latviešu
LV
(Latvian)
LIETOŠANAS ROKASRĀMATA
Ierīces tips:
Šī kniežu pistole ir paredzēta kniežu ievietošanai visa veida materiālos.
Šis rīks ir paredzēts turēšanai rokās un izmantošanai tikai ar
ieteicamajiem piederumiem. Nav paredzēts lietošanai citiem mērķiem.
Tikai profesionālai lietošanai.
Prasības gaisa pievadei
1. Nodrošiniet darbarīkam 90 psig (6,2 bar) tīra un sausa gaisa pievadi.
Augstāks spiediens ievērojami samazinās darbarīka kalpošanas
ilgumu.
2. Pievienojiet darbarīku pie gaisa vada, izmantojot cauruli, šļūteni un
armatūru atbilstoši diagrammā parādītajiem izmēriem.
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Eļļošana
1. Lietojiet gaisa vada eļļnīcu ar SAE #10 eļļu, kas noregulēta veikt
divus pilienus minūtē. Ja gaisa vada eļļotāju nevar izmantot, reizi
dienā ievadiet ieplūdē gaisa dzinēja eļļu.
2. Ierīvējiet žoklpatornu ar vienu pilīti mašīneļļas ik pēc 5,000 ciklu (03.
attēls).
Izmantošana
1. Vienmēr uzstādiet kniežu ligzdu, kas atbilst attiecīgajām kniedēm.
Izmantojiet pareizas kniežu izmēram atbilstošas žokļpatronas, kā tas
aprakstīts 1. lappusē. Atbilstošie rīki nāk līdzi, lūdzu, skatiet sadaļu
"Apkope".
2. Ievietojiet vienpusējo kniedi kniežu ligzdā, kā tas parādīts 01. attēlā.
3. Nospiediet mēlīti (02. attēls), lai izvilktu kniedi (lietojiet acu
aizsargbrilles).
Apkope
1. Turiet ierīci tīru un prom no agresīvām ķīmiskām vielām. Neatstājiet
ierīci laukā.
2. Atskrūvējiet apvalka galvu ar patronas uzgriežņu atslēgu SW 24.
Notīriet žokļpatronas, žokļpatronu ligzdas un apvalka galvu. Ieeļļojiet
žokļpatronas (03. attēls). Samontējiet atpakaļ apvalka galvu pretējā
secībā (nepievelciet pārāk cieši apvalka galvu).
3. Izmantojiet patronu uzgriežņu atslēgu SW 17 un SW 15, lai
atskrūvētu vai nomainītu žokļpatronas vai žokļpatronu ligzdas.
Izņemiet veco žokļpatronu no žokļpatronu ligzdas un nomainiet to
(04. attēls).
4. Neatskrūvējiet vai nenoņemiet pretuzgriezni! Jāietur 75 mm attālums
starp žokļpatronas galu un apvalku, kā tas parādīts 04. attēlā. Uz
bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas dēļ, neattiecas
garantija.
5. Nav nepieciešama pilnīga eļļas nomaiņa! Pārbaudiet un uzpildiet
hidrauliskās eļļas līmeni, ja pēc apmēram 100 000 ciklu mazinās
padeve vai ja vienpusējā kniede netiek pilnībā izvilkta. Ievērojiet
drošības priekšnoteikumus.
6. Izmantojiet tikai ražotāja apstiprinātu hidraulisko eļļu (ISO VG
22). Lūdzu, ievērojiet: Nekad neizmantojiet bremžu šķidrumu.
7. Ierīci drīkst apkopt un labot tikai tehniskais personāls.
Oriģinālinstrukcijas
Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Visas tiesības aizsargātas. Satura vai jebkuras tā daļas neatļauta
lietošana vai kopēšana ir aizliegta. Īpaši tas attiecas uz tirdzniecības
zīmēm, modeļu nosaukumiem, detaļu numuriem un rasējumiem. Lietojiet
tikai apstiprinātas detaļas. Jebkuri bojājumi vai disfunkcijas, kas radušies
neapstiprinātu detaļu lietošanas rezultātā, neattiecas uz Garantiju vai
Produkta drošumatbildību.
1/2" (12mm)
CA048362 (1/2")
3/8" (10mm)
90
0
130
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
CA048360 (1/2")
CA048361 (1/2")
Trokšņa & vibrāciju deklarācija
Skaņas spiediena līmenis 62 dB(A)(CP9882 Sērija), atšķirība 3 dB (A)
saskaņā ar EN ISO 15744. Skaņas jaudai pievienojiet 11 dB(A).
Vibrāciju vērtība:
CP9882: <2,5 m/s², re. ISO 20643.
Trokšņa & vibrāciju deklarācija Visas vērtības ir spēkā izdošanas
datumā. Jaunāko informāciju skatiet cp.com.
Šīs pieteiktās vērtības iegūtas, veicot laboratorijas pārbaudes saskaņā
ar noteiktajiem standartiem, un nav piemērotas risku novērtēšanai.
Vērtības, kas iegūtas atsevišķas darba vietās, var būt augstākas par
pieteiktajām vērtībām. Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa
lietotāja pieredzētais bojājumu risks ir unikāls un atkarīgs no lietotāja
darba, apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas, kā arī no
iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa. Mēs, Chicago Pneumatic,
nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības
tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu vērtību vietā, veicot
individuālu riska novērtējumu darba vietā un situācijā, ko nespējam
kontrolēt.
Šis rīks var izraisīt plaukstu-roku vibrācijas sindromu, ja tas netiek lietots
pareizi. ES norādījumi par plaukstu-roku vibrāciju pieejami vietnē www.
pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf
Iesakām izmantot veselības novērošanas programmu, lai atklātu
agrīnus simptomus, kas varētu būt saistīti ar vibrācijas iedarbību,
vai varētu mainīt atbilstošo darba organizāciju, nepieļaujot turpmāku
stāvokļa pasliktināšanos.
RAŽOTĀJA IEROBEŽOTĀ GARANTIJA
Ierobežotā garantija: Uz Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (turpmāk
tekstā saukts "CP") "Produktiem" attiecas garantija, ka tiem nav
materiālu un izgatavošanas kvalitātes defektu, un šīs garantijas termiņš
ir viens gads no iegādes datuma. Šī Garantija attiecas tikai uz tiem
Produktiem, kas iegādāti jauni no CP vai no pilnvarotiem izplatītājiem.
Šī garantija neattiecas uz produktiem, kas lietoti nepareizi vai tam
neparedzētam mērķim, var arī, ja tos pārveidoja vai laboja persona, kas
nav CP pilnvarota dienesta pārstāvis. Ja tiek atklāts, ka CP Produktam
ir materiāla vai izgatavošanas kvalitātes defekts viena gada laikā pēc tā
iegādes, atgrieziet to jebkurā CP Ražotnes apkopes centra vai Pilnvarota
apkopes centra CP darbarīku nodaļai, transportēšanas izdevumi tiek
apmaksāti, pievienojot savu vārdu, uzvārdu un adresi, apliecinājumu par
iegādes datumu un īsu defekta aprakstu. CP bez maksas pēc saviem
ieskatiem salabos vai nomainīs bojāto Produktu. Garantija uz iepriekš
minētajiem labojumiem vai nomaiņu turpinās līdz sākotnējās garantijas
termiņa beigām. CP vienpusējā atbildība un jūsu ārkārtas remonta
iespēja šīs Garantijas ietvaros ierobežo veikt bojātā Produkta labošanu
vai nomaiņu. (Nepastāv citas mutiskas vai rakstveida garantijas,
un CP nenes atbildību par nejaušiem, izrietošiem vai apzinātiem
bojājumiem, vai jebkādiem citiem bojājumiem, izdevumiem vai
izmaksām, izņemot tos izdevumus un izmaksas, kas attiecas uz
augstāk minēto labošanu vai nomaiņu.)
CP9882
Pneimatiskā kniedēšanas mašīna