Descargar Imprimir esta página
Televes 719001 Manual De Instrucciones
Televes 719001 Manual De Instrucciones

Televes 719001 Manual De Instrucciones

Sistema multiswitch
Ocultar thumbs Ver también para 719001:

Publicidad

Enlaces rápidos

Sistema Multiswitch EasyF
ES
Sistema multi-comutador EasyF
PT
Système Multiswitch EasyF
FR
Multiswitch System EasyF
EN
Gamma Multiswitch EasyF
IT
М ультисвич системы EasyF
RU
Ref. 719001, 719101
Manual de Instrucciones
Manual do usuário
Manuel d´instructions
User´s Manual
Manuale dell'Utente
Инструкция по эксплуатации
w w w . t e l e v e s . c o m
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Televes 719001

  • Página 1 Ref. 719001, 719101 Sistema Multiswitch EasyF Manual de Instrucciones Sistema multi-comutador EasyF Manual do usuário Système Multiswitch EasyF Manuel d´instructions Multiswitch System EasyF User´s Manual Gamma Multiswitch EasyF Manuale dell’Utente М ультисвич системы EasyF Инструкция по эксплуатации w w w . t e l e v e s . c o m...
  • Página 2 БЕЗОПАСНОСТЬ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA CONSIGNES DE SECURITE       Deje un espacio libre alrededor del aparato Deixe um espaço livre ao redor do aparelho Laisser un espace suffisant pour permettre la para proporcionar una ventilación adecuada. para proporcionar uma ventilação adequada.
  • Página 3 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ SAFETY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA БЕЗОПАСНОСТИ     Please allow air circulation around the Пожалуйста, обеспечте циркуляцию воздуха Permettere la circolazione d’aria intorno al equipment. вокруг оборудования. prodotto.       Do not place the equipment near sources Не...
  • Página 4 СИМВОЛЫ DESCRIPCIÓN DE SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD ELÉCTRICA - DESCRIPTION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE DESCRIPTION OF THE ELECTRICAL SAFETY SYMBOLS - DESCRIZIONE DEI SIMBOLI DI SICUREZZA ELETTRICI OPIS SYMBOLI BEZPIECZEŃSTWA - ОПИСАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ Para evitar el riesgo de choque eléctrico Uso exclusivo en el El equipo cumple los requerimientos del El equipo cumple los requerimientos de seguri-...
  • Página 5: Descripción

    ОПИСАНИЕ externa. DESCRIPCIÓN • Mezcla MATV. 719001 Multiconmutador 5x5 • Capacidad de conmutación para 4 polaridades y salida 719101 Amplificador MSW 5x5 para 4 usuarios, por multiconmutador. • Amplificador de SAT + MATV con ajuste automático de ni- Sistema configurable de multiconmutadores que, con una vel.
  • Página 6 • Alimentação fl exível: através do receptor ou fonte de DESCRIÇÃO alimentação externa própria. • Mistura terrestre (MAT V). 719001 Multi-comutador 5x5 • Capacidade de comutação para 4 polaridades e saída para 719101 Amplifi cador MSW 5x5 4 utilizadores por multi-comutador.
  • Página 7 • Alimentation fl exible: par le récepteur ou par source propre DESCRIPTION externe. 719001 Multiswitch 5x5 • Couplage MATV. 719101 Amplifi cateur MSW 5x5 • Capacité de commutation pour 4 polarités et sorties pour 4 usagers par commutateur. Système multiswitch confi gurable qui, avec une seule réfé- rence de commutateur, est une solution pour les installations •...
  • Página 8 • Flexibility for powering the unit : Either from the receiver DESCRIPTION or from an external PSU. 719001 Multiswitch 5x5 • MATV mixing. 719101 Amplifier MSW 5x5 • Switching capacity for 4 polarities, and output to 4 users per multiswitch.
  • Página 9 • Versatile: Possibilità di collegamento in cascata (fi no a 10 DESCRIZIONE unità) o in distribuzione a stella. 719001 Multiswitch 5x5 • Miscelazione terrestre (MATV) passiva. 719101 Amplifi er MSW 5x5 • Led per una installazione più semplice (controllo funzionamento e cablaggio corretto).
  • Página 10 • Гибкость питания устройства: или от ресивера, или от МОД ОПИСАНИЕ внешнего блока питания. Мультисвич 5x5 • Смешивание с сигналом MATV. 719001 Усилитель MSW 5x5 719101 • Коммутация 4 полярностей и выход до 4 пользователей на мультисвич. Основаная на мультисвичах уникальная настраиваемая...
  • Página 11 РЕЖИМ ECO CONTROL AUTOMÁTICO DE NIVEL AUTOMATIC LEVEL CONTROL CON- CONTROLO AUTOMÁTICO DE NÍVEL TROLLO AUTOMATICO DEl LIVELLO АВТОМАТИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ УРОВНЯ GESTION AUTOMATIQUE DE NIVEAU ZAS SAT ZAS SAT...
  • Página 12 ПОДКЛЮЧЕНИЯ MSW - 719001 MATV -12 dB MATV 12 Vdc 40 mA 20 dB 15 dB MATV 10 dB MATV 5 dB MATV 0 dB Atenuación en derivación / Atenuaçã em derivação / Pertes en dérivation / Tap losses / Attenuazione derivate / Выбор...
  • Página 13 УСИЛИТЕЛЬ - 719101 Se ahorra energía si : 12V 0,5A max. no hay ningún usuario activo (ECO ON). Poupança energética sempre que nenhum usuário está ativo (ECO ON). L’énergie est économisée lorsqu’aucun utilisateur n’est actif (GREEN) (ECO ON). (RED) Energy is saved when no user is active (ECO ON).
  • Página 14: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS General Geral Général General Entradas  (HH, HL, VH, VL, MATV) Entradas  (HH, HL, VH, VL, MATV) Entrées  (HH, HL, VH, VL, MATV) Inputs  (HH, HL, VH, VL, MATV) Salidas (HH, HL, VH, VL, MATV) Saídas (HH, HL, VH, VL, MATV) Sorties (HH, HL, VH, VL, MATV) Outputs (HH, HL, VH, VL, MATV) Salidas para usuario...
  • Página 15 Общие 719001 719101 Generali Ingressi (HH, HL, VH, VL, MATV) Входы (HH, HL, VH, VL, MATV) nº Выходы (HH, HL, VH, VL, MATV) Uscite (HH, HL, VH, VL, MATV) nº Пользовательские выходы Uscite utente nº 4 (U1 ... U4) ---- Вес...
  • Página 16 Nivel de salida Nível de saída Niveau de sortie Output level Atenuación en paso (típ) Atenuação de passagem (típ) Pertes de passage (typ.) Through losses (typ.) Atenuación en derivación Atenuação de derivação Atténuation en dérivation Tap losses selectable by Dip- seleccionable por Dip-switch seleccionável Dip configurable par Dip-switch...
  • Página 17 Max. Выходной уровень Livello d’uscita dBμV AUTO ** ---- Проходные потери (тип.) Perdita di passaggio (tip) ---- Потери на отв. выбираются Perdita derivazione 0, 5, 10, 15, 20 ---- DIP-переключателем selezionabile da Dip-switch Режекция между выходами Isolamento tra uscite (tip) MATV MATV Частотный...
  • Página 18: Alimentación

    Atenuación en derivación Atenuação em derivação Pertes en dérivation Tap losses Regulación derivación Regulação em derivação Réglage de pertes en dérivation Tap losses regulation Atenuación en paso Atenuação de passagem Pertes de passage Through losses Rechazo entre salidas (típ.) Rejeição entre saídas (típ) Isolation entre sorties Rejection between outputs Canal Retorno...
  • Página 19 Затухание на ответвление Perdita derivazione 13 - 25 ---- Регулировка затухания на отв. Regolazione derivazione ---- Проходные потери Perdita di passaggio Изоляция между выходами Isolamento tra uscite ---- Обратный канал Canale di ritorno Частотный диапазон Gamma di frequenza ---- 5 - 65 Затухание...
  • Página 20 ПРИМЕНЕНИЕ Option. DC ON MATV User 1 719001 MATV 75 Ом. User 2 Ref. 4087 90 mm...
  • Página 21 1 усилитель максимально на 6 мультисвичей. 40mA max. MATV MATV MATV User 1 MATV ZAS SAT User 2 MATV ZAS SAT MATV 75 Ом. Ref. 4087...
  • Página 22 LNB 12V AMP 1 MATV 40mA User 1 max. MATV ZAS SAT User 2 AMP 1 ZAS SAT MATV MATV AMP 2 MATV AMP 2 MATV MATV MATV MATV MATV 75 Ом. Ref. 4087 AMP 2 => DC : ON...
  • Página 23: Garantia

    GUARANTEE Garantia Garantia Garantie Televés S.A. ofrece una garantía de dos A Televés S.A. oferece uma garantia de Televés S.A. off re une garantie de deux años calculados a partir de la fecha de dois anos com início a partir da data ans à...
  • Página 24 Guarentee Garanzia Гарантия Televes SA обеспечивает два года Televés S.A. offers a two year guarantee Televés S.A. offre una garanzia di due гарантии со дня приобретения для from the date of purchase for EU anni a partire dalla data di acquisto per стран, входящих...
  • Página 25: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY...

Este manual también es adecuado para:

719101