Página 1
Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации 使用说明书 PondoMatic 2...
Página 2
Motorkopf Filterschaum Saugschlauch Ablaufschlauch Düsen Verlängerungsrohre Motor head Foam filter Suction hose Draining hose Nozzles Extension tubes Tête de moteur Mousse filtrante Tuyau flexible Tuyau d’écoulement Suceurs Tuyaux de rallonge d’aspiration Motorkop Filterschuim Zuigslang Afvoerslang Mondstukken Verlengbuis Cabeza del motor Elemento de espuma Tubo flexible de Tubo flexible de...
Página 4
Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden. Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion. Bestimmungsgemäße Verwendung PondoMatic 2, im weiteren "Gerät" genannt, und alle anderen Teile aus dem Lieferumfang dürfen ausschließlich wie folgt verwendet werden: − Zum Absaugen von Teichschlamm.
Página 5
Sie den Filterschaum (D1) und waschen Sie diesen mit klarem Wasser aus. Prüfen Sie den Filterschaum und erneuern Sie diesen bei Beschädigung durch einen Original pontec-Filterschaum. Dichtringe auf Beschädigungen und Vollstän- digkeit prüfen. Wechseln Sie ggf. die Gummidichtung im Ablaufventil.
Página 6
- DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Das Gerät saugt nicht Ablaufschlauch ist falsch montiert Die Absperrklappe muss sich am freien Ende des Ablaufschlauchs befinden Der Höhenunterschied zwischen Wasserspiegel Das Gerät auf Höhe des Wasserspiegels und Gerät ist zu groß aufgestellen Das Gerät verliert an Leistung Im Filterschaum, im Saugrohr oder im Saug-...
Página 7
Important information for trouble-free operation. Intended use PondoMatic 2, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: − For pond sludge removal. − Operation under observance of the technical data.
Página 8
- GB - Correct electrical installation − Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician. − A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her.
Página 9
- GB - Remedy of faults Malfunction Cause Remedy The unit does not perform its suction function Drain hose incorrectly fitted The non-return valve must be located at the free end of the drain hose Excessive height difference between water Places the unit at water level height level and unit The unit does not reach its full capacity...
Página 10
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité PondoMatic 2, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : − Pour aspirer la vase de bassin.
Página 11
- FR - Installation électrique correspondant aux prescriptions − Les installations électriques doivent correspondre aux règlements d'installation nationaux et être réalisées uniquement par une personne spécialisée dans les montages électriques. − Une personne est considérée comme personnel spécialisé dans les montages électriques lorsqu'elle est capable et habilitée à...
Página 12
- FR - Élimination des dérangements Dérangement Cause Remède L’appareil n’aspire pas Le tuyau d’écoulement n’est pas correctement Le clapet anti-retour doit se trouver sur monté l’extrémité libre du tuyau d’écoulement La différence de hauteur entre la surface de Placer l'appareil à hauteur de la surface de l’eau et l’appareil est trop importante l’eau L'appareil perd de la puissance...
Página 13
Belangrijke aanwijzing voor een storingvrije werking. Beoogd gebruik PondoMatic 2, verder 'apparaat' genoemd, en alle andere onderdelen uit de levering mogen uitsluitend als volgt wor- den gebruikt: − Voor het wegzuigen van vijverslib.
Página 14
- NL - Elektrische installatie volgens de voorschriften − Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektriciën worden uitgevoerd. − Een persoon is een elektriciën als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren.
Página 15
- NL - Storingen verhelpen Storing Oorzaak Remedie Het apparaat zuigt niet De afvoerslang is verkeerd gemonteerd De afsluitklep moet aan het vrije uiteinde van de afvoerslang zitten Het hoogteverschil tussen het wateroppervlak Het apparaat op waterspiegelniveau plaatsen en het apparaat is te groot Het apparaat verliest vermogen In het filterschuim, in de zuigbuis of in de Verontreiniging verwijderen...
Página 16
Indicación importante para un funcionamiento sin fallos. Uso conforme a lo prescrito PondoMatic 2, denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben emplear exclusivamente como sigue: − Para aspirar el lodo de estanque.
Página 17
- ES - Instalación eléctrica conforme a lo prescrito − Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. − Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está...
Página 18
- ES - Eliminación de fallos Fallo Causa Acción correctora El equipo no aspira El tubo flexible de desagüe está incorrecta- El cierre de mariposa se tiene que encontrar en mente montado el extremo libre del tubo flexible de desagüe Desnivel excesivo entre el nivel de agua y el Emplace el equipo a la altura del nivel del agua.
Página 19
Informação importante para o funcionamento sem falhas. Emprego conforme o fim de utilização acordado PondoMatic 2, doravante designado "aparelho", e todas as demais peças que fazem parte dele podem ser utilizados só conforme abaixo definido: − Para aspirar e evacuar o lodo de lagos e tanques de jardim.
Página 20
- PT - Instalação eléctrica conforme as normas vigentes − Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser realizadas só por electricista qualificado e autorizado. − É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habilitação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado.
Página 21
- PT - Eliminação de anomalias Avaria/Falha Causa Remédio O aparelho não aspira Montagem incorrecta da mangueira de descar- O obturador deve encontrar-se na extremidade livre da mangueira de descarga Desnível excessivo entre superfície de água e Posicionar a aparelho conforme o nível de água aparelho A potência do aparelho vai diminuindo Acumulação excessiva de lodo no elemento de...
Página 22
Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie. Impiego ammesso PondoMatic 2, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: − Per l'aspirazione di fango di laghetti −...
Página 23
- IT - Installazione elettrica conforme alle norme − Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato. − Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti.
Página 24
- IT - Eliminazione di guasti Anomalia Causa Intervento L'apparecchio non aspira Il tubo flessibile di scarico è montato in modo La valvola a cerniera deve essere sull'estremità errato libera del tubo flessibile di scarico Il dislivello fra la superficie dell'acqua e l'ap- Installare l'apparecchio al livello dell'acqua parecchio è...
Página 25
Vigtige instruktioner for en problemfri anvendelse. Formålsbestemt anvendelse PondoMatic 2, i det følgende benævnt "apparat", og alle andre dele fra leveringen bør udelukkende anvendes som følger: − Til udsugning af damslam. − Drift ved overholdelse af de tekniske data.
Página 26
- DK - Forskriftsmæssig elektrisk installation − Elektriske installationer skal svare til de nationale byggebestemmelser og må kun installeres af en autoriseret elektriker. − En person er autoriseret som elekriker, hvis vedkommende som følge af sin faglige uddannelse, kundskaber og erfaring er i stand til og berettiget til at anvende disse til at bedømme og udføre arbejdet.
Página 27
- DK - Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Afhjælpning Apparatet suger ikke Afløbsslangen er monteret forkert Afspærringsklappen skal sidde i den frie ende af afløbsslangen Højdeforskellen mellem vandoverfladen og Apparatet bør opstilles i højde med vandover- apparatet er for stor fladen.
Página 28
Viktige anvisninger for feilfri funksjon. Tilsiktet bruk PondoMatic 2, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: − For slamsuging i dammen. − Drift ved overholdelse av tekniske data.
Página 29
- NO - Forskriftsmessig elektrisk installasjon − Elektriske installasjoner må være i overensstemmelse med de nasjonale monteringsbestemmelsene, og skal kun utføres av kvalifisert elektriker. − En kvalifisert elektriker er en person som, på bakgrunn av sin faglige utdanning har kjennskap, erfaring og kompetanse og er autorisert til å...
Página 30
- NO - Feilretting Feil Årsak Utbedring Apparatet suger ikke Utløpslangen er feil montert Stengeventilen må være på den frie enden av utløpslangen. Høydeforskjellen mellom vannivå og apparat er Sett apparatet i høyde med vannivået for stor Apparatet taper effekt Det har festet seg skitt i filterskummet, i sugerør Fjern skitt eller sugerørslange.
Página 31
åtgärder vidtas. Viktig upplysning för störningsfri funktion. Ändamålsenlig användning PondoMatic 2, i fortsättningen kallad "apparat", och alla andra delar som ingår i leveransen får uteslutande användas enligt följande: − Avsedd för uppsugning av slam i dammar. − Drift under iakttagande av tekniska data.
Página 32
- SE - Elektrisk installation enligt föreskrift − Elektriska installationer måste ha utförts i enlighet med nationella bestämmelser och får endast utföras av en behörig elinstallatör. − En behörig elinstallatör är en person som till följd av sin yrkesutbildning, kunskap och erfarenhet både kan och är berättigad att bedöma och genomföra tilldelade arbetsuppgifter.
Página 33
- SE - Störningsåtgärder Orsak Åtgärd Apparaten suger inte längre Utloppsslangen har monterats felaktigt Backventilen måste befinna sig vid utloppsslan- gens fria ände Höjdskillnaden mellan vattenytan och appara- Ställ apparaten på samma höjd som vattenytan ten är för stor Apparaten förlorar prestanda Smuts har fastnat i filtersvampen, i sugröret Ta bort smuts eller i sugslangen...
Página 34
Symboli kiinnittää huomiota välittömästi uhkaavaan vaaraan, jonka seurauksena voi olla kuolema tai loukkaan- tuminen, kun tarvittaviin toimenpiteisiin ei ole ryhdytty. Tärkeä ohje häiriöttömään toimintaan. Määräystenmukainen käyttö PondoMatic 2, nimitetään jatkossa "laitteeksi", ja kaikkia muita toimituksen osia saadaan käyttää yksinomaan, kuten seuraavassa esitetään: − Lammikkoliejun poisimemiseen. − Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen.
Página 35
- FI - Määräystenmukainen sähköasennus − Sähköasennusten on vastattava kansallisia asennusmääräyksiä ja ne saa tehdä vain sähköalan ammattilainen. − Henkilö on sähköalan ammattilainen, kun hän ammatillisen koulutuksensa, tietojensa ja kokemuksensa perusteella on kykenevä ja oikeutettu tekemään ja arvioimaan hänelle annettuja töitä. Työnteko ammattilaisena pitää sisällään myös mahdollisten vaarojen tunnistamisen sekä...
Página 36
- FI - Häiriönpoisto Häiriö Korjaus Laite ei ime Laskuletku on asennettu väärin Sulkuläpän on oltava laskuletkun vapaalla puolella Veden pinnan ja laitteen välinen korkeusero on Aseta laite paikoilleen vedenpinnan korkeuden liian suuri yläpuolelle Laite menettää tehoa Lika on piintynyt suodatusvaahtoon, imuput- Poista lika keen tai imuletkuun Lika on piintynyt laskuletkun sulkuläpän alueel-...
Página 37
Fontos útmutatás a zavarmentes működéshez. Rendeltetésszerű használat PondoMatic 2, a továbbiakban "készülék", és a csomagolásban található minden más (alkat)rész kizárólag csak a következőképpen használható: − A tó iszapjának leszívásához. − Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett.
Página 38
- HU - Előírásszerű elektromos telepítés − Az elektromos rákötéseknek meg kell felelniük a nemzeti szabályozásoknak és ezeket kizárólag szakember kivitelezheti. − Egy személy akkor számít szakképzett villanyszerelőnek, ha képesítése, ismeretei és tapasztalata alapján képes felmérni és elvégezni a munkát. A szakember képes kell hogy legyen a lehetséges veszélyek felismerésére, és a vonatkozó...
Página 39
- HU - Zavarelhárítás Zavar Megoldás A készülék nem szivattyúz A leeresztő tömlő rosszul van felszerelve A zárócsappantyúnak a leeresztő tömlő szabad végén kell lennie A víztükör és a készülék közötti szintkülönbség A készüléket a víztükörrel egy szintben kell túl nagy felállítani A készülék teljesítménye csökken A szűrőhabba, a szívócsőbe vagy a...
Página 40
Ważna wskazówka na dla bezusterkowego działania. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem PondoMatic 2, zwany dalej "Urządzeniem", oraz wszystkie pozostałe części objęte zakresem dostawy mogą być używane wyłącznie w następujący sposób: − Do odsysania szlamu stawowego.
Página 41
- PL - Instalacja elektryczna zgodna z przepisami − Instalacje elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom instalacyjnym i mogą być wykonywane tylko przez specjalistów elektryków. − Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac.
Página 42
- PL - Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środki zaradcze Urządzenie nie zasysa. Wadliwie zamontowany wąż odpływu Na wolnym końcu węża odpływu musi być zainstalowany zawór klapowy odcinający Za duża różnica poziomów między lustrem Urządzenie należy ustawić na wysokości lustra wody i urządzeniem wody Urządzenie traci na mocy Osady brudu w piance filtrującej, rurze ssącej...
Página 43
Důležitý pokyn pro bezporuchovou funkci. Použití v souladu s určeným účelem PondoMatic 2, dále nazývaný "přístroj" a všechny ostatní součásti z rozsahu dodávky se smějí používat výhradně následovně: − K odsávání rybničního kalu. − Provoz při dodržení technických údajů.
Página 44
- CZ - Elektrická instalace podle předpisů − Elektrické instalace musí odpovídat národním ustanovením a smí je provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. − Požadované práce posoudí a provede osoba Vámi pokládaná za kvalifikovaného elktrikáře, pokud je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností k těmto úkonům způsobilá a oprávněná. Práce odborníka zahrnuje také...
Página 45
- CZ - Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění Přístroj nesaje Odtoková hadice je nesprávně namontovaná Uzavírací klapka musí být na volném konci odtokové hadice Výškový rozdíl mezi hladinou vody a přístrojem Přístroj instalujte v úrovni vodní hladiny je příliš velký Přístroj ztrácí...
Página 46
ťažké poranenia, pokiaľ nie sú prijaté príslušné opatrenia. Dôležitý pokyn pre bezporuchovú funkciu. Použitie v súlade s určeným účelom PondoMatic 2, ďalej nazývaný prístroj, a všetky ostatné diely obsiahnuté v dodávke sa smú používať výhradne na tieto účely: − Na odsávanie bahna z jazierka.
Página 47
- SK - Elektrická inštalácia podľa predpisov − Elektrické inštalácie musia zodpovedať národným predpisom o zriaďovateľoch inštalácie a môže ich vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. − Za kvalifikovaného elektrikára sa považuje osoba, ktorá je na základe svojho odborného vzdelania, znalostí a skúsenosti schopná...
Página 48
- SK - Odstránenie porúch Porucha Príčina Odstránenie Prístroj nesaje Odtoková hadica je nesprávne namontovaná Uzatváracia klapka musí byt na voľnom konci odtokovej hadice Výškový rozdiel medzi hladinou vody a prístro- Prístroj inštalovať vo výške vodnej hladiny jom je príliš veľký Prístroj stráca výkon V penovom filtri, v sacej rúrke alebo v sacej Odstránit nečistoty...
Página 49
če se ne sprožijo ustrezni ukrepi. Pomemben napotek za nemoteno delovanje. Pravilna uporaba PondoMatic 2, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključno kot sledi: − Za odsesovanje mulja iz ribnika. − Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov.
Página 50
- SI - Pravilna električna namestitev − Električne instalacije morajo ustrezati nacionalnim graditeljskim določilom in jih sme prevzeti samo strokovnjak za elektriko. − Oseba velja za strokovnjaka za elektriko, ko je kvalificiran zaradi svoje strokovne izobrazbe, znanja in izkušenj in je upravičen, da poveri in presodi delo in ga izvede.
Página 51
- SI - Odprava težav in motenj Motnja Vzrok Rešitev Naprava ne sesa Odtočna cev je montirana narobe Zaporna loputa mora biti na prostem koncu odtočne cevi Višinska razlika med gladino vode in aparatom Napravo postavite na višino vodne gladine je prevelika Naprava izgublja moč...
Página 52
Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje PondoMatic 2, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upotrebljavati na sljedeći način: − Za ispumpavanje mulja iz jezeraca. − Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
Página 53
- HR - Ispravne električne instalacije − Električne instalacije moraju odgovarati nacionalnim odredbama i smiju biti provedene samo od strane stručnjaka. − Osoba važi kao stručnjak za električne instalacije, kada je na osnovi stručne izobrazbe, znanja i iskustva osposobljena i opunomoćena izvoditi i procjenjivati naručene radove. Rad stručnjaka obuhvaća i prepoznavanje mogućih opasnosti, te pridržavanje regionalnih i nacionalnih normi, pravila i propisa.
Página 54
- HR - Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Rješenje Uređaj ne usisava Odvodno crijevo je pogrešno postavljeno Zaporni zasun mora se nalaziti na slobodnom dijelu odvodnog crijeva Prevelika visinska razlika između razine vode i Uređaj postavite na visinu razine vode uređaja Uređaj gubi snagu U pjenastom filtru, usisnoj cijevi ili usisnom Odstranite prljavštinu...
Página 55
Indicaţie importantă pentru funcţionarea fără perturbaţii. Utilizarea în conformitate cu destinaţia PondoMatic 2, numit în cele ce urmează "aparatul", şi toate celelalte componente cuprinse în volumul de livrare trebuie utilizate exclusiv după cum urmează: − Pentru aspirarea nămolului din iaz.
Página 56
- RO - Instalaţie electrică conform normelor − Instalaţiile electrice trebuie să respecte normele firmelor naţionale de montaj, lucrările fiind efectuate numai de către un electrician specializat. − O persoană este considerată electrician specializat în cazul în care, ca urmare a instruirii de specialitate, a cunoştinţelor şi a experienţelor are capacitatea şi dreptul să...
Página 57
- RO - Înlăturarea defecţiunilor Defecţiune Cauză Măsuri de remediere Aparatul nu aspiră Furtunul de evacuare este montat incorect Clapeta de închidere trebuie să se afle la capătul liber al furtunului de evacuare Diferenţa de nivel între suprafaţa apei şi aparat Amplasaţi aparatul la nivelul apei este prea mare Aparatul pierde din putere...
Página 58
ако не бъдат взети съответните мерки. Важно указание за безпроблемно експлоатиране. Употреба по предназначение PondoMatic 2, по-нататък наречен "Уред", а всички останали части от доставката следва да се използват по следния начин: − За изсмукване на тинята от градинското езеро.
Página 59
- BG - Електрическо инсталиране съгласно предписанията − Електрическите инсталации трябва да отговарят на националните разпоредби за изграждане и могат да се правят само от специализиран електро персонал. − Дадено лице се счита за специалист по електро, ако е квалифицирано и упълномощено въз основа на своето...
Página 60
- BG - Отстраняване на повреди Повреда Причина Отстраняване на смущението Уредът не изсмуква. Изпускателният маркуч е неправилно Спирателният клапан трябва да се намира монтиран на свободния край на изпускателния маркуч Прекалено голяма денивелация между Монтирайте уреда на височината на водното нивото...
Página 61
важких ушкоджень, якщо не вжити відповідних заходів. Важлива вказівка для безперебійної роботи. Використання пристрою за призначенням PondoMatic 2, що надалі називається «приладом», та усі інші деталі з комплекту постачання дозволяється використовувати лише у наступний спосіб: − Для аспірації ставкового мулу.
Página 62
- UA - Електричний монтаж згідно з правилами − Електромонтаж повинен відповідати національним будівельним інструкціям і повинен виконуватися тільки фахівцями - електриками. − Особа вважається фахівцем – електриком, тільки якщо вона на підставі професійного навчання, знання й досвіду підходить для виконання й оцінки доручених робіт. Виконання роботи фахівцем передбачає знання можливих...
Página 63
- UA - Усунення несправностей Несправність Причина Усунення Пристрій не всмоктує воду Неправильно встановлено стічний шланг Запірний клапан повинен знаходитися на вільному кінці стічного шланга Різниця між рівнем води та рівнем пристрою Встановити пристрій на рівні води. занадто велика Знижується продуктивність У...
Página 64
смерть или могут образоваться тяжелые травмы, если не будут приняты соответствующие меры. Важное указание для обеспечения безотказной функции. Использование прибора по назначению PondoMatic 2, далее называемый "прибором", а также все остальные детали из объема поставки должны использоваться исключительно следующим образом: − Для аспирации прудового ила.
Página 65
- RU - Электрический монтаж согласно предписанию − Электромонтаж должен соответствовать национальным строительным инструкциям и должен производиться только специалистами - электриками. − Лицо считается специалистом – электриком, только когда оно на основании профессионального обучения, знания и опыта подходит для выполнения и оценки порученных работ. Выполнение работы в качестве специалиста...
Página 66
- RU - Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение Прибор не создает вакуума Сливной шланг установлен неправильно Запорная заслонка должна находиться на свободном конце сливного шланга Различие по высоте между уровнем воды и Установите прибор на уровне воды прибором слишком большое Происходит...
Página 71
Schutz gegen das Eindringen von Spritzwasser Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Protection against the ingress of splash water Do not dispose of together with Attention! household waste! Read the operating instructions Protection contre la pénétration de projection d’eau Ne pas recycler dans les ordures Attention ! ménagères !
Página 72
PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com...