Resumen de contenidos para Pfaff Industrial 3307-1
Página 1
® Industrial 3307 -1/11 MANUAL DE INSTRUCCIONES Las presentes instrucciones de uso son válidas para máquinas a partir del siguiente número de serie 2 752 431 y versión de software 0366/001. 296-12-19 034/004 Betriebsanleitung span. 06.09...
Página 2
Este manual de instrucciones tiene validez para todos los tipos y subclases relacionados en el capítulo "Datos técnicos". La reimpresión, reproducción y traducción de los manuales de instrucciones de servicio PFAFF - aunque sólo sea parcial - sólo está autorizada con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
Indice Contenido................Página Seguridad ..........................7 Normas ..........................7 Normas de seguridad en general................... 7 Símbolos de seguridad ......................8 Puntos que el ususario deberá tener muy en cuenta ............8 Operarias y personal técnico ....................9 .05.01 Operarias ..........................9 .05.02 Personal técnico........................
Página 4
Indice Contenido................Página .04.01 Averiguar el valor para el parámetro "204"................27 .04.02 Modificar el parámetro "204"....................28 Equipamiento ........................29 Insertar la aguja........................29 Enhebrado del hilo ....................... 30 Seleccionar el tipo de botón y el número de programa ............31 Ajuste de la velocidad de transporte del selector de botones ..........
Página 5
Indice Contenido................Página Abreviaturas ......................... 60 Correa dentada del accionamiento principal ................ 61 Posición superior de la barra de aguja (posición de referencia)..........62 Ajuste previo de la altura de la aguja..................63 Posición de la aguja respecto al agujero de aguja..............64 Ajuste básico de la pinza-botón ...................
Página 6
Indice Contenido................Página Ajustes de parámetros....................... 107 .48.01 Selección de grupo funcional y modificación de parámetros..........107 .48.02 Introducir / modificar el código de acceso ................. 108 .48.03 Conceder derechos de acceso................... 109 .48.04 Lista de parámetros ......................110 Avisos de error en el display ....................118 Error nel motor de costura ....................
Seguridad Seguridad Normas La máquina se ha construido según las disposiciones europeas indicadas en la declaración de conformidad y la declaración del incorporación ¡Como complemento a este manual de instrucciones, también deberán considerarse las reglamentaciones válidas en general, las señaladas por la ley y otras normas y disposiciones legales - incluso las del país del usuario - así...
Seguridad Símbolos de seguridad ¡Puntos de peligro Puntos que requieren una especial atención. ¡Peligro de lesiones para la operaria o para el personal de servicio! Atencion No trabaje sin salvadedos ni sin los dispositivos de pro- tección. Antes del enhebrado, cambio de aguja, limpieza etc., desconectar el interruptor general.
Seguridad Operarias y personal técnico Operarias .05.01 Las operarias estarán encargadas de preparar, manejar y limpiar la máquina así como de sub- sanar fallos en el área de costura. Las operarias están obligadas a observar los siguientes puntos: ¡observar en todos los trabajos las normas de seguridad indicadas en el presente manual ●...
Seguridad Indicaciones de peligro Durante la marcha de la máquina, deberá mantenerse un espacio libre de 1 metro delante y detrás de la misma, de forma que se permita un acceso a ella sin obstáculo alguno. ¡Durante la costura, no meta las manos en la zona de la aguja! ¡Peligro de lesión por la aguja! Fig.
Uso debido de la máquina Uso debido de la máquina La PFAFF 3307-1/11 es una máquina autómata de pegar botones con alimentador automáti- co de botones y ha sido concebida para pegar botones en ropa de vestir. ¡Todo uso de la máquina no autorizado por el fabricante regirá como uso inde- bido de la misma¡...
Datos técnicos Datos técnicos Datos generales ▲ Número máximo de revoluciones: ................2000 min Tipo de puntada: ........................107 Carrera de la barra de aguja: ...................46 mm Grosor del material de costura:................máx. 4 mm Paso bajo el cuadro transportador de tela:............. máx. 17 mm Espacio libre para el material de costura (en sentido transversal al brazo): ....235 mm Espacio libre para el material de costura (en sentido longitudinal al brazo):....30 mm Tamaño máx.
Datos técnicos Tamaños de los esquemas de costura En todo cambio de órganos de costura se debe ajustar el parámetro "204" en función del tamaño de la escotadura de la placa de apoyo, véase Capítulo 8.04 Ajustar tamaño del esquema de costura. ¡La no observación puede causar graves daños a la máquina! Valor para el Tamaño de la escotadura...
Depolución de la máquina Depolución de la máquina El cliente está obligado a efectuar la depolución de la máquina en la forma debida. ● Los materiales utilizados en la máquina son acero, aluminio, latón y diversos materiales ● de plástico. El equipo eléctrico consta de materiales de plástico y cobre. La depolución de la máquina deberá...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte hasta la empresa del cliente Las máquinas se entregan totalmente embaladas. Transporte dentro de la empresa del cliente El fabricante no asume responsabilidad alguna para el transporte de la máquina dentro de las dependencias del cliente o al transportarla a los lugares de utilización.
Símbolos de trabajo Símbolos de trabajo En los trabajos descritos en este manual de servicio, las tareas o informaciones importantes se resaltarán con símbolos. Los símbolos utilizados, tienen el siguiente significado: Observación, información Limpieza, cuidados Lubricación, engrase Mantenimiento, reparación, ajuste, mantenimiento (actividades que solamente deberán ser realizadas por personal especializado)
Elementos de mando Elementos de mando Interruptor principal Girando el interruptor principal 1 se co- ● necta o desconecta la máquina. Fig. 7 - 01 Interruptor del selector de botones des. con. Fig. 7 - 02 Fig. 7 - 03 Cambiando la posición del interruptor 1, se conecta o desconecta la alimentación de aire ●...
Elementos de mando Interruptor del selector de botones 0= Posición de pausa +1 = Bajar pinza-botón +2 = Coser -1 = Suministrar el botón manualmen- te, p.ej. después de un fallo (una vez terminado el proceso de costura el siguiente botón se suministra au- tomáticamente).
Elementos de mando Botón del detector de puntadas saltadas El botón 1 se ilumina cuando se detecta ● un error en el proceso de costura. Pulsando el botón 1 se confirma el aviso ● de error. Fig. 7 - 06 Panel de mando El panel de mando sirve para acceder a las funciones de equipamiento de la máquina y al modo Coser, para introducir valores de parámetros, así...
Elementos de mando Cada vez que se accionan las teclas de función 2 suena un sonido de tecla como confirma- ción. Si la entrada realizada no es válida, por ejemplo porque durante la introducción de pará- metros se ha alcanzado el valor máximo permitido, sonará un sonido doble. Para el intercam- bio de datos se ha integrado un lector de tarjetas de memoria SD.
Página 21
Elementos de mando Sincronizar hacia atrás Todo el ciclo de coser se sincroniza completamente retrocediendo paso a paso cada vez. ● Al introducir el número de código esta tecla se corresponde con la cifra 3. ● ¡Peligro de rotura de aguja! Antes de sincronizar, colocar la aguja en su punto de inversión superior con ayu- da de la ruedecilla.
Página 22
Elementos de mando Se puede acceder a más funciones mediante las teclas descritas a continua- ción, cada una equipada con un diodo luminoso. Cuando el diodo está encendi- do, indica que la correspondiente función está activada/conectada. Tipo de botón ● Con estos botones se selecciona el tipo de botón deseado (botón de dos, cuatro, tres o seis agujeros).
Instalación y primera puesta en marcha Instalación y primera puesta en marcha ¡La máquina solamente deberá ser instalada y puesta en marcha por personal cualificado! ¡Al mismo tiempo, deberán observarse estrictamente todas las nor- mas de seguridad! Si la máquina se suministró sin mesa, entonces la bancada prevista y el tablero de costura deberán soportar con seguridad el peso de la máquina y del motor.
Instalación y primera puesta en marcha Conectar las conexiones de enchufe y los cables de toma a tierra .01.03 Fig. 8 - 03 Introducir todos los enchufes según su designación en la caja de control. ● Atornille los cables de toma a tierra de la máquina y del interruptor general en el punto de ●...
Instalación y primera puesta en marcha Montaje del portacarretes de pie .01.04 Monte el portacarretes de pie de acuerdo ● con la fig. 8 - 04. Coloque el portacarretes de pie en el ● agujero del tablero de costura y asegúrelo con los tornillos que van con la máquina.
Instalación y primera puesta en marcha Ajustar tamaño del esquema de costura Después de la primera puesta en marcha de la máquina primero se debe com- probar y, dado el caso corregir, el tamaño del esquema de costura que ha sido definido en la unidad de control de la máquina.
Instalación y primera puesta en marcha Modificar el parámetro "204" .04.02 Conectar la máquina ● Pulsar la tecla "TE" para acceder al modo de funcionamiento Entrada (el LED de la tecla ● está iluminado). 2 0 0 Pulsando las teclas +/- de la izquierda se selecciona el grupo de función "200". ●...
Equipamiento Equipamiento Deberán observarse todas las normas e indicaciones incluidas en este manual de servicio. ¡Especial atención deberá prestarse a todas las normas de seguridad! Todos los trabajos de equipamiento sólo deberán ser realizados por personal in- struido al efecto. ¡Al efectuar cualquier trabajo de equipamiento, la máquina de- berá...
Equipamiento Enhebrado del hilo Fig. 9 - 02 ¡Desconectar la máquina! ¡Peligro de lesión por una posible puesta en marcha involuntaria de la máquina! Enhebrar el hilo superior según la Fig. 9-02. ● Girando las tuercas moleteadas 1 y 2 Normar la tensión del hilo superior de forma que no ●...
Equipamiento Seleccionar el tipo de botón y el número de programa La selección del tipo de botón y del número de programa presupone que ya se ha introducido una imagen de costura para el correspondiente botón median- te la entrada de imagen de costura, véase Capítulo11.01 Entrada de imagen de costura...
Equipamiento Vaciado de la espiral de alimentación de botones Fig. 9 -04 Conecte la máquina. ● Inicie el vaciado de la espiral de alimentación de botones. ● Con la mano, gire la palanca 1 hacia fuera. La espiral de alimentación de botones se va- ●...
Equipamiento Insertar / extraer la tarjeta de memoria SD Insertar la tarjeta de memoria SD Levantar la cubierta 1. ● Introducir la tarjeta de memoria SD 2 en ● el lugar de inserción con la etiqueta ha- cia delante. Volver a cerrar la cubierta 1. ●...
Equipamiento Activar el modo secuencial La activación del modo secuencial presupone que se ha introducido previamente la secuencia, véase el Capítulo 11.02 Introducción de la secuencia. Conectar la máquina. ● Acceder al modo de funcionamiento Entrada (el LED de la tecla está iluminado). ●...
Página 35
Equipamiento Indicaciones de la pantalla: 2000: Número máximo de revoluciones El valor puede modificarse directamente mediante las teclas +/- correspondientes. Altura del vástago (no en el bobinado de vástago) El valor puede modificarse directamente mediante las teclas +/- correspondientes. (1 = sin vástago; 2 = vástago corto; 3 = vástago largo) 12/1: Número de las imágenes de costura / imagen de costura actual La imagen de costura actual puede seleccionarse directamente mediante la tecla...
Costura Coser Proceso de coser La máquina debe instalarse, conectarse y ajustarse según el Capítulo 8 Insta- lación y primera puesta en marcha. El visualizador de la pantalla del panel de mando y, por lo tanto, el mando de la máquina depende, entre otros, de la subclase y de la activación del modo se- cuencial, véase el Capítulo 9.07 Activar el modo secuencial.
Página 37
Costura Fig. 10 - 01 ¡No accionar la máquina sin protector ocular 1! ¡Peligro de lesión por trozos de astilla de aguja o botón! ¡Accionar la máquina sólo con la tapa 2 cerrada! ¡Peligro de lesión al rotar el áncora! Insertar la aguja, véase Capítulo 9.01 Insertar la aguja.
Página 38
Costura Fig. 10 - 02 La máquina está equipada con un detector de puntadas saltadas y con un control de carga de botones, que se encargan de controlar el proceso de costura. En caso de producirse un error, el botón 1 se ilumina y el arranque de la máquina queda bloqueado. A continuación ha- brá...
Costura Avisos de error Cuando se produce una avería aparece un código de error en la pantalla junto con una breve indicación, además el diodo de la unidad de la tarjeta de memoria se ilumina en rojo. Los avi- sos de error se originan por ajustes erróneos, elementos o programas de costura defectuo- sos así...
Introducción Introducción Introducción del esquema de costura Para cada tipo de botón (botón de dos, cuatro, tres y seis agujeros) se pueden introducir y memorizar 99 programas (esquemas de costura). La introducción de los esquemas de costu- ra se realiza introduciendo determinados parámetros de costura. A continuación se describe la introducción de los esquemas de costura para cada tipo de botón.
Introducción Introducción del esquema de costura para botones de tres agujeros .01.02 ● Conectar la máquina. ● Seleccionar el número de programa y la forma del botón, véase el Capítulo 9.03 Selec- cionar el tipo de botón y el número de programa. ●...
Introducción Introducción del esquema de costura para botones de cuatro agujeros .01.03 ● Conectar la máquina. ● Seleccionar el número de programa y la forma del botón, véase el Capítulo 9.03 Selec- cionar el tipo de botón y el número de programa. ●...
Introducción Ejemplos de costura para un botón de cuatro agujeros Esquemas de costura con corte intermedio (P06 = II), sin ciclo de costura (P09 = 1) Esquema de costura sin corte intermedio (P06 = I), y sin ciclo de costura (P09 = 1) Esquemas de costura con ciclo de costura (P09 = 2), el corte intermedio se desconecta automáticamente Esquema de costura "fl...
Página 44
Introducción Introducción de parámetros para un botón de seis agujeros Primera posición de puntada Segunda posición de puntada Tercera posición de puntada Cuarta posición de puntada Quinta posición de puntada Sexta posición de puntada Número total de puntadas (2 - 99) Corte intermedio: I = desconectado, II conectado Esquema de costura: 1 - 17 (véase ejemplo de costura) Anudado fi...
Página 45
Introducción Ejemplos de costura para un botón de seis agujeros Imagen de la puntada 6 (P09 = 6) Secuencia de la puntada 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 4 - 1 - 6 - 1 - 4 - 3 - 2 - 1 Imagen de la puntada 7 (P09 = 7) Secuencia de la puntada 1 - 2 - 3 - 4 - 1 - 5 - 6 - 4 - 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 5 - 1...
Introducción Introducción de la secuencia En una secuencia pueden almacenarse hasta 99 imágenes de costura en el orden que se quiera. Al trabajar con la secuencia (modo secuencial) las imágenes de costura se proce- sarán una tras otra en el orden predeterminado. Después de la última imagen de costura de la secuencia se vuelve a la primera imagen.
Introducción Gestión de programas En la gestión de programas se indican los números de programas de botones con aguje- ros que se encuentran en la memoria de la máquina o en la tarjeta de memoria SD inserta- da. Los programas (imágenes de costura) pueden borrarse o copiarse. En el panel de man- do pueden insertarse tarjetas de memoria SD usuales hasta máximo 2 GByte de capacidad de memoria.
Introducción Acceder a la gestión de programas .03.01 Conectar la máquina. ● Acceder al modo de funcionamiento Entrada. (El LED de la tecla está iluminado.) ● Acceder a la gestión de programas. ● Seleccionar el tipo de botón deseado. ● D I R Después de acceder a la gestión de programas aparece el primer punto del menú...
Introducción Indicar los programas de la memoria de la máquina .03.02 Acceder a la gestión de programas y seleccionar el tipo de botón deseado, véase el ● Capítulo 11.03.01 Acceder a la gestión de programas. D I R Pulsar las teclas +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente. ●...
Introducción Indicar los programas en la tarjeta de memoria SD .03.03 Acceder a la gestión de programas y seleccionar el tipo de botón deseado, véase el ● Capítulo 11.03.01 Acceder a la gestión de programas. D I R Pulsar las teclas +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente. ●...
Introducción Copiar programas en la tarjeta de memoria SD .03.04 Acceder a la gestión de programas y seleccionar el tipo de botón deseado, véase el ● Capítulo 11.03.01 Acceder a la gestión de programas. COP Y Pulsar la tecla +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente. ●...
Introducción Copiar programas en la memoria de la máquina .03.05 Acceder a la gestión de programas y seleccionar el tipo de botón deseado, véase el ● Capítulo 11.03.01 Acceder a la gestión de programas. COP Y Pulsar las teclas +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente. ●...
Introducción Borrar los programas de la memoria de la máquina .03.06 Acceder a la gestión de programas y seleccionar el tipo de botón deseado, véase el ● Capítulo 11.03.01 Acceder a la gestión de programas. D E L Pulsar las teclas +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente. ●...
Introducción Borrar programas de la tarjeta de memoria SD .03.07 Acceder a la gestión de programas y seleccionar el tipo de botón deseado, véase el ● Capítulo 11.03.01 Acceder a la gestión de programas. D E L Pulsar las teclas +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente. ●...
Introducción Formatear la tarjeta de memoria SD .03.08 Acceder a la gestión de programas y seleccionar el tipo de botón deseado, véase el ● Capítulo 11.03.01 Acceder a la gestión de programas. F O RMA T Pulsar la tecla +/- de la izquierda, hasta que aparezca el punto del menú correspondiente. ●...
Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados Intervalos de mantenimiento Limpieza de la zona del áncora ................... diaria Limpieza de toda la máquina .................. semanal Limpieza de la unidad de mantenimiento (filtro de aire) ......en caso necesario Rellenar aceite (engranaje y accionamiento de la aguja) ........mensual Lubricar el eje del engranaje …………............
Mantenimiento y cuidados Limpieza de la zona del áncora ¡Desconectar la máquina! ¡Peligro de lesión por una posi- ble puesta en marcha involunta- ria de la máquina! Abrir la tapa de la zona del áncora 1. ● Limpiar diariamente, en caso de funcio- ●...
Mantenimiento y cuidados Control / Normación de la presión del aire comprimido Antes de poner en marcha la máquina, ● controle siempre la presión del aire en el manómetro 1. El manómetro 1 deberá indicar una pre- ● sión de 6 bar. Dado el caso, ajuste ese valor.
Mantenimiento y cuidados Rellenar aceite para el engranaje Rellenar de aceite mensual- mente. A través del orificio de la mirilla 1 rellenar ● de aceite. Utilizar sólo aceite de viscosi- dad media de 31,0 mm²/s a 40º C una densidad de 0,870 g/cm³...
Ajuste Ajuste ¡Si no se indica lo contrario, la máquina debe ser desconectada de la red eléctri- ca y neumática! Instrucciones de ajuste Todos los trabajos de ajuste descritos a continuación se refi eren a una máquina montada por completo y sólo puede realizarlos personal debidamente formado para ello. No se mencionan aquí...
Ajuste Correa dentada del accionamiento principal Norma Las ruedas dentadas 1 y 5 deben estar alineadas. Entre las ruedas dentadas 1 y 5 y la correa dentada 6 apenas debe haber holgura per- ceptible. Fig. 13 - 01 Desplazar la rueda dentada 1 (tornillos 2) conforme a la Norma 1. ●...
Ajuste Posición superior de la barra de aguja (posición de referencia) Norma La barra de aguja 4 debe posicionarse en su punto muerto superior, de forma que uno de los tornillos 1 este accesible. Fig. 13 - 02 Retirar la aguja. ●...
Ajuste Ajuste previo de la altura de la aguja Norma Estando la barra de aguja en su pms, deberá haber una distancia de 30 mm entre la punta de la aguja y la placa de aguja. El tirahilos 3 debe estar en contacto con la pieza de apriete 5 y situarse en el centro de la escotadura de la placa frontal.
Ajuste Posición de la aguja respecto al agujero de aguja Norma Estando la barra de aguja en su pmi, la aguja, vista en el sentido longitudinal del brazo, debe hallarse en el centro del agujero de la placa de aguja. Fig.
Ajuste Ajuste básico de la pinza-botón Norma Estando la pinza-botón elevada, el interruptor 1 deberá estar accionado y, entre las mordazas prensoras 3 y la placa de aguja deberá haber una distancia de 12 mm. Estando la pinza-botón bajada, las mordazas prensoras 3 deberán descansar en parale- lo encima de la placa de aguja.
Ajuste Placa de sensores del accionamiento de aguja (estado desmontado) Norma El borde fresado en el excéntrico 1 debe coincidir con el agujero jalonado del soporte, cuando el parámetro "610" ha sido ajustado al valor "4". La chapa de contacto del excéntrico 1 debe hallarse, en posición axial, en el centro de la barrera de luz en horquilla de la placa de sensores.
Página 67
Ajuste Fig. 13 - 06 Conectar la máquina y esperar hasta que el motor de paso a paso se pare (no hacer caso del ● aviso de error en el panel de control). Ajustar el parámetro "610" al valor "4" (véase Capítulo 13.48.01 Selección y modificación de ●...
Ajuste Ajuste básico del motor de accionamiento de aguja Norma Estando la barra de aguja en su pmi y con el excéntrico 2 jalonado, la aguja, vista en direc- ción transversal del brazo, debe hallarse en el centro del agujero de la placa de aguja. Fig.
Ajuste Posición del eje del áncora respecto a la aguja Norma Cuando el parámetro "610" está ajustado al valor "1", el eje del áncora deberá hallarse en la línea central de la aguja. Fig. 13 - 08 Retirar la placa de aguja y la placa de apoyo. ●...
Ajuste Ajuste del engranaje de la manivela de arrastre Norma Estando la barra de aguja en su pms la fresadura del eje 3 deberá estar alineada con la fresadura del soporte de fundición 7. la fresadura de la manivela 4 deberá estar alineada con el borde delantero de la mani- vela de accionamiento 6.
Ajuste Elevación de aguja y distancia áncora-aguja Norma Estando la barra de aguja en la posición 2,4 después de su pmi, y el parámetro "610" ajus- tado al valor "1", la punta del ancora 1 deberá hallarse en el centro de la aguja y guardar una distancia de 0,1 mm respecto a la aguja.
Página 72
Ajuste Fig. 13 - 11 Retirar el calibre de elevación de aguja 4. ● Girar el volante en el sentido de giro hasta que la mordaza roscada 6 se apoye en el cojinete ● de la barra de aguja 5. Ajustar el áncora 1 (tornillos 2 y 7) conforme a la Norma.
Ajuste Ajuste definitivo de la altura de la aguja Norma Cuando el parámetro "610" ha sido ajustado al valor "2" y la punta del áncora está en la línea central de la aguja, el borde superior del ojo de aguja deberá hallarse 0,5 mm de- bajo del borde inferior de la punta del áncora.
Ajuste Ajuste del áncora auxiliar Norma Estando la barra de aguja en su pms, la fresadura en el leva de mando 4 debe mirar ha- cia abajo. En posición de elevación de aguja, el áncora auxiliar 7 deberá comenzar a realizar su movimiento hacia atrás.
Ajuste Posición del áncora auxiliar respecto a la aguja Norm Estando la barra de aguja en la posición pmi, y el parámetro "610" ajustado al valor "3", entre el borde delantero del áncora auxiliar 1 y el de la aguja deberá haber una distan- cia de 1,0mm.
Ajuste Ajuste del cortahilos Norma En estado extendido, entre los bordes exteriores de los pernos 5 y 6 deberá haber una dis- tancia de 103 mm. Estando el cortahilos en posición de reposo, la contracuchilla 7 deberá estar paralela con el borde del tirahilos 8.
Ajuste Prueba de corte manual Norma Al realizar la prueba de corte manual, el hilo deberá ser cortado con seguridad. 64-072 Fig. 13 - 16 Desmontar la placa de apoyo 1 y el inserto de la placa de aguja. ● Tender el hilo entre el cazahilos 2 y la cuchilla 3.
Ajuste Ajuste del cazahilos Norma En posición de corte, el áncora 3 deberá estar en vertical y el cazahilos 1 deberá encajar con seguridad en el triángulo de hilo. . 13 - 17 64-079 Conectar la máquina y ajustar el parámetro "403" al valor máximo. ●...
Ajuste Ajuste del soporte de lazada Norma Tanto en la puntada máxima derecha como en la puntada máxima izquierda, la aguja de- berá hallarse a una distancia de aprox. 0,5 mm del soporte de lazada 1. 0,5 mm Fig. 13 - 18 Conectar la máquina y a través del parámetro "610"...
Ajuste Posición básica del accionamiento de la pinza-botón Norma La palanca 2 debe poder alinearse según la selección del parámetro "610" (para valor 4) mediante un calibre de 4,6 mm de espesor. La chapa de contacto 5 deberá hallarse en el centro de la escotadura de la barrera de luz 3. Fig.
Ajuste Ajuste de la presión de la pinza Norma La presión de la grapa viene ajustada de fábrica a 3 bares y, en caso necesario, se debe adaptar a los requisitos. Fig. 13 - 20 Conectar la máquina a la red neumática. ●...
Ajuste Alineación de soporte de sujeción para botones Regla La aguja debe perforar según la selección del parámetro "610" para valor "6" en el centro del orificio del calibre ajustador 1. Fig. 13 - 21 Conectar la máquina y colocar el parámetro "112" en "desconectado" (desconectar la ●...
Ajuste Alineación de la placa de apoyo Norma Estando la máquina en su posición básica, la escotadura de la placa de apoyo 1 deberá hallarse centrada respecto al agujero pasante. Fig. 13 - 22 Conectar la máquina y ajustar el parámetro "610" al valor "4". ●...
Ajuste Ajuste básico del dispositivo para el anudado final Norma El dedo de sujeción 5 deberá estar paralelo con el áncora auxiliar 7. Fig. 13 - 23 Desmontar la placa de apoyo y la placa de aguja. ● En primer lugar, desenroscar el tornillo 1 (tuerca 2) hasta que el pasador 3 se apoye contra ●...
Ajuste Ajuste del dedo de sujeción del anudado final Norma Cuando el parámetro "610" está ajustado al valor "1" y la máquina se encuentra en posición de elevación de la aguja, el dedo de sujeción 2 deberá posicionarse con su borde inferior 0,5 mm encima de la punta del áncora.
Ajuste Ajuste de la palanca elevadora del anudado final Norma Cuando el parámetro "610" está ajustado al valor "1" y la máquina se encuentra en posición de elevación de la aguja, el dedo de sujeción 1 deberá posicionarse a una distancia de 5 mm detrás de la línea central de la aguja y la palanca elevadora 4 apoyarse en el tornillo 2.
Ajuste Ajuste del interruptor Reed Norma Estando ajustado el parámetro "610" al valor "1" y la máquina en posición de elevación de la aguja, el "interruptor Reed" 1 deberá conectarse justo cuando la punta del dedo de sujeción 3 se posicione en la línea central de la aguja. Fig.
Ajuste Posición angular del anudado final Fig. 13 - 27 Conectar la máquina. ● Conecte el anudado final, véase Capítulo 11 Introducción. ● Girando el volante 1 ajustar el parámetro "506" (posición giro hacia dentro) al valor "40". ● Girando el volante 1 ajustar el parámetro "507" (posición giro hacia fuera) al valor "70". ●...
Ajuste Ajuste de la tensión auxiliar Norma Estando la barra de aguja en su pms, el excéntrico 1 deberá señalar con su lado más excéntrico hacia arriba. Los discos tensores 3 deberán abrirse aprox. 10 mm antes del pms de la barra de aguja y cerrarse aprox.
Ajuste Ajuste del tirahilos Norma Estando el cilindro 6 recogido, el tornillo 4 deberá hallarse a una distancia de aprox. 1 mm del borde interior del agujero alargado. En posición básica, el tirahilos 3 deberá apoyarse ligeramente en el hilo y no chocar contra el borde del agujero alargado cuando el cilindro 6 esté...
Ajuste Ajuste de la pinza-hilo Norma Con la pinza-hilo 1 cerrada, el hilo debe ser aprisionado con seguridad pero sin partirse. Fig. 13 - 30 Insertar el hilo en la pinza-hilo 1. ● Realizar una prueba de funcionamiento de la pinza-hilo a través del parámetro "603" (salida 3). ●...
Ajuste Ajuste del Normador del hilo Norma Estando la barra de aguja en su pmi, el hilo de la aguja sacado deberá haber sido gastado. Fig. 13 - 31 Conectar la máquina y conectarla a la red neumática. ● Colocar la pieza de costura y comenzar el proceso de costura. ●...
Ajuste Ajuste del retirahilos Norma Estando en posición de corte, el retirahilos 1 deberá hallarse centrado con la aguja y, con la barra de aguja en su pms, poder pasar por debajo de la aguja sin tocarla. Con el cilindro 6 orientado hacia fuera, el caballete de cojinete 7 no deberá chocar con el anillo de ajuste 8, y el retirahilos 1 deberá...
Ajuste Ajuste del dedo para hacer el cuello Norma El dedo para hacer el cuello deberá estar centrado con los ojales del botón y, al mismo tiempo, sobresalir por encima de los mismos. 108-077 Fig. 13 - 33 Ajuste el dedo para hacer el cuello 1 (tornillos 2) conforme a la Norma y de acuerdo con ●...
Ajuste Ángulo de cierre y apertura de la pinza-botón Norma Sin botón colocado, la pinza-botón deberá cerrarse aprox. 1 mm más que con un botón colocado. La pinza-botón deberá abrirse lo suficiente para que el botón pueda ser introducido con seguridad. X - 1 mm 108-057 108-058...
Ajuste Ajuste básico de la estación de carga de botones Norma El botón deberá ser conducido, sin atascarse, por el centro del borde fresado de la esta- ción de carga (tener en cuenta las tolerancias en el diámetro exterior de los botones). Fig.
Ajuste Ajuste de la posición de entrega en la pinza-botón Norma Al abrir o cerrar la pinza-botón, el botón no deberá moverse ni en su altura ni en su posición lateral. 108-133 Fig. 13 - 36 Encienda la máquina y conéctela a la red neumática. ●...
Ajuste Ajuste del cilindro de carga Norma El cilindro de carga 1 deberá hallarse con el canto inferior de su carcasa a una distancia de 6 mm debajo del soporte. Con el cilindro de carga 1 bajado, el canto superior del porta-botones deberá hallarse a una distancia de 0,5 mm debajo de la pinza-botón 5.
Ajuste Ajuste de la posición de recepción en la estación de carga Norma La superficie de apoyo de la estación de carga deberá estar a la misma altura y en pa- ralelo con la superficie de apoyo del botón del porta-botones, y al mismo tiempo, el porta-botones deberá...
Ajuste Ajuste del cilindro rotativo Norma El plato giratorio del cilindro rotativo 1 deberá hallarse centrado con el botón y, con un ligero juego respecto a la altura del botón y las placas-guía, en paralelo encima de la estación de carga. La perforación en el plato giratorio 4 deberá...
Ajuste Ajuste de la tobera de inyección Norma La corriente de aire de la tobera de inyección deberá arrastrar el botón hacia el gancho de sujeción 1. 10.4 Fig. 13 - 40 108-13 A través del parámetro "616" (valor "5") gire el porta-botones hacia dentro. ●...
Ajuste Ajuste de la chapa-guía Norma Entre botón 2 y la chapa guía 1 deberá haber, en toda la zona de giro del porta-botones, una distancia de aprox. 1 mm. 108-051 Fig. 13 - 41 A través del parámetro "616" (valor "8") lleve el porta-botones a la posición de parada. ●...
Ajuste Ajuste del control del cargador de botones Norma Entre el iniciador 1 y el anillo de ajuste deberá haber una distancia de 1 mm. Estando el porta-botones en posición de carga, el diodo (LED) del iniciador 1 no deberá encenderse.
Ajuste Ajuste del indicador de posición del cilindro alimentador Fig. 13 - 43 A través del parámetro "603" (Pos. "12" en valor "1") abra la pinza-botón. ● A través del parámetro "603" (Pos. "11" en valor "1") conduzca el cilindro de parada hacia ●...
Ajuste Ajuste de las válvulas mariposa del cilindro alimentador Norma El botón deberá ser recogido con seguridad en la estación de carga 2 y del mismo modo, entregado con seguridad a la pinza-botón 3, sin caerse. Fig. 13 - 44 Gire las válvulas mariposa 1 conforme a la Norma.
Ajuste Ajuste del muelle del gancho de sujeción Norma Al introducir el botón a través del cilindro rotativo 2, el gancho de sujeción 3 no deberá moverse. Fig. 13 - 45 Gire la tuerca moleteada 1 conforme a la Norma. ●...
Ajuste Ajustes de parámetros Selección de grupo funcional y modificación de parámetros .48.01 Conectar la máquina. ● Después de la conexión, el modo de funcionamiento Coser se activa automáticamente. Acceder al modo de funcionamiento Entrada (el LED de la tecla está iluminado). ●...
Ajuste Introducir / modificar el código de acceso .48.02 Conectar la máquina. ● Seleccionar el modo de funcionamiento Entrada (el LED de la tecla está iluminado). ● 8 0 0 Pulsando las teclas +/- de la izquierda se selecciona el grupo funcional "800". ●...
Ajuste Conceder derechos de acceso .48.03 Conectar la máquina. ● Seleccionar el modo de funcionamiento Entrada (el LED de la tecla está iluminado). ● 8 0 0 Pulsando las teclas +/- de la izquierda se selecciona el grupo funcional "800". ●...
Ajuste Lista de parámetros .48.04 Pará- Rango de Valor de Grupo Significado metros ajuste ajuste Mostrar versión de software (0366/xxx)(0366/xxx)(0366/xxx) Altura de botones en tres niveles 1 - 3 1 = plano, 6 mm 2 = medio, 12 mm 3 = alto, 17 ,5 mm Alimentación de botón mediante la posi- I, II ción del pedal "-1"...
Página 111
Ajuste Pará- Rango de Valor de Grupo Signifi cado metros ajuste ajuste Reconocimiento de puntada errónea I, II I = desconectado, II = conectado Umbral del reconocimiento de puntada 0 - 999 errónea Puntadas de ocultación del reconoci- 0 - 9 miento de puntadas erróneas 1 -120 = Mostrar la fuerza del hilo del 0 -120...
Página 112
Ajuste Pará- Rango de Valor de Grupo Signifi cado metros ajuste ajuste Tiempo de retardo después de cilindro 0,00 - 1,50 0,10 de parada conectado/desconectado [s] Tiempo de retardo después 0,00 - 1,50 0,10 de abrir grapa [s] Puntadas de arranque suave 0 - 15 N°...
Página 113
Ajuste Pará- Rango de Valor de Grupo Signifi cado metros ajuste ajuste Entradas: Signifi cado del valor indicado. 0123456789ABCDEF 0: libre 1: libre 2: Aguja en la tela (NIS) ▲ 3: Nudo fi nal girado hacia dentro des. con. (E16 - X5:7) ▲...
Página 114
Ajuste Pará- Rango de Valor de Grupo Signifi cado metros ajuste ajuste Salidas: Signifi cado del valor indicado. Posición en la indicación ▲ 1: Grapa arriba / abajo (X13:1) arriba abajo 2: Libre (X13:3) ▲✳ 3: dispositivo de apriete del hilo (X13:5) abierto cerrado ▲...
Página 115
Ajuste Pará- Rango de Valor de Grupo Signifi cado metros ajuste ajuste Posiciones de introducción de aguja que hay que ajustar 1: centro 2: puntada máx. derecha 3: puntada máx. izquierda 4: Plantilla de botón centro 5: Grapa cerrada 6: Bajar grapa Supresión de corte de hilo I, II I = desconectado;...
Página 116
Ajuste Pará- Rango de Valor de Grupo Signifi cado metros ajuste ajuste Normador de posición factor P para fre- 1 - 50 no residual Normador de posición factor D para fre- 1 - 50 no residual Momento máximo para freno residual 0 - 100 Régimen mínimo de la máquina 3 - 64...
Página 117
Ajuste Pará- Rango de Valor de Grupo Signifi cado metros ajuste ajuste ■ Derecho de acceso a teclas régimen 0 - 1 máximo ■ Derecho de acceso a tecla selección de 0 - 1 número de programa ■ Derecho de acceso a tecla contador de 0 - 1 piezas ■...
Ajuste Avisos de error en el display Aviso Descripción Error 1 Error de sistema Error 2 Motor de costura ERROR 2/BB/xxx BB = 30: Timeout + fallo de motor 20: Hombre muerto + fallo de motor 10: Velocidad + fallo de motor 0B: StopX + fallo de motor 0A: Reset contador de puntadas + fallo de motor Escribir parámetros + fallo de motor...
Ajuste Aviso Descripción Error 13 Posición teórica del motor paso a paso está fuera de la zona de costura Control de tiempo salidas Error 14 - 3 pinza-hilo Error 14 - 6 retirahilos Error 14 - 10 material está moviendo Error 14 - 15 salida programable 1 Error 14 - 16...
Ajuste Error nel motor de costura Número Descripción Valor de parámetro no válido Recorrido de frenada muy corto Error de comunicación Inicio no está listo Exceso de comandos "Red desconectada" durante la inicialización Sobrecorriente directamente después de "red conectada" Cortocircuito Sobrecorriente en funcionamiento No hay incrementos Motor bloqueado...
Ajuste Actualización online del software de la máquina El programa de la máquina se puede actualizar mediante la programación flash de PFAFF . Para esta tarea, en el ordenador tienen que estar instalados el programa Boot PFP (a par- tir de la versión 3.25), así como el software de control correspondiente al tipo de la máqui- na.
Ajuste Conectar la máquina. ● El sistema ejecuta un control de plausibilidad y, en caso necesario, se inicializa de nuevo ● el sistema. En el archivo "PFPHILFE.TXT" encontrará más información y ayuda práctica sobre este proceso. Este archivo se puede abrir pulsando la tecla de "Ayuda"...
Página 123
Ajuste Con la máquina desconectada, introducir la tarjeta SD en el panel de control. ● Para actualizar el software de la máquina, hay que proceder como se indica a continuación: ¡Durante la actualización del software de la máquina no está permitido efectuar ningún trabajo de equipamiento, mantenimiento o ajuste! Mientras se mantiene presionado el ●...
Piezas de desgaste Piezas de desgaste Esta lista contiene las piezas de desgaste principales. Una lista detallada de las piezas de desgaste para toda la máquina se puede descargar en la dirección de internet www.pfaff-industrial.de/pfaff/ de/service/downloads. De modo alternativo a la descarga del archivo online también se puede solicitar la lista de piezas en formato de libro con el n°...
91-232 998-95 Schéma pneumatique Version 31.08.04 Schéma pneumatique Le schéma pneumatique est dessiné dans la position initiale (position de départ) de la machine. L ‘énergie (air et courant) est mise en circuit. Les éléments de construction passent dans des états préfixés.
Schémas électriques Schémas électriques Liste de référence aux schémas électriques Moteur pas à pas, aiguille Elément de commande Moteur pas à pas, pince à Quick P 320MS bouton Panneau de commande BDF- S3 F Reconnaissance de la partie Pulsador brazo inferior de suje- supérieure (OTE) ción para botones A100...