Pontec Pondomatic Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Pondomatic:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

D
Gebrauchsanweisung
GB
Operating instructions
F
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de uso
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l'uso
DK
Brugsanvisning
N
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SLO
Navodilo za uporabo
HR
Upute za upotrebu
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RUS
Руководство по эксплуатации
使用手册
RC
Pondomatic

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pontec Pondomatic

  • Página 1 Instruções de uso Istruzioni per l'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Navodilo za uporabo Upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации 使用手册 Pondomatic...
  • Página 3 Motorkopf Filterschaum Saugschlauch Ablaufschlauch Verlängerungs- Düsen Auffangbeutel Papierfilter rohre Motor head Foam filter Suction hose Draining hose Extension Nozzles Collector bag Paper filter tubes Tête de Mousse filtrante Tuyau flexible Tuyau Tuyaux de Suceurs Sac collecteur Filtre en papier moteur d’aspiration d’écoulement rallonge...
  • Página 5: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bestimmungsgemäße Verwendung Pondomatic, im weiteren Gerät genannt, ist ein Schlammsauger für das Absaugen von Teichschlamm. Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Es kann auch als Trocken-Sauger eingesetzt werden. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren von diesem Gerät...
  • Página 6: Wartung Und Reinigung

    Betrieb als Schlammsauger Achtung! Das Gerät nie ohne Filterschaum betreiben! Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und schalten Sie das Gerät am Schalter (A6) ein. Die Bodendüse auf den Teichboden führen. Dabei mit langsamen und gleichmäßigen Bewegungen den Schlamm absaugen. Für optimale Absaugung in Teichschalen und von dünnen Schlammschichten die Bodendüse um 180°...
  • Página 7: Intended Use

    - GB - Intended use Pondomatic as termed in the following text, is a sludge suction unit for pond sludge. Never let the unit operate unat- tended. The unit can also be used as dry vacuum cleaner. CE Manufacturer's Declaration We declare conformity in the sense of the EC directive, EMC directive (89/336/EEC) as well as the low voltage direc- tive (73/23/EEC).
  • Página 8: Maintenance And Cleaning

    à une utilisation correcte et en toute sécurité. Utilisation conforme à la finalité Pondomatic, nommé par la suite « appareil », est un aspirateur permettant d’aspirer la vase de bassin. Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. Il peut être également utilisé comme aspirateur à sec.
  • Página 9: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité La société PFG a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé...
  • Página 10: Entretien Et Nettoyage

    Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsinstructies. Doelmatig gebruik De Pondomatic, hiernavolgend apparaat genoemd, is een slibzuiger voor het afzuigen van vijverslib. Het apparaat mag niet zonder toezicht gebruikt worden. Het kan ook als stofzuiger gebruikt worden.
  • Página 11: Veiligheidsinstructies

    - NL - CE-fabrikantverklaring In de betekenis van de EG-Richtlijn EMC-Richtlijn (89/336/EEG) alsook van de Laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG) verklaren wij de conformiteit. De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast: EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Handtekening: Veiligheidsinstructies De firma PFG heeft dit apparaat gebouwd volgens de huidige stand der techniek en de bestaande veiligheids- voorschriften.
  • Página 12: Garantievoorwaarden

    Uso conforme a lo prescrito El Pondomatic, denominado a continuación “equipo”, es un aspirador de lodo que se emplea para aspirar el lodo del estanque. El equipo no se debe operar sin una vigilancia permanentemente. Éste también se puede emplear como...
  • Página 13: Declaración Del Fabricante Ce

    Uso no conforme a lo prescrito En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado puede poner en peligro el equipo las personas. En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como el permiso de servicio general.
  • Página 14: Servicio Como Aspirador En Seco

    Servicio como aspirador en seco ¡Atención! ¡El equipo sólo se puede operar como aspirador en seco con la bolsa de filtro adjunta! Observe que el equipo esté bien situado. Desconecte el equipo con el interruptor y saque la clavija de la red. Suelte el desenclavamiento del recipiente (A1) y quite la carcasa del motor (A2).
  • Página 15 às instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho. Emprego conforme o fim de utilização previsto O Pondomatic, doravante designado „aparelho“, serve para limpar tanques ornamentais através da aspiração do lodo. A utilização do aparelho implica que este seja permanentemente vigiado. O aparelho permite a utilização como aspi- rador de pó.
  • Página 16 Utilização como aspirador de lodo Atenção! Nunca operar o aparelho sem filtro de espuma! Conecte o aparelho com a rede eléctrica e ligue-o mediante o interruptor (A6). Conduza o bico de fundo até ao fundo do tanque. Remova o lodo com movimentos lentos e uniformes. Para obter uma limpeza óptima de tanques com forma de calota ou eliminar camadas finas de lodo, rodar 180°...
  • Página 17 Impiego conforme allo scopo previsto Pondomatic, chiamato di seguito apparecchio, è un aspiratore di fango per aspirare fango di stagno. L'apparecchio non va fatto funzionare senza sorveglianza. Esso può venire impiegato anche come aspiratore a secco.
  • Página 18: Smaltimento

    Funzionamento come aspiratore di fango Attenzione! Non usare mai l'apparecchio senza elemento filtrante di espanso! Allacciate l'apparecchio alla rete elettrica ed inseritelo con l'interruttore (A6). Condurre l'ugello per fondo sul fondo dello stagno. Contemporaneamente aspirare il fango con movimenti lenti ed uniformi . Per un'aspirazione ottimale in vasche di stagni e di strati di fango sottili ruotare l'ugello per fondo di 180°...
  • Página 19: Ce-Erklæring

    Læs denne brugsanvisning og sæt dig ind i enhedens funktioner, før du anvender den første gang. Følg altid sikkerhedsanvisningerne, så enheden bruges rigtigt og sikkert. Bestemmelsesmæssig anvendelse Pondomatic, i det følgende benævnt apparatet, er en slamsuger til opsugning af slam i bassiner. Apparatet må ikke bruges uden opsyn. Det kan også anvendes som tørsuger. Ikke bestemmelsesmæssig anvendelse Ved ikke bestemmelsesmæssig anvendelse og usagkyndig behandling kan enheden medføre fare for personer.
  • Página 20: Bortskaffelse

    Korrekt bruk av apparatet Pondomatic , i det følgende kalt apparatet, er en slamsuger for oppsuging av slam fra hagedammer. Apparatet må ikke brukes uten oppsyn. Det kan også brukes som tørrsuger.
  • Página 21 Feil bruk av apparatet Feil bruk eller håndtering av apparatet kan medføre at det oppstår farlige situasjoner. En slik bruk vil dessuten føre til at vårt ansvar bortfaller, og at den generelle driftstillatelsen blir ugyldig. CE-produsenterklæring Vi erklærer hermed at dette produktet er i samsvar med EMC-direktivet (89/336/EØF) samt lavspenningsdirektivet (73/23/EØF).
  • Página 22 är en förutsättning för korrekt och säker användning. Ändamålsenlig användning Pondomatic, som i texten nedan kallas för apparat, är en slamsugare för uppsugning av slam ur trädgårdsdammar. Apparaten får endast användas om den hålls under uppsikt. Apparaten kan även användas som torrsugare.
  • Página 23 Säkerhetsanvisningar Firman PFG har tillverkat denna apparat enligt aktuell teknisk nivå och föreliggande säkerhetsföreskrifter. Trots detta kan fara för personer och materiella värden utgå från denna apparat om den används på olämpligt sätt eller i strid mot avsett användningssyfte, eller om säkerhetsanvisningarna missaktas. Av säkerhetsskäl får barn och ungdomar under 16 år, samt personer som inte kan känna igen möjliga faror eller inte känner till denna bruksanvisning, inte använda denna apparat! Förvara denna bruksanvisning på...
  • Página 24 Ennen ensimmäistä käyttöä lue käyttöohje ja perehdy laitteeseen. Noudata ehdottomasti oikean ja turvallisen käytön ohjeita. Bestimmungsgemäße Verwendung Pondomatic, im weiteren Gerät genannt, ist ein Schlammsauger für das Absaugen von Teichschlamm. Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Es kann auch als Trocken-Sauger eingesetzt werden. Tarkoituksenvastainen käyttö...
  • Página 25 - FIN - Turvallisuussyistä lapset, alle 16-vuotiaat nuoret sekä henkilöt, jotka eivät pysty tunnistamaan mahdollisia vaaroja tai jotka eivät ole perehtyneet tähän käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää laitetta! Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti! Laitteen vaihtaessa omistajaa anna käyttöohje eteenpäin. Kaikki työt tällä itteella saa suorittaa vain seuraavan ohjeen mukaan.
  • Página 26 és biztonságos használathoz. Rendeltetésszerű használat A Pondomatic, a továbbiakban készülék, egy a tavakban található iszap leszívására alkalmas iszapszivattyú. A készü- léket nem szabad felügyelet nélkül üzemeltetni. A készüléket száraz szívóként is lehet használni. Nem rendeltetésszerű használat A készülék nem rendeltetésszerű...
  • Página 27: Kopóalkatrészek

    za vagy húzza a készüléket a csatlakozó vezetéknél fogva! Sérült kábel vagy ház esetén a készüléket nem szabad használni! A kerti tavaknál lévő elektromos berendezéseknek meg kell felelniük a nemzetközi és helyi rendelkezé- seknek. Soha ne nyissa fel a készülék házát, vagy hozzátartozó alkatrészeit, ha a használati utasításban erre nincs kifejezett utasítás.
  • Página 28: Garanciális Feltételek

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pondomatic - zwany dalej "urządzeniem" - służy do odsysania mułu ze stawów. Użytkowanie urządzenia bez należytego dozoru jest niedozwolone. Może być również używany do odsysania "na sucho".
  • Página 29 - PL - podłączyć tylko do przepisowo zainstalowanego gniazdka. Wtyczkę sieciową i wszystkie przyłącza utrzymywać w suchym stanie! Nie użytkować urządzenia podczas deszczu i chronić je przed opadami. Przewód przyłączeniowy poprowadzić tak, aby był całkowicie zabezpieczony przed uszkodzeniami. Stosować tylko kable dopuszczone do użytkowania w niekorzystnych warunkach atmosferycznych.
  • Página 30: Warunki Gwarancji

    Použití v souladu s určeným účelem Pondomatic, dále nazývaný přístroj, je vysavač kalu pro odsávání rybničního bahna. Přístroj se nesmí používat bez dozoru. Může být použit také jako vysavač pro vysávání suchých nečistot.
  • Página 31: Provoz Jako Vysavač Kalu

    - CZ - Kombinace vody a elektrické energie může při připojení v rozporu s předpisy nebo nesprávné manipulaci vést k vážnému ohrožení zdraví a života. Provozujte přístroj jen tehdy, nezdržují-li se ve vodě žádné osoby! Dříve než sáhnete do vody, vždy vytáhněte vidlice všech přístrojů, které jsou ve vodě, ze zásuvky. Porovnejte elektrické údaje napájení...
  • Página 32: Bezpečnostné Pokyny

    Použitie v súlade s určeným účelom Pondomatic, ďalej nazývaný prístroj, je vysávač kalu pre odsávanie rybničného bahna. Prístroj sa nesmie používat bez dozoru. Môže byt použitý tiež ako vysávač pre vysávanie suchých nečistôt.
  • Página 33 - SK - zodpovedať medzinárodným a národným ustanoveniam pre zriadzovateľa. Neotvárajte nikdy kryt zariadenia alebo častí príslušenstva, pokiaľ to nie je vyslovene uvedené v pokynoch Návodu na použitie. Nikdy nevykonávajte technické zmeny na prístroji. Používajte pre prístroj len originálne náhradné diely a príslušenstvo. Opravy nechajte vykonávať...
  • Página 34: Záručné Podmienky

    Uporaba v skladu z določili Pondomatic L, v nadaljevanju naprava, je sesalec blata za sesanje blata iz ribnikov. Naprava ne sme obratovati brez nadzora. Uporabljate ga lahko tudi kot sesalni za mokro sesanje. Uporaba, ki ni v skladu z določili Če naprave ne uporabljate v skladu z določili ali če jo uporabljate nestrokovno, lahko s tem ogrozite ljudi.
  • Página 35: Garancijski Pogoji

    - SLO - Postavitev Napravo postavite v višino gladine vode najmanj 2 m od ribnika. Pazite, da bo aparat stabilno nameščen. Popustite zapah posode (A1) in snemite ohišje motorja (A2). Iz lovilne posode (A3) vzemite vse proste dele. Ponovno namestite ohišje motorja (A2) in blokirajte.
  • Página 36: Upute Za Sigurnost

    Korištenje u skladu s namjenom Pondomatic, u daljnjem tekstu: uređaj, usisavač je za usisavanje mulja iz stajaćih voda manjih površina. Uređaj ne smije raditi bez nadzora. Primjena je moguća i za suho usisavanje. Nenamjensko korištenje Pri nenamjenskom korištenju i nestručnom rukovanju, ovaj uređaj može izazvati opasnosti, kako za korisnika tako i za...
  • Página 37: Potrošni Dijelovi

    în scopul unei utilizări corecte şi sigure. Utilizarea conformă Pondomatic, denumit în continuare aparat, este un aspirator de mâl pentru aspirarea mâlului din iazuri. Nu este permi- să utilizarea aparatului fără ca acesta să fie supravegheat. Poate fi utilizat şi ca aspirator uscat.
  • Página 38: Declaraţia De Conformitate Ce A Fabricantului

    - RO - Utilizarea neconformă În cazul utilizării şi manipulării neconforme, acest aparat poate fi o sursă de pericole pentru persoane. Dacă aparatul nu este utilizat în conformitate cu prevederile acestor instrucţiuni se stinge orice obligaţie privind răspunderea din partea noastră, iar autorizaţia generală de funcţionare devine nulă. Declaraţia de conformitate CE a fabricantului Declarăm conformitatea în sensul directivei CE EMV (89/336/CEE), precum şi a directivei privind tensiunea joasă...
  • Página 39: Utilizarea Ca Aspirator Uscat

    - RO - Utilizarea ca aspirator uscat Atenţie ! Utilizaţi aparatul ca aspirator uscat numai cu sacul de filtrare anexat ! Asiguraţi aparatului o poziţie stabilă. Opriţi aparatul de la comutator şi scoateţi fişa de alimentare din priză. Desfaceţi dispozitivul de deschidere al rezervorului (A1) şi scoateţi carcasa motorului (A2). Montaţi sacul de filtrare anexat (C1) pe ştuţul de aspirare (C2) în interiorul rezervorului (A3).
  • Página 40: Употреба По Предназначение

    използвате уреда правилно и безопасно, спазвайте непременно указанията за безопасност. Употреба по предназначение Pondomatic, наричано по-долу уред, е апарат за изсмукване на тиня от водни басейни. Уредът да не се експлоатира без контрол. Може да се използва и като обикновена прахосмукачка.
  • Página 41 - BG - Експлоатация за изсмукване на тиня Внимание! Никога не експлоатирайте уреда без пенофилтър! Включете уреда към електрическата мрежа и го включете от ключа му (А6). Подведете дюзата по дъното на водния басейн. С бавни и равномерни движения изсмуквайте тинята. За оптимално изсмукване на водните басейни...
  • Página 42: Використання Пристрою За Призначенням

    - UA - по-големи претенции, от всякакъв вид, и по-специално за последвали индиректни щети. Тази гаранция не засяга правото на претенции на краен клиент срещу търговеца. - UA - Примітки до інструкції з експлуатації Перед першим використанням прочитайте інструкцію з експлуатації та ознайомтеся з пристроєм. Обов’язково дотримуйтеся...
  • Página 43: Режим Всмоктування Мулу Зі Ставка

    - UA - Режим всмоктування мулу зі ставка Увага! Не можна використовувати пристрій за відсутності фільтра з піноматеріалу! Підключіть пристрій до електромережі та увімкніть вимикач (A6), що на пристрої. Опустіть донну насадку на дно ставка. Повільними, рівномірними рухами збирайте мул. Якщо треба всмоктати тонкий шар мулу, поверніть донну...
  • Página 44: Использование Не По Назначению

    прибором. Обязательно соблюдайте меры предосторожности для правильного и безопасного применения. Использование по назначению Pondomatic, далее называемый прибором, служит для отсоса шлама в водоемах. Прибор не разрешается эксплуатировать без присмотра. Его разрешается использовать также и в сухом режиме. Использование не по назначению...
  • Página 45: Режим Отсоса Шлама

    - RUS - (A3) уберите все свободные детали. Снова установите и заблокируйте корпус (A2) двигателя. Вставьте конец шланга в отверстие (A4) сборника. Установите удлинительные трубы. Установите одно из прилагаемых сопел или настройте регулируемое сопло днища на условия дна Вашего пруда:Сопло полностью открыто (10 мм): Пленка пруда, на дне нет камней, толстый слой шлама −...
  • Página 46 фирме. Другие притязания любого рода, в частности, косвенный ущерб, исключаются. Данная гарантия не затрагивает требований конечного заказчика по отношению к дилерам. - RC - 对本使用说明书的说明 在第一次使用之前,请仔细阅读此使用说明书,以便熟悉了解设备。请您一定要注意安全说明,以便正确及安全地使用 设备。 按照规定的使用 Pondomatic,以下简称“设备”,是用于抽吸池塘淤泥的抽泥机。在无人看管的情况下不可让设备运行。 它也可以当作干抽吸机使用。 不按照规定的使用 不按照规定使用设备和不恰当的操作,都可能构成设备对人的伤害。如果不按照规定使用,我方的责任和通用的操作许 可证失效。 CE 生产商声明 我们在此声明符合欧洲共同体电磁兼容性规定 (89/336/EWG) 和低电压电器规定 (73/23/EWG)。使用以下相符合的标准: EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 签名...
  • Página 47 - RC - 其配套零件。千万不要对设备进行技术改造。只可使用原装备件和配件。只有经过授权的用户服务单位才可进行修理。 此设备不可用于抽取易燃或有毒物质 (例如汽油,石棉,石棉尘,复印色粉) 或挥发性物质、酸、热的或烧红的灰、灰尘、沙或类似的脏物。千万不要在有易爆炸的液体或蒸汽的场合使用。本设备 没有防爆保护。为您个人的安全考虑,在有疑问和出现问题时,请向电气专业人员请教! 安装 请将设备安放在水面高度上,离开水塘至少 2 米以上。请把设备安放稳当。松开容器的锁扣 (A1) ,并取下电机外壳(A2)。将所有松开的部件从收集容器 (A3) 中取出。重新装回电机外壳 (A2),并扣上锁扣。将软管尾段插入收集容器的排水口 (A4)。接上加长管。插上一个随机提供的吸嘴,或者根据您的池塘底部的情况调节可调的池底吸嘴: 吸嘴完全打开 (10 毫米): 池塘薄膜,底部没有小卵石,厚淤泥层 吸嘴关闭 (2 毫米): 池塘薄膜,小卵石作为底部铺盖,厚淤泥层 将排水软管的开端插入收集容器背面的排水口 (A5)。请把排水软管尽可能地敷设成与池塘底部有一个落差,这样在进行自动排空时,污水会顺畅地流出。需要时,请 在排水软管的尾端处扎紧淤泥收集袋。 作为抽泥机的运行 注意! 在没有过滤海绵的情况下,千万不要运行设备! 将设备接入电网,通过按开关 (A6) 接通设备。 把池底吸嘴放在池塘底部。使它用缓慢均匀的运动来抽取淤泥。为了使吸嘴在池塘槽体以及在薄淤泥层上,能最佳地抽 吸,可以将吸嘴旋转 180° (蓝色的一边朝下)。 如果达到了容器的最高液位,浮球 (B1) 会关闭抽吸运转。排水口的碟阀会自行打开,淤泥水则从容器中流出。25秒钟之后,抽吸运转又自动启动。设备用完后...
  • Página 48 - RC - 故障 故障 原因 帮助 设备不抽吸 排水软管安装错误 碟阀必须安置在排水软管的自由端 设备与池塘水平面之间的高度差太大 应将设备调高到等同于池塘水平面的高度 设备失去功率 在过滤海绵、抽吸管或抽吸软管中粘有污垢 去除污垢 在排水软管的断流阀区域粘有污垢,导致无法关 去除污垢 紧 收集容器不排空,设备在排空暂停后立刻关闭 收集容器无法自行排空 敷设排水软管时不得折弯软管。尽量使排水软管 有一个小落差。在空转之后,容器里面不应该有 水。 收集容器和排水软管脏了 去除污物 抽吸能力小 所使用的管子越长,管的摩擦阻力就越大。抽吸 为了改善抽吸功率: 能力因此减弱。 抽吸管线尽量保持水平 拆下吸嘴上的止回阀 保用条件 PfG 对可提供证明的材料和生产错误提供自购买日期起 2 年的保用。保用的条件是提供购买凭证。不恰当的操作以及由于不按规定的使用或者由于未经授权的工厂不恰当的修理 而造成的电气或机械损坏不在保用之列。只有 PfG 或经 PfG 授权的工厂才可以进行修理。在申报保用要求时,请连同故障描述一起自费把有问题的设备或损坏的零件以及购买凭证...
  • Página 49 Schutz gegen das Eindringen von Spritzwasser Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanwei- sung! Protection against the ingress of splash water Do not dispose of together with Attention! household waste! Read the operating instructions! Protection contre la pénétration de projection d’eau Ne pas recycler dans les ordures Attention ! ménagères !
  • Página 52 Pos. 27989 27990 27303 27546 33480 25389 27158 27157 23833 25353 28053 27832 27834 27741 28063 28062 PfG GmbH Postfach 2068 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.net...

Tabla de contenido