio inox (1).
  • Página 71: Mantenimiento /Desmontaje

    Mantenimiento /Desmontaje Техническое обслуживание / разборка Limpie la bomba, la unidad de accionamiento y el Регулярно осуществляйте основательную чистку canal de refrigeración a fondo y a intervalos regulares, всего насоса, приводного блока и охлаждающего por lo menos 1 vez al año. En el caso de condiciones канала...
  • Página 72 Illustrazione dei componenti • Ilustración de las piezas • Перечень деталий...
  • Página 73 Hydrofoamer Silence Hydrofoamer Silence Hydrofoamer Silence 9420.041 Blocco motore con vite Bloque motor con tornillo Моторный блок с винтом 1a 9420.043 Vite per Blocco motore Tornillo para Bloque motor Винт для моторного блока 9420.047 Rotore con cuscinetti Rotor con cojinetes Приводной...
  • Página 74 Per un periodo di ventiquattro (24) mesi a partire dalla data di acquisto l’apparecchio prodotto da TUNZE è coperto da una garanzia limitata estesa a difetti di materiale e di fabbricazione. Nell’ambito delle leggi vigenti i Suoi diritti in caso di non ottemperanza degli obblighi di garanzia si limitano alla restituzione dell’apparecchio prodotto da...
  • Página 75 Гарантия Garantía На изготовленный фирмой TUNZE прибор Para el aparato fabricado por TUNZE se concede предоставляется ограниченная гарантия una garantía limitada por un periodo de tiempo на период 24 (двадцать четыре) месяца с de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha момента...
  • Página 76 Smaltimento Nei Paesi dell’Unione Europea il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto, rientrando nelle disposizioni emanate dalla Direttiva Europea 2002/96/EC, alla fine del suo ciclo di vita deve essere conferito in centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito assieme ai rifiuti solidi domestici.

Este manual también es adecuado para:

9440946094809420.040

Tabla de contenido