NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product. Meaning of Special Language WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superfi...
HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC. geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com. Erklärung der Begriffe WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl...
Página 4
REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents sont modifi ables à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Pour des documents à jour sur les produits, vous pouvez consulter http://www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. Signifi...
Página 5
AVVISO Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegati sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di riferimento per questo prodotto. Signifi...
ATENCIÓN Horizon Hobby, LLC. se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso en las instrucciones, garantías y otros documentos colaterales. Para ver las actualizaciones del producto entre en http://www.horizonhobby.com en la sección de soporte. Signifi cado de Lenguaje Especial PRECAUCIÓN: Procedimientos que de no seguir correctamente, pueden dañar la propiedad, provocar daños colaterales y heridas superfi...
Página 7
ES Bienvenido a Team Losi Racing Gracias por elegir el refi nado buggy de competición 5IVE-B escala 1/5 de Team Losi Racing®. El 5IVE-B reunido todo lo que hemos aprendido de las carreras de 5IVE- T en los últimos cinco años y optimiza el rendimiento en todos los sentidos. Es más ligero, salta, aterriza, acelera y frena mejor que el 5IVE- T. Este modelo es la evolución de la plataforma buggy escala 1/5 y maximizará...
Página 8
REGISTER YOUR TEAM LOSI RACING PRODUCT ONLINE Register your Team Losi Racing product online at TLRACING.com and follow the product registration link to stay connected. DE Registrieren Sie Ihr Team Losi Racing Produkt online Registrieren Sie Ihr Produkt online bei TLRACING.com, und folgen Sie dem Link zur Produktregistrierung, um auf dem Laufenden zu bleiben mit Team Losi Racing.
Página 9
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL Apply TLR-Lok™ Threadlock TLR-Lok auftragen Appliquer du Applicare TLR-Lok Aplique fi jatornillos TLR-lok TLR-LOK - TLR76004 frein fi let TLR-Lok Apply High Pressure Schwarzes Hochdruckfett Appliquer de la graisse Applicare grasso nero Aplique grasa negra...
Página 10
TOOLS REQUIRED \ ERFORDERLICHE WERKZEUGE \ OUTILS NÉCES- SAIRES \ UTENSILI NECESSARI \ HERRAMIENTAS REQUERIDAS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL 1.5mm Hex Wrench 1,5 mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5 mm Chiave esagonale da 1,5 mm Llave allen 1.5mm 2.0mm Hex Wrench 2,0mm-Inbusschlüssel Clé...
Página 11
May require adjustment for proper alignment and function of steering servos. Für korrekte Ausrichtung und Funktion können Einstellungen notwendig werden. Nécessitera peut-être TLR256000 x 1 TLR256000 un réglage pour le bon 9.0mm alignement et fonctionnement des servos de direction Potrebbe essere necessario effettuare adattamenti per un allineamento e funzionamento TLR256000 x 1...
Página 12
TLR251003 TLR235002 TLR251003 TLR256005 1.75mm TLR251001 TLR251010 TLR251000 TLR256009 x 3 TLR256009 TLR251011 TLR255026 x 2 TLR256009 M5 x 12mm LOSB2551 TLR255028 x 2 TLR255013 M5 x 20mm TLR255013 TLR255013 x 11 TLR255013 M4 x 12mm TLR255013 TLR-LOK TLR255028 TLR255026...
Página 13
TLR255028 TLR251000 TLR-LOK TLR255018 x 2 M5 x 16mm TLR251004 TLR251000 TLR255028 x 1 M5 x 20mm TLR251000 TLR255014 x 2 M4 x 20mm TLR255014 LOSB5970 x 4 10 x 15 x 4mm LOSB5970 LOSB5970...
Página 14
TLR255005 LOSB5014 TLR256006 TLR255005 x 1 LOSB5014 M4 x 8mm TLR255008 TLR251005 TLR255008 x 4 M4 x 16mm TLR255008 TLR256006 x 4 TLR256006 4.3 x 9.0 x 0.8mm TLR255008 LOSB5014 TLR256006 LOSB5014 TLR255008 TLR256006 TLR255013 x 8 M4 x 12mm TLR255013...
Página 15
LOSB6560 LOSB6560 x 1 M4 x 17.8mm LOSB5973 x 1 15 x 24 x 5mm TLR252005 LOSB3203 x 1 10 x 20 x 0.5mm LOSB5973 TLR252001 LOSB3203 LOSB3202...
Página 16
LOSB6560 LOSB6560 x 1 M4 x 17.8mm LOSB5973 x 1 15 x 24 x 5mm LOSB3203 x 1 10 x 20 x 0.5mm LOSB5973 LOSB3201 LOSB3203 LOSB3202...
Página 17
Fill with 10000 wt oil just above the planetary gear. Mit 10000 WT ÖL bis zum Planetengetriebe füllen. Remplissez d’huile 10000 wt TLR255014 x 4 jusqu’au-dessus des satellites. M4 x 20mm Riempire con olio 10000 wt fi n sopra l’ingranaggio planetario. Llene con hidráulico de 10000wt hasta cubrir los en TLR255014...
Página 18
Grease the boot lightly to slide over the dogbone. Remove grease after installation. Fetten Sie die Manschette innen damit sie leichter über den Knochen geschoben werden kann. Entfernen Sie das Fett nach der Montage wieder. Graissez légèrement le souffl et pour le glisser sur le cardan. Retirez la graisse après installation.
Página 19
Remueva la grasa después de la instalación. B-5a LOSB2072 LOSB5971 LOSB5971 x 2 20 x 32 x 7mm TLR255032 LOSB5972 x 2 LOSB6560 12 x 24 x 6mm LOSB6560 x 2 M5 x 23.5mm TLR255032 x 2 LOSB5972 LOSB3225 M5 x 6mm TLR-LOK...
Página 20
LOSB254000 TLR255000 x 2 Droop Screw TLR255036 x 4 M6 x 30mm TLR255000 TLR256010 x 4 LOSB2074 6.4 x 12.0 x 1.6mm TLR255036 TLR255016 x 4 M4 x 8mm TLR256010 Fully tighten, then loosen 1/4 turn. Vollständig anziehen, dann 1/4 Umdrehung lösen.
Página 21
TLR254000 TLR255028 x 4 M5 x 20mm TLR255028 TLR254000 TLR354000 TLR254001 TLR255028 TLR254001 Outer Inner Aussen Innen FRONT KICK ANGLE Extérieur Intérieur Front Outer Block Front Inner Block Total Kick-Up Esterno Interno Exterior Interior Insert Position Insert Number Insert Position Insert Number Down +2°...
Página 22
ANGLE D’ANTI-PLONGÉE Renfort avant extérieur Renfort avant intérieur Angle d’anti- plongée total Position de l’insert Numéro de l’insert Position de l’insert Numéro de l’insert Haut +2° Haut +1° Milieu Milieu 0° Haut -1° Haut -2° ANGOLO ANTERIORE Supporto anteriore esterno Supporto anteriore interno Angolo totale Posizione inserim.
Página 23
TLR5932 x 4 M3 x 10mm TLR255012 LOSB2562 TLR255015 x 4 TLR-LOK M4 x 5mm TLR255015 TLR255012 x 2 M4 x 25mm TLR255015 LOSB2562 LOSB2562 TLR5932 TLR255015 TLR256009 TLR254003 TLR255019 x 2 M5 x 20mm LOSB2574 TLR255020 x 2 M5 x 30mm...
Página 24
B-10 TLR256011 LOSB5904 TLR256009 TLR256011 x 2 LOS254004 LOSB2589 M6 Nylock Nut TLR255020 x 2 M5 x 30mm TLR256009 x 4 M5 Nylock Nut TLR255031 x 2 M5 x 35mm LOSB5904 TLR255020 TLR256009 TLR255031 LOSB5903 LOS254004 LOSB5903 40.0mm 123.0mm 24 24...
Página 25
B-11 TLR255029 x 2 M5 x 25mm TLR256009 x 2 M5 Nylock Nut LOSB5904 x 2 TLR255029 LOSB5904 LOSB5904 TLR256009 LOSB5903 LOS254004 LOSB5903 47.0mm 130.0mm...
Página 26
B-12 TLR255019 TLR255019 x 2 M5 x 20mm TLR255037 x 2 M6 x 16mm TLR255038 x 2 M6 x 20mm TLR251000 TLR255037 TLR255038 Loosen the three chassis brace screws to install the spacer. TLR251002 Lösen Sie die drei Chassishalterschrauben um das Distanzstück zu montieren. Desserrez les trois vis du renfort châssis pour installer l’entretoise.
Página 28
LOSB3203 x 1 10.0 x 20.0 0.5mm LOSB5973 LOSB3203 TLR252007 LOSB3202 LOSB6560 TLR252008 TLR255013 TLR-LOK LOSB6560 x 1 M4 x 17.8mm LOSB5973 x 1 15 x 24 x 5mm LOSB5973 TLR255013 TLR255013 x 4 M4 x 12mm LOSB3203 x 1 10.0 x 20.0 x 0.5mm...
Página 29
M4 x 12mm Riempire con olio 15000 wt fi n sopra l’ingranaggio planetario. TLR255013 Llene con hidráulico de 15000wt hasta cubrir los en TLR-LOK LOSB3202 x 4 granajes. 5.0 x 10.0 x 0.3mm LOSB3203 Tighten the diff scews in this TLR352001 order.
Página 30
TLR255015 TLR-LOK TLR255015 TLR255015 x 2 M4 x 5mm TLR252009 LOSB5901 LOSB3230 LOSB3230 LOSB5901 30 30...
Página 31
LOS253011 x 4 M3 x 3mm LOSB5901 TLR6352 x 2 3.2 x 8.0 x 0.5mm TLR-LOK LOS235001 TLR5904 x 1 TLR-LOK M3 x 12mm LOSB5901 TLR235001 LOSB5901 LOSB5901 TLR5911 x 1 TLR6313 M3 x 20mm TLR5904 TLR6313 x 2 TLR6352...
Página 32
LOS253011 x 2 TLR-LOK M3 x 3mm LOS235011 LOSB5901 LOSB5901...
Página 33
TLR252011 x 4 TLR6313 Brake Pad Screws TLR6313 x 4 TLR225011 M3 Nylock Nut TLR232009 TLR255018 TLR251006 TLR255017 TLR255017 x 2 M5 x 10mm TLR255018 x 2 M5 x 16mm TLR252001...
Página 34
TLR255037 x 4 M6 x 16mm TLR255037 C-10...
Página 35
TLR252005 LOSB6560 LOSB6560 x 1 M4 x 17.8mm LOSB5973 x 1 15 x 24 x 5mm LOSB3203 x 1 10.0 x 20.0 x 0.5mm LOSB5973 TLR252002 LOSB3203 LOSB3202 TLR252005 LOSB6560 LOSB6560 x 1 M4 x 17.8mm LOSB5973 x 1 15 x 24 x 5mm LOSB3203 x 1 LOSB5973 10.0 x 20.0 x 0.5mm...
Página 36
Fill with 5000 wt oil just above the planetary gear. Mit 5000 WT ÖL bis zum Planetengetriebe füllen. Remplissez d’huile 5000 wt TLR255014 x 4 jusqu’au-dessus des satellites. Riempire con olio 5000 wt fi n M4 x 20mm sopra l’ingranaggio planetario. Llene con hidráulico de 5000wt hasta cubrir los en LOSB3202 x 4...
Página 37
TLR255030 x 2 M5 x 30mm TLR252000 x 1 9 x 13 x 0.2mm LOSB3217 LOSB3222 LOSB2542 LOSB5974 x 2 9 x 20 x 6mm TLR252014 LOSB2220 x 2 M4 x 19.7mm LOSB3220 TLR252015 LOSB5974 TLR252000 Grease the boot lightly to slide over the dogbone. Remove grease after installation.
Página 38
Remueva la grasa después de la instalación. TLR252003 D-5a LOSB5971 x 2 20 x 32 x 7mm LOSB2077 LOSB5971 LOSB5972 x 2 TLR255032 12 x 24 x 6mm LOSB6560 LOSB6560 x 2 M5 x 23.4mm TLR255032 x 2 M5 x 6mm LOSB5972 LOSB3225 TLR-LOK...
Página 39
TLR254001 TLR255034 TLR255028 x 2 M5 x 20mm TLR256009 TLR255000 x 2 TLR254001 TLR254002 Droop Screw LOS254001 TLR354000 TLR256009 x 4 M5 Nylock Nut TLR255000 TLR255028 TLR254002 TLR256009 TLR354001 TLR255034 x 2 Rear Toe Block Screw Rear Anti-Squat Adjustment Rear Toe-In Adjustment Anti Squat Einstellung hinten Spureinstellung hinten Réglage de l’anti-cabrage...
Página 40
REAR ANTI-SQUAT ADJUSTMENT REAR TOE-IN ADJUSTMENT Insert Position Insert Number Total Anti-Squat Insert Position Insert Number Total Toe-In 3° Inside 2° 2.5° Inside 2.5° Middle 2° Middle 3° Down 1.5° Outside 3.5° Down 1° Outside 4° SPUREINSTELLUNG HINTEN ANTI SQUAT EINSTELLUNG HINTEN Einsatz Position Einsatz Nr.
Página 41
LOSB2562 TLR255011 TLR255011 x 2 M4 x 20mm TLR255015 x 4 TLR255015 M4 x 5mm TLR5932 x 4 M3 x 10mm TLR255015 LOSB2562 LOSB2562 TLR-LOK TLR255015 TLR5932...
Página 42
TLR251007 TLR255010 TLR255020 x 2 M5 x 30mm TLR256009 TLR256011 x 2 M6 Nylock Nut TLR251004 TLR255010 TLR256009 x 2 M5 Nylock Nut LOSB2859 TLR255010 x 4 M4 x 25mm TLR256011 TLR255020 TLR255031 TLR256009 x 5 M5 Nylock Nut TLR255019 x 2 M5 x 20mm TLR255019 TLR256009...
Página 43
D-10 TLR255020 x 2 M5 x 30mm TLR256009 x 2 M5 Nylock Nut TLR255020 LOSB5904 LOSB5903 TLR256009 TLR254004 LOSB5904 TLR254004 LOSB5903 56.0mm 139.0mm 43 43...
Página 44
D-11 TLR255031 TLR256009 x 2 M5 Nylock Nut TLR255031 x 2 M5 x 35mm TLR256009 44 44...
Página 45
D-12 TLR255027 x 2 M5 x 16mm TLR255037 x 4 M6 x 16mm TLR255027 TLR255037...
Página 47
1. Install the larger 5x10x0.3mm shock piston washer on each shock shaft before 8. Once all of the air bubbles are out of the oil, install the M2.5 x 8mm bleeder screw, the piston is installed, then install the 2.1mm shock piston on each shock shaft. washer and bleeder cap o-ring into the shock cap.
Página 48
1. Inserire la rondella pistone ammortizzatore più grande di 5x10x0,3mm su ogni stelo 8. Quando tutte le bolle d’aria saranno uscite dall’olio, montare la vite di spurgo ammortizzatore prima di montare il pistone, poi montare il pistone ammortizzatore M2,5x8, la rondella e l’o-ring del tappo all’ammortizzatore. di 2,1mm su ogni stelo ammortizzatore.
Página 49
TLR353004 TLR353004 x 4 M2.5 x 4.2 x 0.2mm TLR253000 TLR353004 x 4 M2.5 x 8mm TLR323001 TLR353002 TLR6313 x 4 TLR253003 Front Rear M3 Nylon Nut Front Heck Avant Arrière Anteriore Posteriore TLR6352 x 4 Delantero Trasero 3.2 x 8.0 x 0.5mm TLR6313 TLR6352 LOSB2873...
Página 50
TLR253001 TLR253003 TLR253002 Front Front Avant Anteriore Delantero TLR253001 TLR253004 TLR253002 Rear Heck Arrière Posteriore Trasero Oil the shock end lightly to slide into the shock boot. Remove oil after installation. Ölen Sie das Stoßdämpferende etwas bevor Sie es in die Gummimanschette einschieben. Entfernen Sie das Öl nach der Montage.
Página 51
TLR253002 TLR253001 TLR253001 TLR256010 x 2 6.4 x 12.0 x 1.6mm TLR256011 x 2 M6 Nylock Nut LOSB6579 x 1 M5 x 30mm RH Black LOSB6579 LOSB6579 x 1 M5 x 30mm LH Silver Use LOSB6579 RH on the right suspension arm. Use LOSB6579 LH on the left suspension arm. Verwenden Sie LOSB6579 RH auf der rechten Aufhängung und LOSB6579 LH auf der linken Aufhängung.
Página 52
TLR5933 TLR6352 TLR5933 x 4 TLR5933 M3 x 12mm TLR6352 TLR6352 x 4 3.2 x 8.0 x 0.5mm TLR251007...
Página 53
TLR251007 LOSA4002 TLR255003 x 3 M2.5 x 6mm TLR255003 LOS235011 x 1 M3 x 3mm TLR251007 LOS235011...
Página 54
TLR255001 TLR255001 x 4 M2.5 x 5mm TLR251008 TLR251009 TLR251008 TLR5933 TLR5933 x 4 M3 x 12mm TLR255001 x 3 M2.5 x 5mm TLR251007 TLR251007 TLR255001 TLR255001...
Página 55
TLR5933 TLR5933 x 1 M3 x 12mm TLR5904 TLR5904 x 1 M3 x 12mm TLR255013 x 4 M4 x 12mm TLR255013 TLR5930 x 1 M3 x 8mm TLR5930 TLR256007 x 1 3.2 x 6 x 0.4mm TLR256007...
Página 56
Use red thread lock. Verwenden Sie roten Schraubensicherungslack. TLR252012 Utilisez du frein fi let rouge. TLR255023 x 1 Usare del frenafi letti rosso. M5 x 16mm Use Fijatornillo rojo. TLR256008 x 1 TLR256008 5.1 x 9.2 x 1.2mm LOSB5045 LOSB5038 TLR255023 TLR-LOK...
Página 57
TLR255035 x 4 M6 x 16mm TLR256010 x 4 6.4 x 12.0 x 1.6mm TLR256010 TLR-LOK TLR255035 TLR255035 TLR256010 TLR-LOK TLR255035 TLR256010 TLR256000 TLR255009 x 3 TLR255009 M4 x 20mm TLR255009...
Página 58
TLR255026 TLR255018 TLR-LOK LOSB5082 TLR251006 TLR255018 x 2 M5 x 16mm TLR255026 x 5 M5 x 12mm Remove and reinstall engine center diff brace as shown. Entfernen und montieren Sie den Differentialhalter wie folgt. Retirez et réinstallez la cale du différentiel central moteur comme sur l’illustration...
Página 59
G-4a TLR5902 x 1 M3 x 8mm TLR5902 LOSB5014...
Página 60
TLR256004 TLR256004 x 4 M4 Nylock Nut TLR256004 TLR255025 TLR255012 x 4 TLR256004 M4 x 25mm TLR255025 x 2 M5 x 50mm TLR256004 TLR255012 TLR5933 TLR5933 x 2 M3 x 12mm TLR256004...
Página 61
TLR25001 TLR255006 x 4 M4 x 10mm TLR256005 TLR256005 x 4 M4 Nylock Nut TLR256006 TLR25001...
Página 62
TLR256008 TLR256001 TLR255008 x 4 M4 x 16mm TLR256001 TLR256005 x 4 M4 Nylock Nut TLR256005...
Página 64
LOSB5800 x 4 LOSB5800 TLR6352 x 1 3.2 x 8 x 0.5mm TLR5902 x 1 M3 x 8mm LOSB5800 LOSB5800 LOSB6352 LOSB5902 TLR-LOK...
Página 66
Kit Setup Differentials Toe:__________________________ +1 Deg Front: Standard Smart Long Ride Height: ___________________ Arms Level Spring Wire Dia._________ Short Camber: ______________________ -1 Deg Qty of Springs: _________ Caster: _______________________ Stock Ramp Plate: ___________ Wheel Hex: ____________________ Stock Grease: _______________ Sway Bar: _____________________ Black - 3.0mm Diff Fluid: _____________ 10,000...
Página 67
Differentials Toe:__________________________ Front: Standard Smart Long Ride Height: ___________________ Spring Wire Dia._________ Short Camber: ______________________ Qty of Springs: _________ Caster: _______________________ Ramp Plate: ___________ Wheel Hex: ____________________ Grease: _______________ Sway Bar: _____________________ Diff Fluid: _____________ Piston/Oil: _____________________ Shock Type: Bladder Emulsion Center: Standard...
Página 75
Part English Deutsch Français Italiano Español LOS254000 Front Suspension Arm Set (2): Querlenker Set Vorne (2): MINI WRC -Set de bras de Set braccetti sospensione Brazo delantero de suspen- MINI WRC MINI WRC suspension avant (2) anteriore (2): MINI WRC sión (2): MINI WRC LOS254001 Rear Suspnsion Arm Set (2):...
Página 76
3, 4, 5, 6 mm (24): M6 (24) TLR250000 Spark Plug Protector: 5IVE-B Schutz Kerzenstecker: 5IVE-B 5IVE-B - Protection de bougie Protezione candela: 5IVE-B Protector de la bujía: 5IVE-B TLR250001 Wing and Wicker Bills, Black: Wing and Wicker Bills, 5IVE-B - Aileron et rajouts, Alettone con profi...
Página 77
MINI WRC carburant complet MINI WRC 5B, 5T, MINI WRC TLR251006 Center Diff Engine Mesh Mitteldiffplatte: 5IVE-B 5IVE-B - Renfort de diff. Rinforzo diff. centrale per Refuerzo de diferencial central Plate: 5IVE-B central au moteur motore: 5IVE-B para el motor: 5IVE-B...
Página 78
5B, 5T, MINI amortiguador y bolas (4): 5B, 5T, MINI TLR253003 Front Spring, 9.1 lb Rate, Red: Dämpferfeder hinten 9.1 lb 5IVE-B - Ressort avant dureté Molla ant., 9,1 lb rate, rossa: Muelle delantero, 6.1, rojo: 5IVE-B Rot: 5IVE-B 9,1, Rouge...
Página 79
(10 Stk) (10) 20mm (10) (10) TLR256000 Steering Linkage Set: 5IVE-B Lenkhebelset: 5IVE-B 5IVE-B - Tringlerie de direction Set collegamenti sterzo: Varillaje de dirección: 5IVE-B 5IVE-B TLR256004 Air Filter Assembly, Complete: Luftfi lter kpl. 5IVE-B - Filtre à air, complet Set gruppo fi...
LIMITED WARRANTY What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase. What is Not Covered This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modifi...
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à...
GARANZIA Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
GARANTÍA LIMITADA Cubierto por la garantía Horizon Hobby, LLC (“Horizon”) garantiza al comprador original que el producto adquirirlo (“El Producto”) estará libre de defectos en los materiales y en su fabricación en el día que se efectúe la compra. No cubierto por la garantía Esta garantía no es transferible y no cubre (i) daños cosméticos, (ii) daños como consecuencia de actos divinos, uso inapropiado, abuso, negligencias, usos comerciales o daños debidos a un uso irresponsable, una instalación inadecuada, funcionamiento o mantenimiento, (iii) modifi...
Página 87
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS GARANZIA E REVISIONA INFORMAZIONI PER I CONTATTI GARANTÍA Y SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Country Phone Number / of Purchase Horizon Hobby Email Address Address United States of America Horizon Service Center 800-338-4639 4105 Fieldstone Rd...