Resumen de contenidos para Thermal Dynamics 300 ULTRA-CUT
Página 1
TM TM TM TM TM ULTRA-CUT SISTEMA DE CORTE POR PLASMA Art # A-04816 Manual de operación Revisión: Fecha: de marzo de 20 Manual Nº 0-481 Características de operación: 208- FASES V (CE)
Página 2
Este Manual de operación ha sido diseñado para instruirlo acerca del uso y operación correctos de su producto Thermal Dynamics. Nuestra mayor preocupación es que esté satisfecho con el producto y que su operación sea segura. Por lo tanto, rogamos se tome el tiempo necesario para leer todo el manual, especialmente las Precauciones de seguridad.
Página 3
ADVERTENCIAS Antes de instalar y operar el equipo, o realizar tareas de mantenimiento, lea este manual completo y asegúrese de haber entendido todo su contenido así como también las prácticas de seguridad laboral de su empresa. A pesar de que la información contenida en este manual representa el mejor criterio del fabricante del equipo, éste no asume responsabilidad alguna sobre su utilización.
Índice SECCIÓN 1: INFORMACIÓN GENERAL ......................1-1 1.01 Notas, precauciones y advertencias ................. 1-1 1.02 Precauciones importantes relacionadas con la seguridad ..........1-1 1.03 Publicaciones ........................1-3 1.04 Declaración de conformidad ....................1-5 1.05 Declaración de garantía ....................1-6 SECCIÓN 2: ESPECIFICACIONES2-1 Descripción general del sistema ....................
Página 6
Índice (continuación) SECCIÓN 4: OPERACIÓN ..........................4-1 Panel de control de la fuente de alimentación ................4-1 Secuencia de arranque ......................4-2 Operación del módulo de control de gas ..................4-3 Secuencia de operación ......................4-7 Selección del gas ........................4-10 Códigos de estado de la fuente de alimentación ..............
Página 7
Índice (continuación) SECCIÓN 7: MANTENIMIENTO DE LA ANTORCHA ..................7-1 Instrucciones para retirar los consumibles ................ 7-1 Lubricación de la junta tórica (O-ring) ................7-2 Desgaste de las piezas ....................7-2 Instalación de los consumibles de la antorcha ..............7-3 Solución de pérdidas de refrigerante .................
SECCIÓN INFORMACIÓN GENERAL 1.01 Notas, precauciones y advertencias A lo largo de este manual, encontrará notas, precauciones y advertencias usadas para destacar la información importante. Los textos destacados están divididos en categorías según se indica a continuación: NOTA Es una operación, procedimiento o información accesoria que requiere un énfasis adicional o que ayuda a lograr un funcionamiento más eficiente del sistema.
Página 10
cualquier metal que pueda contener uno o más de los siguientes elementos: Antimonio Cromo Mercurio Berilio Arsénico Cobalto Níquel Plomo Bario Cobre Selenio Plata Cadmio Manganeso Vanadio • Lea siempre las hojas de datos de seguridad del material (MSDS) que deben serle suministradas con el material que está...
Página 11
RUIDO El ruido puede ocasionar la pérdida permanente de la audición. Los procesos de arco de plasma pueden generar niveles de ruido que excedan los límites de seguridad. Usted debe proteger sus oídos contra el ruido excesivo para evitar la pérdida permanente de la audición.
1.03 Publicaciones Si necesita mayor información, consulte las normas siguientes o sus últimas revisiones: OSHA, SAFETY AND HEALTH STANDARDS, 29CFR 1910 (Normas de seguridad y salud ocupacional 29CFR 1910 de la OSHA); se pueden obtener en la Superintendencia de documentos, Imprenta del gobierno de los Estados Unidos, Washington, D.C.
1.04 Declaración de conformidad Fabricante: Thermal Dynamics Corporation Dirección: 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire 03784 El equipo descripto en este manual cumple con todos los aspectos aplicables y reglamentos de la ‘Directiva de baja tensión’ (Directiva del Consejo Europeo 73/23/EEC como fue enmendada por la Directiva del Consejo 93/68/EEC) y con la legislación nacional para el cumplimiento de esta Directiva.
90 días 90 días Las reclamaciones por garantía por reparaciones o repuestos bajo los términos de esta garantía limitada deben ser enviados por un taller de reparaciones autorizado Thermal Dynamics ® dentro de los treinta (30) días posteriores a la reparación. No se pagarán costos de transporte de ningún tipo bajo la cobertura de esta garantía. Los costos de transporte por el envío de los productos a un taller de reparaciones autorizado serán por cuenta del cliente.
SECCIÓN 2: ESPECIFICACIONES Descripción general del sistema Una configuración habitual del sistema Ultra-Cut® 300 incluirá: • Una fuente de alimentación • Iniciador remoto de arco • Módulo de control de • Montaje de válvulas de la antorcha • Antorcha de precisión para corte por plasma •...
Especificaciones y requisitos eléctricos Características de diseño y especificaciones de la UItraCut 300 Tensión máxima (U ) de circuito abierto (OCV) 380 Vcc Corriente mínima de salida 10 A Corriente máxima de salida 300 A Tensión de salida 60 - 230 Vcc Ciclo de trabajo nominal 100% con 300 A, 180 V, (54 kW) Temperatura ambiente para el ciclo de trabajo...
Dimensiones de la fuente de alimentación 27 pulg. 680 mm 52,25 pulg. 1030 mm 33 pulg. 27,5 pulg. 840 mm 700 mm 37,75 pulg. 960 mm 535 libras / 243 kg Art # A-06939_spa Manual Nro. 0-4819 ESPECIFICACIONES...
Elementos del panel posterior de la fuente de alimentación Terminal negativo de Lámpara indicadora de tensión de la antorcha alimentación CA Terminal (positivo) del piloto Terminales para la entrada de Panel del interruptor alimentación eléctrica Terminales para Conector para puesta a tierra la consola de control de gas Cubierta de...
Requisitos del gas El cliente suministrará todos los gases y reguladores de presión. Los gases deben ser de alta calidad. Los reguladores de presión serán de dos etapas y no deberán ser instalados a más de 3 metros de la consola de gas.
Especificaciones de la antorcha -300 A. Dimensiones de la antorcha Art # A-04897_spa Tapa 19,00" 2,25" 482,68 mm 57,15 mm Tubo de montaje 2,0" 15,50" 50,8 mm 393,78 mm 6,30" 160,10 mm 2,39" 60,81 mm 3,54" 89,87 mm 2,74" 69,55 mm 1,57"...
Longitud de las conexiones de la antorcha M onta je de cone x ione s de ga s Longitud P ies M etros 3,05 10,6 15,2 22,8 30,4 38,2 45,7 53,3 Piezas de la antorcha (se muestran las piezas genéricas) Art # A-04741_spa Distribuidor de Distribuidor de...
El refrigerante debe ser añadido al sistema durante la instalación. La cantidad requerida varía con la longitud de las conexiones de la antorcha. Thermal Dynamics recomienda el uso de sus refrigerantes 7-3580 y 7-3581 (para bajas temperaturas). Opciones del refrigerante a utilizar Número de catálogo y mezcla...
C. Disposición del sistema Longitud máxima 25 pies / 7,6 m Longitud máxima 125 pies / 38,1 m Retorno del piloto Retorno del piloto Cables negativos (2) Blindaje Suminis. refrig. Iniciador Suminis. refrig. c/negativo remoto de arco Retorno refrig. Retorno refrig. Alimentación Cable de control eléctrica...
D. Identificación de los cables y las conexiones Cable AWG 8 Cable de retorno del piloto entre la fuente de alimentación y el iniciador de arco Cable AWG 1 Cable negativo entre la fuente de alimentación y el iniciador de arco Conexión de suministro de Verde refrigerante entre la fuente de...
D. Instrucciones para levantar la fuente de alimentación ADVERTENCIAS No toque partes eléctricas con tensión. Antes de mover la unidad corte el suministro de energía eléctrica y luego desconecte los cables de la línea de alimentación. LA CAÍDA DE UN EQUIPO puede ocasionar graves lesiones personales y daños en el equipo.
E-1. Ajuste de los conmutadores del módulo de mando y control (Módulo tipo Compare el módulo de mando y control con el de la ilustración. Siga las instrucciones de esta sección para configurar un módulo con una cubierta de conexiones externa.
Página 28
PRECAUCIÓN Las placas de circuitos impresos del módulo de mando y control son sensibles a la estática. Antes de tocar las placas de circuitos impresos, descargue las cargas estáticas que podrían haberse formado sobre su cuerpo y los alrededores. SW11 SW12 Art # A-07673_spa SW13...
E-2. Ajuste de los conmutadores del módulo de mando y control (Módulo tipo Compare el módulo de mando y control con el de la ilustración. Siga las instrucciones de esta sección para configurar un módulo sin una cubierta de conexiones externa. Retire la cubierta del lado derecho de la fuente de alimentación.
Página 30
PRECAUCIÓN Las placas de circuitos impresos del módulo de mando y control son sensibles a la estática. Antes de tocar las placas de circuitos impresos, descargue las cargas estáticas que podrían haberse formado sobre su cuerpo y los alrededores. SW11 Sin cubierta externa de conexiones...
Instrucciones para retirar la cubierta de conexiones El cable de la alimentación eléctrica debe ser provisto y conectado a la fuente de alimentación por el usuario final. Quite la cubierta de conexiones de la parte posterior de la fuente de alimentación. Tenga cuidado al retirar el panel, hay un cable de puesta a tierra conectado a la parte interna del mismo.
Instrucciones para conectar el cable de masa, el piloto y los cables negativos Pase las puntas de los cables de masa, del piloto y los negativos hacia arriba por el soporte para cables ubicado en la parte inferior del panel posterior, luego pase los cables por las aberturas del soporte de la cubierta de conexiones.
Verificación / ajuste de la configuración de la tensión de alimentación La fuente de alimentación posee una placa que debe ser montada en una posición que depende del valor de la tensión de alimentación. Quite el panel del lado izquierdo de la fuente de alimentación y coloque la placa de configuración de la tensión según corresponda.
Instrucciones para conectar los cables de alimentación y los de puesta a tierra del sistema Corte cuidadosamente la cubierta exterior del cable de alimentación para acceder a los cables de las fases y de la puesta a tierra. Corte el aislamiento del extremo de cada cable. Guíe el cable hacia arriba por el soporte ubicado en la parte inferior del panel posterior, luego páselo por la abertura derecha del soporte de la cubierta de conexiones.
Para los componentes de Thermal Dynamics (excepto el Iniciador remoto de arco y el Módulo de control de gas), se recomienda utilizar un cable AWG 10 (6 mm ) de sección mínima o una malla trenzada plana de cobre...
Página 36
El cable del control de plasma debe ser blindado, y su blindaje debe ser conectado solamente en el extremo correspondiente a la máquina de corte. Si el blindaje se conecta a tierra en ambos extremos, permitirá la formación de lazos de corriente que ocasionarán una interferencia aún mayor a la que se generaría si el blindaje no existiese.
Instrucciones para el tendido de las conexiones de la antorcha Para minimizar la interferencia de RF, ubique las conexiones de la antorcha tan alejadas como sea posible de los componentes del CNC, motores de accionamiento, cables de control o líneas de energía. Si algún cable debe cruzar por sobre las conexiones de la antorcha, hágalo en ángulo respecto a éstas.
Instrucciones para conectar los cables de control del CNC, del iniciador remoto de arco y del gas. Módulo de control Conecte un extremo de cada cable a la fuente de alimentación. 2. Conecte el otro extremo del cable del CNC al dispositivo del CNC. El blindaje del cable CNC debe conectarse a tierra.
Página 39
Instrucciones para conectar el cable de fibra óptica (módulo interno de control tipo PRECAUCIÓN Verifique el tipo de módulo interno de control. Utilice esta sección para realizar las conexiones a un módulo interno de control con una cubierta de conexiones externa. Utilice la próxima sección para realizar las conexiones a un módulo interno de control sin una cubierta de conexiones externa.
Página 40
Instrucciones para conectar el cable de fibra óptica (módulo interno de control tipo PRECAUCIÓN Verifique el tipo de módulo interno de control. Utilice esta sección para realizar las conexiones a un módulo interno de control sin una cubierta de conexiones externa. Utilice la sección anterior para realizar las conexiones a un módulo interno de control con una cubierta de conexiones externa.
Instalación del módulo de control de El módulo de control de gas debe ser instalado en una ubicación adecuada y fácilmente accesible para el operador del sistema. La unidad debe ser montada sobre una superficie plana horizontal. Si el módulo se monta sobre un pórtico o cualquier otro tipo de soporte sujeto a vibraciones o movimientos, el instalador debe asegurar correctamente el módulo al soporte.
Instalación del cable de fibra óptica Instale el pasacable protector para el cable de fibra óptica en el agujero del panel de conexión en la parte posterior del módulo. Pase el conector del cable de fibra óptica por el agujero del panel de conexión en la parte posterior del módulo.
Página 43
Placa de circuitos Cable de fibra óptica Art # A-04773_spa Ajuste el pasacable protector al cable de fibra óptica. Reinstale la cubierta del módulo y asegúrese de reconectar el cable de puesta a tierra. Manual Nro. 0-4819 3-21 INSTALACIÓN...
Módulo de control de gas: conexiones de control, entrada y salida Efectúe el resto de las conexiones en la parte posterior del módulo. Las conexiones están rotuladas. El módulo debe ser puesto a tierra; el terminal de puesta a tierra está marcado. Para ello, utilice un cable AWG 10 (6 mm ) (o de mayor sección).
Instalación del iniciador remoto de arco Ubicación Seleccione una ubicación limpia, seca, con buena ventilación y con un adecuado espacio de trabajo alrededor de todos los componentes. Repase las precauciones de seguridad incluidas en la primera parte de este manual para asegurarse de que la ubicación cumple con todos los requisitos de seguridad.
Coloque el iniciador de arco sobre una superficie de montaje plana y horizontal. Utilice los agujeros pretaladrados de al menos dos de las patas del iniciador de arco para asegurarlo a la superficie de montaje. 2 como mínimo Art # A-04749_spa Conexiones de entrada Vea las ilustraciones.
Página 47
Rojo Retorno de refrigerante Verde (rojo) Suministro de refrigerante (verde) Art # A-04751_spa Retorno de refrigerante (rojo) Art # A-04752_spa Cable negativo desde la fuente de alimentación Manual Nro. 0-4819 3-25 INSTALACIÓN...
Página 48
Art # A-04754_spa Cable negativo (para > 150 A) Cables negativos (desde el panel posterior de la fuente de alimentación) Art # A-04753_spa Cable de retorno del piloto desde la fuente de alimentación Cable de retorno del PILOTO (desde el panel posterior de la fuente de alimentación) Manual Nro.
Página 49
Art # A-04755 Cable de control desde el panel posterior de la fuente de alimentación Manual Nro. 0-4819 3-27 INSTALACIÓN...
Página 50
Conexiones de salida Vea las ilustraciones. Efectúe las siguientes conexiones de salida al iniciador de arco. Cable del blindaje interno Cable del piloto Detalle de la conexión del blindaje interno Art # A-04933_spa Detalle de la conexión del cable del piloto Cable de retorno del piloto y cable del blindaje interior (desde las conexiones de la antorcha) Art # A-04757_spa...
Página 51
Reinstale la cubierta del iniciador de arco. Asegúrese de que los tornillos que sujetan el cable de tierra queden como lo indica la figura. Tornillos superiores (4 por lado) Cubierta Cable de puesta a tierra Tornillos inferiores Art # A-07029_spa El iniciador de arco debe ser puesto a tierra;...
Página 52
• Utilice una abrazadera para asegurar la malla trenzada del blindaje de la antorcha a la acometida del iniciador remoto de arco como se muestra en la ilustración Art # A-04759_spa Blindaje de las conexiones de Abrazadera la antorcha del blindaje Conexiones del refrigerante y del piloto al montaje de válvulas de la antorcha...
Conexión del cable de control Conecte el cable del iniciador remoto de arco al zócalo de conexión del mismo. Panel posterior de la fuente de alimentación RETORNO SUMINISTRO REFRIGERANTE RETORNO SUMINISTRO Iniciador remoto de arco Iniciador remoto de arco Panel de conexión de entrada Art # A-04801_spa Manual Nro.
Instalación de las válvulas de las antorchas original y XTL Información general Este conjunto debe instalarse tan cerca como sea posible al cabezal de la antorcha. Al mismo ingresan los gases de pre-flujo, plasma y protección del módulo de control de gas y suministra estos gases a la antorcha.
Conexión de la antorcha Conecte la antorcha como se muestra: Suministro de refrigerante, retorno de refrigerante y cables del piloto Cubierta de las conexiones Cubierta de las conexiones de la antorcha Gas de protección (rosca a la derecha) Ranura para junta tórica (O-ring) Cable del Junta tórica piloto...
PRECAUCIÓN Las conexiones de gas y refrigerante poseen acoplamientos de compresión. No utilice sellador en estas conexiones. Aplique lentamente presión de gas a las tuberías. Antes de continuar, revise todas las conexiones para verificar la ausencia de pérdidas. Si no hay pérdidas cierre los suministros de gas y continúe con instalación.
Página 57
Utilice la herramienta de extracción para sostener el conjunto del cartucho mientras gira la copa de protección sobre el conjunto del cartucho. Una vez completado el armado de este grupo de piezas, el protector debe sobresalir 0,063" a 0,083" (1,6 a 2,1 mm) de la copa de protección. Si el protector no sobresale esa distancia, significa que la copa no está...
Página 58
Cabezal de la antorcha Junta tórica del cabezal de la antorcha Distancia que sobresale el protector 0,063 - 0,083” (1,6 - 2,1 mm) Art # A-07202_spa Instalación del cartucho armado en el cabezal de la antorcha Si utiliza el sensor óhmico de altura de la antorcha, coloque el broche óhmico sobre la copa de protección.
Instrucciones para completar la instalación Quite la tapa del tanque de refrigerante. Llene el tanque de refrigerante con refrigerante Thermal Dynamics hasta el nivel indicado. El nivel es bien visible a través del tanque traslúcido de refrigerante. La cantidad requerida varía con la longitud de las conexiones de la antorcha.
Página 60
Después de haber completado la instalación del sistema, verifique que el refrigerante haya sido bombeado a través del sistema como se indica a continuación (vea la NOTA): NOTA En función de la longitud de las conexiones de la antorcha, el sistema podrá requerir más refrigerante luego de encenderlo por primera vez.
SECCIÓN 4: OPERACIÓN Panel de control de la fuente de alimentación Indicador de estado Indicador de CA Indicador de gas Indicador de Indicador de CC temperatura Art # A-04862_spa Indicador de tensión de alimentación CA Indica que hay tensión de alimentación en CA al sistema cuando el interruptor ON/OFF está en la posición encendido (ON).
Secuencia de arranque Conecte la entrada de alimentación eléctrica del sistema. Lleve el interruptor ON/OFF a la posición ON (hacia arriba). El indicador de CA enciende. POWER Art # A-04812 Vea el indicador de CA. Si el indicador no enciende, permute dos fases entre sí en la entrada de alimentación eléctrica.
Operación del módulo de control de Descripción funcional El módulo de control de gas permite la selección total de los gases de plasma y secundario, y la instrumentación del control. Posee varios controles e indicadores para ajustar las presiones y los caudales de gas.
Módulo de control de gas: Controles e indicadores Selector de modo (MODE) SET PREFLOW SET PLASMA & SHIELD TEST MODE O2 - AIR O2 - O2 ENABLE H35 -N SET PREFLOW F5 - N SET PLASMA & SHIELD AIR - AIR TEST DISABLE High Precision...
Página 65
Selector de gas (GAS) Selecciona las combinaciones de los gases de plasma y protección. O2 - AIR O2 - O2 H35 -N F5 - N AIR - AIR O2 - AIR O2 - O2 ENABLE H35 -N SET PREFLOW F5 - N SET PLASMA &...
Perilla de ajuste de la corriente (AMPERAGE SET-UP) Ajusta la corriente de salida de la antorcha. High Precision AMPERAGE Plasma Cutting System SET-UP O2 - AIR O2 - O2 ENABLE H35 -N SET PREFLOW F5 - N SET PLASMA & SHIELD AIR - AIR DISABLE TEST...
Secuencia de operación Lleve el interruptor PLASMA POWER SUPPLY ENABLE / DISABLE a la posición DISABLE. PELIGRO Abra siempre la entrada de alimentación eléctrica al sistema antes de cambiar o inspeccionar las piezas de la antorcha. Cambie las piezas de la antorcha si es necesario.
Calidad del corte Los requisitos de calidad del corte difieren según la aplicación. Por ejemplo, la formación de nitruros y el ángulo del chaflán pueden constituirse en factores importantes si la superficie será soldada luego del corte. La ausencia de residuos en el corte es importante cuando se desea una calidad de terminación del corte que evite una operación secundaria de limpieza.
Dirección del corte La corriente de gas de plasma forma un remolino mientras deja la antorcha para mantener una columna de gas uniforme. Este efecto de remolino hace que un lado del corte resulte más perpendicular a la placa que el otro. Visto en la dirección del movimiento, el lado derecho del corte es más perpendicular que el izquierdo.
Selección del gas A. Gases de plasma 1. Plasma de aire • Se utiliza más a menudo en materiales ferrosos o al carbono y permite una buena calidad a mayores velocidades de corte. • El plasma de aire se utiliza habitualmente con aire como gas de protección.
Códigos de estado de la fuente de alimentación En el arranque y durante la operación, los circuitos de control de la fuente de alimentación ejecutan varias pruebas. Si el circuito detecta una condición que requiere la atención del operador, el indicador de estado del panel de control parpadea y muestra un código compuesto por dos partes;...
Página 72
Significado de los códigos de fallo Código Error Solución / comentarios de error Falta una fase. Fusible quemado, conexión del cable de alimentación rota o floja. Tensión de entrada incorrecta. El(los) inversor(es) no está(n) correctamente configurado(s) para la tensión de entrada –...
Página 73
Significado de los códigos de fallo Código Error Solución / comentarios de error Fallo por bajo nivel de Revise el nivel de refrigerante, añada si es necesario. refrigerante. Bajo caudal de refrigerante Ingresa aire en la succión de refrigerante, probablemente a través del sello después de activar la purga.
Iniciador remoto de arco: tabla de solución de problemas y reparaciones Tabla de solución de problemas y reparaciones del iniciador de arco Síntoma Causa Revise el conector Solución El piloto no El refrigerante se ha vuelto Utilice un medidor de Lave el sistema, reemplace el enciende: hay conductor de la electricidad.
Iniciador remoto de arco: ajuste de la separación de los electrodos 0,063" ± 0,002" 1,6 ± 0,05 mm Art # A-04857_spa Manual Nro. 0-4819 4-15 OPERACIÓN...
Página 76
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente Manual Nro. 0-4819 4-16 OPERACIÓN...
SECCIÓN 5: MANTENIMIENTO Efectúe periódicamente las siguientes verificaciones para asegurar el adecuado desempeño del sistema. Programa de mantenimiento de la fuente de alimentación Diario Revise el nivel de refrigerante en el tanque; añada si es necesario. Revise las conexiones de la manguera de gas y las presiones. Mensualmente Revise el ventilador de refrigeración y el radiador;...
Procedimiento para limpiar el filtro interno de refrigerante El elemento filtrante de la línea de la tubería debe ser limpiado periódicamente. Para acceder al montaje del filtro de línea saque el panel lateral derecho (vista la unidad desde el frente) de la fuente de alimentación. Saque el elemento filtrante desenroscando el porta filtro del montaje del filtro.
SECCIÓN 6: PIEZAS Y CONJUNTOS DE REEMPLAZO Unidad completa / Números de catálogo de los componentes Número de catálogo Fuente de alimentación Ultra-Cut 300, 208/230 V 3-9118-1 ® Fuente de alimentación Ultra-Cut 300, 460 V 3-9118-2 ® Fuente de alimentación Ultra-Cut 300, 400 V 3-9118-3...
Disposición del sistema Longitud máxima 125 pies / 38,1 m Longitud máxima 25 pies / 7,6 m Retorno del piloto Retorno del piloto Cables negativos (2) Blindaje Suminis. refrig. Iniciador Suminis. refrig. c/negativo remoto de arco Retorno refrig. Retorno refrig. Alimentación Cable de control eléctrica...
Conexiones y cables Cable AWG 8 Cable de retorno del piloto entre la fuente de alimentación y el iniciador de arco Cable AWG 1 Cable negativo entre la fuente de alimentación y el iniciador de arco Conexión de suministro de Verde refrigerante entre la fuente de Verde...
Letra clave Descripción Número de catálogo A,B,C,D,E Juego de cables de suministro, 3 pies / 1 m (vea la nota 4-3027 A,B,C,D,E Juego de cables de suministro, 10 pies / 3,05 m (vea la nota 4-3028 A,B,C,D,E Juego de cables de suministro, 15 pies / 4,5 m (vea la nota 4-3029...
Página 83
Letra clave Descripción Número de catálogo Cable de control (solo), entre la fuente de alimentación y el iniciador de arco 3 pies / 1 m 9-4941 Cable de control (solo), entre la fuente de alimentación y el iniciador de arco 10 pies / 3,05 m 9-4916 Cable de control (solo), entre la fuente de alimentación y el...
Página 84
Letra clave Descripción Número de catálogo Conjunto de manguera de retorno de refrigerante, 10 pies / 3,05 m 9-4882 Conjunto de retorno de piloto, 3 pies / 1 m 9-4945 Conjunto de retorno de piloto, 10 pies / 3,05 m 9-4883 Conjunto de negativo/suministro de refrigerante, 10 pies / 3,05 m 9-4939...
Página 85
Letra clave Descripción Número de catálogo Cable de control entre la fuente de alimentación y el módulo de control de gas, 3 pies / 1 m 9-4907 Cable de control entre la fuente de alimentación y el módulo de control de gas, 15 pies / 4,5 m 9-4908 Cable de control entre la fuente de alimentación y el módulo...
Conexiones de suministro de gas opcionales CONJUNTOS DE MANGUERA (Número de catálogo) Pies 100' Longitud Metros 3,05 10,6 15,2 22,9 30,4 Inerte B (RH) 9-2146 9-5061 9-5073 9-5085 9-5097 9-5109 9-5121 1/4" 9-6956 9-6957 9-6959 9-6961 9-6963 9-6964 9-6965 Inerte B (RH) 3/8"...
Piezas externas de reemplazo de la fuente de alimentación Nro. de ítem Cantidad Descripción Número de catalogo Panel frontal de la fuente de alimentación Panel posterior de la fuente de alimentación Panel superior de la fuente de alimentación 9-9382 Panel lateral derecho de la fuente de alimentación Panel lateral izquierdo de la fuente de alimentación Rejilla de ventilación 9-9385...
Piezas de reemplazo de la fuente de alimentación - Lateral derecho Nro. de ítem Cantidad Descripción Referencia Número de catálogo Ventilador FAN1 9-9338 Radiador 9-9339 Manual Nro. 0-4819 6-10 PIEZAS Y CONJUNTOS DE REEMPLAZO...
Página 89
Piezas de reemplazo de la fuente de alimentación - Lateral derecho Nro. de ítem Cantidad Descripción Referencia Número de catálogo Resistor 9-9340 Placa del filtro de salida PCB8 9-9341 Sensor HCT1 9-9342 Manual Nro. 0-4819 6-11 PIEZAS Y CONJUNTOS DE REEMPLAZO...
Piezas de reemplazo de la fuente de alimentación - Lateral derecho Nro. de ítem Cantidad Descripción Referencia Número de catálogo Sensor HCT1 9-9342 Contactor 9-9343 Manual Nro. 0-4819 6-12 PIEZAS Y CONJUNTOS DE REEMPLAZO...
Piezas de reemplazo de la fuente de alimentación - Panel frontal Nro. de ítem Cantidad Descripción Referencia Número de catálogo Interruptor de la alimentación eléctrica 9-9344 (interruptor automático de protección) Manual Nro. 0-4819 6-13 PIEZAS Y CONJUNTOS DE REEMPLAZO...
Página 92
Piezas de reemplazo de la fuente de alimentación - Panel frontal Nro. de ítem Cantidad Descripción Referencia Número de catálogo Placa de circuitos de la pantalla PCB6 9-9347 Manual Nro. 0-4819 6-14 PIEZAS Y CONJUNTOS DE REEMPLAZO...
Piezas de reemplazo de la fuente de alimentación - Lateral derecho Nro. de ítem Cantidad Descripción Referencia Número de catálogo Resistor R1-5 9-9353 Resistor R1-5 9-9353 Resistor R1-5 9-9353 Módulo recortador (chopper) 9-9389 Manual Nro. 0-4819 6-15 PIEZAS Y CONJUNTOS DE REEMPLAZO...
Piezas de reemplazo de la fuente de alimentación – Panel posterior Nro. de ítem Cantidad Descripción Referencia Número de catálogo Interruptor (RAS, 120V, 2,5 A) 9-9348 Interruptor (’TDC’, 24V, 3,25 A) 9-9349 Interruptor (AGC, 24V, 10 A) 9-9350 Interruptor (AGC, 120V, 2,5 A) 9-9348 Interruptor (AGC, 15V, 2,5 A)
Piezas de reemplazo de la fuente de alimentación - Lateral derecho Nro. de ítem Cantidad Descripción Referencia Número de catálogo Transformador 9-9355 Manual Nro. 0-4819 6-17 PIEZAS Y CONJUNTOS DE REEMPLAZO...
Piezas de reemplazo de la fuente de alimentación Nro. de ítem Cantidad Descripción Número de catálogo Módulo del inversor 208/230 V 9-9360D Módulo del inversor 400 V CE y 400 V sin marca CE 9-9482D Módulo del inversor 600 V 9-9485D Art # A-04786 Manual Nro.
Piezas de reemplazo de la fuente de alimentación - Lateral derecho Nro. de ítem Cantidad Descripción Referencia Número de catálogo Sensor (Termistor) 9-9361 Manual Nro. 0-4819 6-19 PIEZAS Y CONJUNTOS DE REEMPLAZO...
Piezas de reemplazo de la fuente de alimentación Nro. de ítem Cantidad Descripción Referencia Número de catálogo Placa de circuitos del filtro PCB1 9-9362 Resistor 9-9363 Contactor magnético 9-9364 Placa de circuitos PCB3 9-9365 Manual Nro. 0-4819 6-20 PIEZAS Y CONJUNTOS DE REEMPLAZO...
Piezas de reemplazo de la fuente de alimentación - Lateral derecho Nro. de ítem Cantidad Descripción Referencia Número de catálogo Rectificador (diodo) 9-9345 Placa interna de control PCB5 9-9346 Transformador 9-9355 Placa de circuitos de relé PCB7 9-9366 Manual Nro. 0-4819 6-21 PIEZAS Y CONJUNTOS DE REEMPLAZO...
Piezas de reemplazo de la fuente de alimentación - Lateral derecho Nro. de ítem Cantidad Descripción Referencia Número de catálogo Sensor (Interruptor de nivel) LSW1 9-9354 Conjunto bomba / motor 9-9356 Válvula antiretorno Válvula de derivación (válvula de alivio) 9-9357 Bomba (parte del conjunto del motor) Sensor (indicador de flujo) 9-9359...
Piezas de reemplazo del módulo de control de gas (GCM-2010) Nro. de ítem Cantidad Descripción Número de catálogo Solenoide 7W para usar con O 9-9393 Conjunto del tubo múltiple de selección de gas 9-9391 Válvula antiretorno, 1/4 NPT 0,5 psi 9-9390 Interruptor rotativo de 4 posiciones 9-9396...
Página 102
Piezas de reemplazo del módulo de control de gas (GCM-2010) Nro. de ítem Cantidad Descripción Número de catálogo Perilla de instrumento (1" color negro) 9-4233 Medidor de caudal de agua con válvula 9-7005 Interruptor unipolar de palanca de dos posiciones (SPDT) 9-3426 Medidor de presión, diámetro 2"...
Piezas de reemplazo del iniciador remoto de arco (RAS-1000) Nro. de ítem Cantidad Descripción Número de catálogo Mazo de cables, interno (no mostrado) 9-4956 Conjunto de la tapa del piloto 9-4960 Filtro de EMI 9-1023 9-1023 Conjunto de la bobina de RF refrigerada por agua 9-4958 Conjunto de la bobina HF, iniciador de arco 9-4959...
Página 104
Piezas de reemplazo del iniciador remoto de arco (RAS-1000) Nro. de ítem Cantidad Descripción Número de catálogo Soportes del mamparo de ABS 9-4964 Conjunto de la puesta a tierra (exterior) del cable de la antorcha 9-4955 Soporte del mamparo 9-4963 Cubierta del iniciador de arco 9-4962 Conexiones de refrigerante...
Piezas de reemplazo del módulo de mando y control tipo 1 Nro. de ítem Cantidad Descripción Número de catálogo Mazo de cables, placa de entradas/salidas del CCM 9-4946 Cara del CCM 9-4947 Panel de montaje del CCM No disponible Soporte de prensacables del CCM 9-4949 Cubierta de los prensacables del CCM 9-4950...
Página 106
ULTRA-CUT 00 Nro. de ítem Cantidad Descripción Número de catálogo Item # Description Catalog # Conjunto del CCM (Ultra-Cut) *9-9417 **9-4954 Cara del CCM 9-9419 Panel de montaje del No disponible Mazo de cables, placa de entradas/salidas del CCM 0-9421 *Para los sistemas que usan un 300A más viejo no XTL pieza **Para los sistemas que usan un 300A más nuevo XTL pieza el junio de 2012 lanzado Art # A-06867_AB...
Piezas de reemplazo del conjunto de válvulas de la antorcha Nro. de ítem Cantidad Descripción Número de catálogo Conjunto de válvulas de la antorcha 4-3049 Mazo de conexiones del conjunto de válvulas de la antorcha 9-9413 Conector para 14 circuitos 9-3294 Válvula antiretorno 8-4512...
Piezas de reemplazo externas del conjunto de válvulas de la antorcha XTL NOTA El conjunto de válvulas para la antorcha XTL requiere versiones de firmware 3.2 o superiores para el CCM y 3.1 o superiores para el GCM 2010. También es necesario reiniciar los interruptores DIP en el CCM.
Piezas de reemplazo internas del conjunto de válvulas de la antorcha XTL NOTA El conjunto de válvulas para la antorcha XTL requiere versiones de firmware 3.2 o superiores para el CCM y 3.1 o superiores para el GCM 2010. También es necesario reiniciar los interruptores DIP en el CCM.
Página 110
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente.
SECCIÓN 7: MANTENIMIENTO DE LA ANTORCHA A. Instrucciones para retirar los consumibles Utilice la herramienta de extracción para sostener la copa de protección y el conjunto del cartucho. Haga girar la copa de protección para sacarla del conjunto del cartucho. Herramienta de extracción Cartucho armado...
Art # A-04071_spa Art # A-04066_spa PRECAUCIÓN Utilice solamente lubricante para juntas tóricas (O-rings) Thermal Dynamics Nro. 9-4893 (Christo Lube MCG-129) en esta pieza de la antorcha. El uso de otros lubricantes puede ocasionar daños irreparables en antorcha. C. Desgaste de las piezas Reemplace el distribuidor de gas si está...
D. Instalación de los consumibles de la antorcha ADVERTENCIAS No instale los consumibles en el cartucho si éste está montado en el cabezal de la antorcha. Evite la presencia de materiales extraños en los consumibles y en el cartucho. Maneje todas las piezas cuidadosamente para evitar dañarlas, pues ello puede afectar el desempeño de la antorcha.
Página 114
Saque la herramienta de extracción del cartucho e instale el cartucho armado en el cabezal de la antorcha. PRECAUCIÓN El conjunto del cartucho debe cubrir la junta tórica sobre el cabezal de la antorcha. No fuerce el cartucho si éste no quedó completamente ajustado. Saque el conjunto del cartucho y limpie la rosca del cabezal de la antorcha con un cepillo de alambre.
Solución de pérdidas de refrigerante Nunca haga funcionar el sistema si la antorcha pierde refrigerante. Un goteo constante de refrigerante indica que las piezas de la antorcha están gastadas o incorrectamente instaladas. Si hace funcionar el sistema en esta condición puede dañar el cabezal de la antorcha.
Página 116
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente...
ANEXO 2: Esquema del control de gas y de la válvula de la antorcha MODE MODE SET PREFLOW ULTRACUT SET CUTFLOW TEST O2 - AIR O2 - O2 INTERMEDIATE H35 - N2 F5 - N2 AIR - AIR GAS CONTROL N2 - H2O N2 - N2 (10) (12)
Página 119
Scale Supersedes Supersedes Supersedes Date: Date: Date: Information Proprietary to THERMAL DYNAMICS CORPORATION. Information Proprietary to THERMAL DYNAMICS CORPORATION. Information Proprietary to THERMAL DYNAMICS CORPORATION. Wednesday, January 26, 2005 Wednesday, January 26, 2005 Wednesday, January 26, 2005 SHIELD < Not For Release, Reproduction, or Distribution without Written Consent.
ANEXO 3: Módulo de control de Nuevo sensor de presión de la SOL11 entrada de plasma para 250 PSI SOL5 SOL4 PLASMA Sensor de presión para 100 PSI SOL14 SOL3 SOL2 SOL1 SOL6 SOL15 PREFLUJO AIRE SOL16 SOL7 SOL12 SOL8 SOL10 SOL9 SOL13...
ANEXO 4: Disposición de la placa de circuitos del módulo de control de TP10 TP11 TP12 TP13 TP15 Art # A-07621 TP19 TP18 TP14 TP16 Manual Nro. 0-4819 ANEXO...
ANEXO 5: Disposición de la placa de circuitos de la interfaz de la pantalla del control de gas 19X2220 REV LCD INTERFACE C 2005 Art # A-06904 Manual Nro. 0-4819 ANEXO...
ANEXO 6: Disposición de la placa de circuitos de la CPU del CCM Nota: El ajuste de los conmutadores puede variar. Note: Switch Settings May Vary. POST OK TO AUTO PILOT FLOW FLOW FUNC CONT MOVE/D Conmutadores CPU/COMMUNICATIONS Switches POST OK TO AUTO PILOT FLOW...
ANEXO 7: Conexiones de la placa de circuitos de entradas/salidas del CCM TP11 SW11 TP12 J5 J5 J8 J8 J6 J6 J7 J7 J4 J4 PILOT V PILOT V R224 R224 L2 L2 R2 R2 TP12 TP12 J1 J1 R225 R225 CC POT CC POT...
ANEXO 8: Conexiones de la placa de circuitos del módulo de control - CNC Estos puntos están puenteados de TB1-1 Parada de emergencia (común) fábrica entre sí. Quite el puente para TB1-2 Parada de emergencia utilizar los circuitos existentes TB1-3 de parada de emergencia.
Funciones del CNC Los circuitos de entrada/salida del CNC poseen un aislamiento galvánico de al menos 1000 V respecto a la fuente de alimentación para plasma. Si bien los circuitos del CNC están aislados de la fuente de alimentación, muchas de las señales de retorno de los bloques de bornes J15, TB1 y TB2 son comunes entre sí.
Descripción de las entradas / salidas del CNC Entrada de parada de emergencia — Requiere una conexión cerrada apta para 35 mA. a 20 Vcc para que la unidad opere. El puente entre TB1-1 y TB1-2 (instalado en fábrica) debe ser retirado al conectar el circuito (suministrado por el usuario) de parada de emergencia.
Circuito simplificado del CNC CCM Module SUSTAINED START / STOP TB1-5 ALL SW OFF for 50:1 (default) E-STOP Ret (-) Active LOW Logic Input START / STOP SW12-1 ON = 16.7:1 (SC-11) E-STOP input (+) SW12-2 ON = 30:1 Active LOW Logic Input TB1-6 STOP (NC) SW12-3 ON = 40:1...
Página 129
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente Manual Nro. 0-4819 A-13 ANEXO...
Actualización de la tabla de requisitos del gas en la sección 2. 28/marzo/2013 Updated part numbers NOTA Antes del 25 de abril de 2006, Thermal Dynamics utilizaba la fecha que aparecía en la portada del manual para indicar su revisión más reciente.
Contactos internacionales para atención al cliente Thermadyne USA Thermadyne Asia Sdn Bhd 2800 Airport Road Lot 151, Jalan Industri 3/5A Denton, Tx 76207 USA Rawang Integrated Industrial Park - Jln Batu Arang Teléfono: (940) 566-2000 48000 Rawang Selangor Darul Ehsan 800-426-1888 West Malaysia Fax: 800-535-0557...
Página 140
Corporate Headquarters 16052 Swingley Ridge Road Suite 300 St. Louis, MO 63017 Telephone: 636-728-3000 Email: TDCSales@Thermadyne.com www.thermadyne.com Manual Nro. 0-4819 A-24 ANEXO...