Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montagehandleiding
Fitting instruction
Opel Astra HB
Montageanleitung
Description de montage
03/2004→
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
TYPE: 11-62 A
Monteringshandledning
PART.NR.: 045-691
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Ball code:
Szerelési utasítás
Порядок установки
38.380-2755
EC 94/20
e7 00- 0203
1855 kg
1650 kg
75 kg
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
© BOSAL
BAF31 issue: 12.05.2009
8,97 kN
I
F
RU
PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 11-62 A

  • Página 1 Montagehandleiding Fitting instruction Opel Astra HB Montageanleitung Description de montage 03/2004→ Instrucciones de montaje Waarde Montagevejledning Value Monteringsvejledning TYPE: 11-62 A Wert Monteringshandledning EC 94/20 PART.NR.: 045-691 Valer Asennusohje Érték Istruzioni di montaggio Návod k montáži Ball code: Szerelési utasítás ©...
  • Página 2 • Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. • Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen. M10x100 (RM) • For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car homologation documents.
  • Página 3 13. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. 14. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou 14. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere nesprávným zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
  • Página 4 11. Vuelva a montar todos los accesorios que quitó. 14. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge 12. Monte la bola de remolque (2) y la lámina de soporte del enchufe (3) al cuerpo del af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig gancho de remolque.
  • Página 5 13. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction. väärästä asennuksesta tai väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW). 14. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui 15. Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja.
  • Página 6 13. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 14. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó 14. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by hibákért. (art. 185 lid 2 N.B.W) any injudicious use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Página 7 14. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes 13. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. av skjødesløs eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185. ledd 2 i 14.
  • Página 8 (volgens gegeven aanhaalmomenten). haka holowniczego. 14. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals 13. Po zamontowaniu haka holowniczego i przebiegu około 1000 km należy sprawdzić wszystkie śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić odpowiednim momentem.
  • Página 9 по назначению (art. 185 lld 2 N.B.W); 14. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren 15. Монтаж тягового крюка (фаркопа) разрешается производить исключительно eller genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han спецмастерскими...

Este manual también es adecuado para:

045-691