Troy-Bilt TB144 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TB144:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
4-Cycle Garden
Cultivator
TB144
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
P/N 769-02190 (1/06)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB144

  • Página 1 Operator’s Manual 4-Cycle Garden Cultivator TB144 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. P/N 769-02190 (1/06)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INTRODUCTION SPARK ARRESTOR NOTE TABLE OF CONTENTS NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the Rules for Safe Operation .....3 states of California, Maine, Oregon and Washington.
  • Página 3: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by Failure to obey a DANGER: themselves eliminate any danger.
  • Página 4: While Operating

    RULES FOR SAFE OPERATION • Always stop the engine and allow it to cool before filling • Do not touch the engine or muffler. These parts get the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or extremely hot from operation. They remain hot for a add fuel, when the engine is hot.
  • Página 5: Safety And International Symbols

    RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 6: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT KNOW YOUR CULTIVATOR Applications • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. • Edging STOP/OFF (O) Throttle Control Primer Bulb START/ON (I) Handlebar Knob Handlebar Muffler Starter Rope Grip Front Handle Tine Guard Choke...
  • Página 7: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: Before setting up your cultivator / edger, ADJUSTING TINE DEPTH disconnect the spark plug wire from the spark To adjust the wheel support bracket proceed as follows: plug. 1. Stop engine and disconnect spark plug to avoid POSITIONING THE HANDLEBARS accidental starting.
  • Página 8: Recommended Oil Type

    OIL AND FUEL INFORMATION CAUTION: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE PRODUCT DAMAGE. Check and maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use and change it as needed. See Changing Funnel Spout the Oil.
  • Página 9: Recommended Fuel Type

    OIL AND FUEL INFORMATION RECOMMENDED FUEL TYPE FUELING THE UNIT Old fuel is the primary reason for improper NOTE: Fill or add fuel to the tank only when the unit performance. Be sure to use fresh, cultivator is in a horizontal position (Fig. 9). clean, unleaded gasoline.
  • Página 10: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS ON (I) Operate this unit only WARNING: in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. OFF (O) WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 11: Operating Tips

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy long pants, boots and gloves. Do not wear short pants, sandals or operate barefoot. 1.
  • Página 12: Maintenance And Repair Instructions

    If you are unsure about WARNING: injury, never perform these procedures, take your unit to a Troy-Bilt or maintenance or repairs with unit running. other qualified service dealer. Call 1-800-520- Always service and repair a cool unit.
  • Página 13: Checking The Oil Level

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHECKING THE OIL LEVEL CHANGING THE OIL For a new engine, change the oil after the first 10 hours of To prevent extensive CAUTION: operation. Change the oil while the engine is still warm. The engine wear and oil will flow freely and carry away more impurities.
  • Página 14: Air Filter Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE 4. Apply enough clean SAE 30 motor oil to lightly coat the filter (Fig. 21). Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine.
  • Página 15 • the engine will not idle • the engine hesitates or stalls on acceleration • there is a loss of engine power Fig. 25 Have the carburetor adjusted by a Troy-Bilt or other qualified service dealer. Idle Adjustment Screw Screw Fig.
  • Página 16 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 7. Pull the starter rope slowly to bring the piston to the top Adjusting Nut of its travel, (known as top dead center). Check that: • The piston is at the top of its travel while looking in Rocker Arm the spark plug hole (Fig.
  • Página 17: Replacing The Spark Plug

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Use a replacement Champion RDZ19H spark plug. The 1. Remove the muffler cover. See Rocker Arm Clearance. correct air gap is 0.025 in. (0.655 mm.). Remove the plug 2. With a flat blade screwdriver or Torx T-20 bit, after every 25 hours of operation and check its remove the screw attaching the spark arrestor cover condition.
  • Página 18: Cleaning And Storage

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Cleaning the Unit 2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all gasoline has been drained from the To avoid serious WARNING: carburetor. personal injury, 3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and always turn the unit off and allow it to cool put 1 oz.
  • Página 19: Troubleshooting Chart

    A C T I O N Spark plug gap is too small/close Adjust gap to 0.025” For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Troy-Bilt Parts & NOTE: Repair center (1-800-520-5520) or other qualified service dealer for an adjustment.
  • Página 20: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type ..............Air-Cooled, 4-Cycle Displacement .
  • Página 21: Carb / Epa Warranty Information

    • In order to file a claim, go to your nearest Authorized Troy-Bilt Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all Authorized Troy-Bilt Service Centers.
  • Página 22: Warranty

    This warranty is limited to ninety (90) days from the date replace a warranted product. (Some states do not allow of original retail purchase for any Troy-Bilt product that is used for limitations on how long an implied warranty lasts, so the above rental or commercial purposes, or any other income-producing limitation may not apply to you.)
  • Página 23 Manuel de L'utilisateur Cultivateur de Jardin à 4-temps TB144 IMPORTANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-02190 (1/06)
  • Página 24: Avertissement De La Proposition 65 De Californie

    INTRODUCTION PARE-ÉTINCELLES TABLE DES MATIÈRES REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant Consignes de sécurité ..... .F3 dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Familiarisez-vous avec votre appareil .
  • Página 25: Importantes Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter le non-respect d’un DANGER: les dangers de par eux-mêmes.
  • Página 26: Pendant L'utilisation De L'appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsqu’il est • Évitez de créer une source d'allumage pour le carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant en marche. Agrippez fermement les deux poignées du que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées. guidon.
  • Página 27: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Página 28: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL USAGE Cet appareil sert à travailler le sol avant de le gazonner ainsi que des sols à texture légère ou moyenne. Il peut aussi être utilisé pour cultiver dans les jardins, autour des arbres, etc. STOP/ARRÊT (O) Manette des gaz Poire...
  • Página 29: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE : Cet appareil est expédié sans essence ou RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DES DENTS huile. Pour éviter tout dommage à l’appareil, Procédez de la façon suivante pour ajuster le support de consultez les informations sur l’huile et l’essence la roue : pour mettre l’huile et l’essence dans le carter- 1.
  • Página 30: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT DANGER: LE REMPLISSAGE EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du niveau d'huile du carter- moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile Buse avant chaque utilisation et changez-la au d'entonnoir besoin tel qu'indiqué...
  • Página 31 INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT TYPE CARBURANT RECOMMANDÉ Ajour de Carburant 1. Déposez le bouchon à essence. En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est REMARQUE : Remplissez ou ajoutez du carburant dans vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser le réservoir uniquement lorsque le cultivateur est du carburant sans plomb frais et propre.
  • Página 32: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil MARCHE (I) qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. ARRÊT (O) éviter le AVERTISSEMENT: démarrage accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur (Fig.
  • Página 33: Conseils D'utilisation

    MODE D'EMPLOI CONSEILS D’UTILISATION AVERTISSEMENT: Portez vêtements appropriés pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Portez des lunettes de sécurité et des protège-oreilles. Portez des pantalons épais et longs, des bottes et des gants.
  • Página 34: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la réparation nécessitent des compétences ou des outils des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les effectués par tout atelier, technicien ou entreprendre, emmenez votre appareil dans un concessionnaire agréé...
  • Página 35: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE CHANGEMENT D’HUILE Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 Pour éviter MISE EN GARDE: premières heures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile de trop lorsque le moteur est encore chaud. Cela lui permet de user le moteur ou endommager l'appareil, s'écouler librement et d'emporter les impuretés.
  • Página 36: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE Á AIR 4. Appliquez une quantité suffisante d'huile moteur propre SAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 21). Nettoyage du filtre à air Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement.
  • Página 37 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Réglage de la vis de réglage de ralenti JEU ENTRE SOUPA ET CULBUREUR Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous L’appareil AVERTISSEMENT: sentez pas à l'aise de le faire, confiez l'appareil à un fonctionnera centre de service agréé.
  • Página 38 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Déconnectez le câble de la bougie. Écrous de réglage 4. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie Culbuteurs ADMISSION de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche. 5. Déposez le couvercle du moteur. 6.
  • Página 39: Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉNTINCELLES REMPLACEMENT DE LA BOUGIE 1. Retirez le couvercle du silencieux. Voir Jeu entre Utilisez une bougie 180852. L'écartement correct est de soupape et culbuteur. 0,655 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état.
  • Página 40: Nettoyage De L'appareil

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE DE L’APPAREIL 2. Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le pour AVERTISSEMENT: carburateur s'est vidé de son carburant. éviter des 3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez blessures graves, éteignez toujours la environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur de qualité...
  • Página 41 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Bougie encrassée...
  • Página 42: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 4-temps Cylindrée ..............................26,2 cc (1,6 po Type d'embrayage ............................... Centrifuge Régime ralenti ............................3.200-3.600 tr/min Régime de fonctionnement ........................7.200-8.800 tr/min Type d'allumage..............................Électronique Contact d'allumage ..........................Interrupteur berceau Jeu de soupape d’admission..................0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po) Jeu de soupape d'échappement .................
  • Página 43 REMARQUES...
  • Página 44 REMARQUES...
  • Página 45 • Il vous incombe de présenter votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Troy-Bilt l’apparition d’un probléme. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable ne dépassant en aucun cas 30 jours.
  • Página 46: Garantie

    écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute...
  • Página 47: Manuel Del Dueño/Operador

    Manuel del Dueño/Operador Cultivador para Jardines de 4 ciclos TB144 IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-02190 (1/06)
  • Página 48: Introduccion

    INTRODUCCION PARACHISPAS INDICE DE CONTENIDOS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los Normas para una operación segura ... .E3 EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington.
  • Página 49: Alerta De Seguridad

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan PELIGRO: advertencia de ningún peligro por sí...
  • Página 50 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite las partes móviles. No toque ni intente detener las púas mientras están girando.
  • Página 51: Simbolos De Seguridad De Intercacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD DE INTERCACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 52: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACION CONOZCA SU UNIDAD Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. También se utiliza para cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. OFF/ APAGADO (O) Control del regulador Bombilla del cebador ENCENDIDO (I) Perillas del manubrio...
  • Página 53: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE NOTE: Desde la posición de funcionamiento, se observa AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD la referencia a la derecha o a la izquierda de la Para ajustar la ménsula de soporte de la rueda proceda cultivadora / bordeadora. de la siguiente manera: 1.
  • Página 54: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Tapón de relleno EL LLENAR ADVERTENCIA: de aceite/ varilla DEMA- de medición SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal.
  • Página 55: Tipo De Combustible Recomendado

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD El combustible viejo es la causa principal 1. Saque la tapa de la gasolina. del mal funcionamiento de la unidad. NOTA: Llene o añada combustible al tanque únicamente Asegúrese de usar combustible nuevo, cuando el cultivador esté...
  • Página 56: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ENCENDIDO / ON Use esta unidad ADVERTENCIA: sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Evite los APAGADO/ ADVERTENCIA: arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 57: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACION CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
  • Página 58: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento dispositivos para el control de emisiones y pueden requerir el uso de herramientas o sistemas pueden ser hechos por cualquier habilidades especiales. Si no está seguro acerca establecimiento de reparación, persona o de estos procedimientos, lleve su unidad a un proveedor de servicio autorizado que arregle...
  • Página 59: Inspección Del Nivel De Aceite

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSPECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE CAMBIO DEL ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 Para evitar PRECAUCION: primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras un desgaste el motor aún está caliente. El aceite fluirá con libertad y excesivo del motor y el daño de la unidad, llevará...
  • Página 60: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 21). Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación.
  • Página 61: Mantenimiento Del Amortiguador De Chispas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION ADVERTENCIA: PRECAUCION: No limpie La unidad funcionará con chorro durante los ajustes del carburador. Use ropa de arena, ni raspe ni limpie los electrodos. El que lo proteja y cumpla con todas las motor podría dañarse si penetran pequeñas instrucciones de seguridad para prevenir partículas en el cilindro.
  • Página 62: Huelgo Del Brazo Oscilante

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE 2. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del motor (Fig. 26). El espacio libre del brazo oscilador pudiera necesitar ajuste si su unidad experimenta una pérdida de potencia de rendimiento o tiene problemas al arrancar.
  • Página 63 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 7. Tire lentamente de la cuerda de arranque para traer el Tuerca de ajuste pistón hacia la parte superior de su recorrido (conocido como punto muerto superior). Verifique que: Balancín • El pistón se encuentre en la parte superior de su recorrido mientras mira dentro del orificio de la bujía de encendido (Fig.
  • Página 64: Limpieza De La Unidad

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION LIMPIEZA DE LA UNIDAD con las normas federales, estatales y locales. 2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se Para evitar ADVERTENCIA: ahogue. Esto asegura que toda la gasolina se haya graves drenado del carburador. lesiones personales, apague siempre su 3.
  • Página 65: Resolución De Problemas

    La gasolina es vieja Drene el tanque de combustible / Agregue gasolina nueva Ajuste incorrecto del carburador Lleve la unidad a Troy-bilt o a otra agencia de servicio habilitada para hacer un ajuste El filtro de aire está sucio Limpie o cambie el filtro de aire La pantalla del amortiguador de chispas está...
  • Página 66: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ..............Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .
  • Página 67 NOTAS...
  • Página 68: Parts List

    PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL TROY-BILT CULTIVATOR 4-CYCLE GAS CULTIVATOR 18 19 24 25...
  • Página 69 PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL TROY-BILT CULTIVATOR 4-CYCLE GAS CULTIVATOR Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04028 Engine Cover Assembly (includes 3 & 4) 753-04288 Palnut 791-181930 Engine Cover Screw 753-1202 Plate Screw 791-182651 Starter Rope Eyelet...
  • Página 70 PARTS LIST LOWER CULTIVATOR PARTS - MODEL TROY-BILT CULTIVATOR 4-CYCLE GAS CULTIVATOR Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04060 Cap Screw 753-04042 Trottle Control 753-04061 Lock Nut 753-04043 Torsion Spring 753-04062 Cap Push 791-182673 On/Off Switch 753-04063 Wheel Support Bracket Assembly...
  • Página 71 Troy-Bilt tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequeño motor para uso fuera de la carretera durante los períodos de tiempo que aparecen a continuación siempre que no haya habido abuso, negligencia o...
  • Página 72: Garantía

    Para localizar al distribuidor de servicio local más cercano, autorizados por Troy-Bilt. marque el número 1-800-520-5520. Troy-Bilt se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto Troy-Bilt, sin adoptar ninguna obligación para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad.

Tabla de contenido