Página 1
Questions or Comments? Call our US-based Seulement pour le Canada : customer service toll free at 1-800-536-0366. Manufacturer/ Fabricante/ Fabricant : Beurer GmbH, Söflinger Str. 218 ¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro 89077 Ulm, Germany servicio al cliente en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366.
Página 2
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement...
• continual outstanding customer service and support. Visit www.registerbeurer.com or contact customer service at 1-800-536-0366. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer Team...
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession, please contact Beurer customer service. Please see warranty for service contact. Indication for use The non-contact forehead thermometer, model FT 90, is an infrared thermometer intended for the periodic measurement of human body temperature for persons of all ages.
Página 5
Follow instructions for use Operating Permissible operating temperature and humidity Storage Permissible storage temperature and humidity Serial number IP class Device protected against foreign objects ≥ 12.5 mm and against water IP 22 dripping at an angleDevice protected against foreign objects ≥ 12.5 mm and against water dripping at an angle WARNING: •...
Página 6
• Packaging materials are a deadly hazard for children and can cause suffocation. Remove all packaging materials immediately and keep them away from children at all times. • Swallowing batteries and/or battery fluid can be extremely dangerous. Keep the battery out of the reach of children. Should a child, or any other person swallow a battery and/or battery fluid, please call 911 immediately.
• Replace weak batteries before they discharge completely. When “ ” in the display occurs please change the batteries. • Due to anatomical differences in people, the (highest) temperature measured at different positions on the forehead may vary. When in doubt, move the thermometer over the entire forehead area during measurement.
• Failure to comply with the above can impair the performance of the device. 2. Package Contents • Non-contact forehead thermometer FT 90 • 2 x AAA (LR03) batteries • Storage box...
3.1 Display Description 1 Object temperature mode 2 Room temperature mode 3 Forehead temperature mode 4 Acoustic signal symbol 5 Year 6 Memory function 7 Date 8 Battery level 9 Temperature/memory space number display 10 Fahrenheit/Celsius measurement unit 11 Measurement result: “fever” 12 Measurement result: “no fever”...
Página 11
Normal temperature range with various thermometers Measurements Thermometer used Forehead temperature 35.8 °C to 37.6 °C Forehead thermometer (96.4 °F to 99.7 °F) Ear temperature 36.0 °C to 37.8 °C Ear thermometer (96.8 °F to 100.0 °F) Oral temperature 36.0 °C to 37.4 °C Conventional thermometer (96.8 °F to 99.3 °F) Rectal temperature...
• Outside temperature • Time of day Body temperature is lower in the morning and increases throughout the day towards evening. • Activities Physical and, to a lesser extent, mental activities increase body temperature. Note: Taking the body temperature provides a current measurement of a person’s temperature. If you are uncertain about interpreting the results or if the values are abnormal (e.g.
6.1 Setting The Basic Functions This menu allows you to set the following functions individually, one after another. Illuminated Temperature Acoustic Time format Date Time meas. unit signal display • With the thermometer switched on, press and hold the LIGHT/SET button for 5 seconds. The time format option flashes on the display (Fig.
Página 14
The time flashes in the display (Fig. 4). • Use the MODE/MEM button to set the time and confirm with the LIGHT/SET button. In the 12h format, the time is displayed as AM/PM. Fig. 4 The temperature measurement unit flashes in the display (Fig.
The light symbol flashes in the display (Fig. 7). You can activate or deactivate the automatic illuminated display (appears following forehead temperature measurement). • To activate the automatic illuminated display, select using the MODE/MEM button and confirm with the LIGHT/SET button. Fig.
Hold the thermometer 2 – 3 cm (0.78 – 1.18 in) from the indicated point. Press the Start-measurement button and move the thermometer from side to side over the forehead area (Fig. 8). During measurement you will hear short beeps (only if the acoustic signal is activated), which signal that the thermometer has found a new highest measurement.
The memory can be called up as follows: • With the thermometer switched on, press and hold the MODE/MEM button for 5 seconds. The most recent measurement is displayed. • With each subsequent pressing of the MODE/MEM button, first the storage space number is displayed followed by the measurement upon release.
9. Troubleshooting Guide Error Problem Solution message Measurement during self- Wait until the forehead symbol stops test, device not yet ready for flashing. measurement. Room temperature below <10 °C or Room temperature must be between over 40 °C (<50 °F, >104 °F). 10 °C and 40 °C (50 °F and 104 °F).
• Take the used batteries out of the battery compartment. • Insert new batteries. Make sure that the batteries are inserted observing the correct polarity. • Close the battery compartment. 11. Care, Maintenance and Disposal NOTICE: • Do not subject the device to mechanical impacts. •...
12. Technical Specifications If the device is used other than in accordance with the specifications, perfect functioning cannot be guaranteed! We reserve the right to make technical changes to improve and develop the product. Type FT90 Model Measurement method Non-contact infrared measurement Basic functions Forehead temperature measurement Object temperature measurement...
This warranty extends only to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners. We will, at our option, repair or replace the Beurer Non-contact Forehead Thermometer, model FT 90, without additional charge, for any part or parts covered by these written...
Página 22
If replacement parts for defective materials are not available, Beurer reserves the right to make product substitutions in lieu of repair or replacement. For warranty service contact our customer service department at 1-800-536-0366 or at info@beurer.com to provide a description of the problem.
Página 23
Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein.
Página 24
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad, minuciosamente probados, que se utilizan en las áreas de calefacción, control...
Su equipo de Beurer Indicación de uso El termómetro sin contacto, modelo FT 90, es un termómetro infrarrojo para la medición periódica de la temperatura del cuerpo humano para personas de todas las edades. Además puede medir la temperatura de la habitación y de un objeto en segundos.
Página 26
Parte aplicada tipo BF Tenga en cuenta las instrucciones de uso Température et humidité de fonctionnement admissibles Operating Température et humidité de stockage admissibles Storage Número de serie Clase IP Este dispositivo está protegido contra objetos extraños de IP 22 tamaño mayor o igual a 12.5 mm de diámetro y contra la caída de gotas de agua con una inclinación máxima de 15º...
Página 27
• Si tiene alguna pregunta acerca del uso de este dispositivo, comuníquese con su tienda o con el Servicio al Cliente. • Los materiales de embalaje son un riesgo mortal para los niños y pueden causar asfixia. Retire de inmediato todos los materiales de embalaje y manténgalos alejados de los niños en todo momento.
• Limpie el sensor de medición antes de cada uso. • No toque el sensor de medición con los dedos. • No use solventes, limpiadores, detergentes u otros químicos dañinos para limpiar el dispositivo. • Cambie las baterías que tienen poca carga antes de que se descarguen completamente.
• Si no se tienen en cuenta estas indicaciones, podrían verse afectadas las características de funcionamiento del aparato. 2. Lo que se incluye en la entrega • Termómetros clínicos FT 90 • 2 baterías AAA (LR03) • Estuche de almacenamiento...
3. Partes y controles Pantalla Botón MODE/MEM Botón On/Off Botón LIGHT/SET Botón Start-medición MODE LIGHT Sensor de medición Seguro del compartimiento de la batería START Tapa del compartimiento de la batería Botones Funciones Enciende y apaga el dispositivo. Start Inicia la medición de temperatura. MODE/MEM (breve) MODE Configura el modo de medición.
3.1 Descripción de la pantalla 1 Modo de temperatura de objetos 2 Modo de temperatura ambiente 3 Modo de temperatura de la frente 4 Símbolo de señal acústica 5 Año 6 Función de memoria 7 Fecha 8 Nivel de la batería Visualización de temperatura/número de espacio de memoria Unidad de medición en grados Fahrenheit/...
Rango de temperatura normal con varios termómetros Medidas Termómetro utilizado Temperatura de la frente 35.8 °C to 37.6 °C Temperatura de la frente (96.4 °F to 99.7 °F) Temperatura en el oído 36.0 °C to 37.8 °C Temperatura el oído (96.8 °F to 100.0 °F) Temperatura rectal 36.0 °C to 37.4 °C...
• Temperatura externa. • Hora del día La temperatura corporal es menor en la mañana y aumenta durante el día hasta la noche. • Actividades La actividad física y, en menor grado, las actividades mentales, incrementan la temperatura corporal. Nota: La toma de la temperatura corporal proporciona una medición actual de la temperatura de una persona.
6.1 Configuración de las funciones básicas Este menú le permite configurar funciones individualmente, una tras otra. Illuminated Temperature Acoustic Time format Date Time meas. unit signal display • Con el termómetro encendido, presione y mantenga así el botón LIGHT/SET durante 5 segundos. La opción del formato de hora destella en la pantalla (Fig.
Página 35
La unidad de medición de temperatura destella en la pantalla (Fig. 5). Se puede configurar el dispositivo para mostrar la temperatura en grados Fahrenheit (°F) o Celsius (°C). • Para mostrar la temperatura en grados Celsius, seleccione °C con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET.
El símbolo de luz destella en la pantalla (Fig. 7). Se puede activar o desactivar la pantalla iluminada automática (aparece después de la medición de temperatura en la frente). • Para activar la pantalla iluminada automática, seleccione con el botón MODE/MEM y confirme con el botón LIGHT/SET.
Página 37
• antes de hacer una lectura, permanezca dentro de un edificio a temperatura ambiente durante 5 minutos sin hacer ejercicio ni tomar un baño durante 30 minutos antes de la lectura. • en caso de duda, mida varias veces y tome el valor de medición más alto. Mantenga el termómetro a una distancia entre 2 - 3 cm (0.78 y 1.18 pulg.) del punto indicado.
7.1 Presentación de mediciones guardadas El dispositivo solamente almacena mediciones en modo de temperatura de la frente El dispositivo almacena automáticamente los valores de las últimas 60 mediciones. Cuando se superan 60 lugares de almacenamiento, el valor más antiguo se elimina. La memoria puede extraerse como sigue: •...
Si desea usar el termómetro para medir la temperatura ambiente, necesita cambiar a modo de temperatura ambiente. • Con el termómetro encendido, presione brevemente el botón MODE/ MEM dos veces. El dispositivo cambia al modo de temperatura ambiente • La temperatura ambiente se muestra inmediatamente (Fig. 10). Las mediciones realizadas en el modo de temperatura ambiente no se Fig.
Mensaje Problema Solución de error (1) Modo de temperatura de la Opere el termómetro solamente entre los frente: La temperatura registrada rangos de temperatura especificados. En es menor de 34 °C (93.2 °F). caso de un mensaje de error repetido, (2) Modo de temperatura de comuníquese con la tienda o con el Servicio objetos: La temperatura...
AVISO: • No exponga el dispositivo a la luz directa del sol. • Limpie el sensor de medición antes de cada uso. • No toque el sensor de medición con los dedos. • El sensor de medición es la parte más sensible del termómetro. Tenga sumo cuidado con el sensor de medición cuando limpie el dispositivo.
Página 42
Nos reservamos el derecho de hacer cambios técnicos para mejorar y continuar desarrollando el producto. Tipo FT90 Modelo Método de medición Medición infrarroja sin contacto Funciones básicas Medición de la temperatura en la frente Medición de la temperatura de objetos Medición de la temperatura ambiente Unidades de medición Celsius (°C ) y Fahrenheit (°F)
13. Garantía Garantía limitada de por vida de la compra original Su termómetro clínico sin contacto Beurer, modelo FT 90, excluyendo las baterías, está garantizado de estar libre de defectos en los materiales y mano de obra durante la vida útil del producto bajo las condiciones normales del uso y servicio propuestos.
Página 44
Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al precio de compra pagado realmente...
Página 45
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero sin limitarse a, vendedores minoristas, al comprador consumidor subsiguiente del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a obligar a Beurer en cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente.
Página 46
Solo para Canadá: Fabricante: Beurer GmbH Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany Distribuido por: Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, USA www.beurer.com ¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366.
Página 47
Visitez le site www.registerbeurer.com ou communiquez avec notre service clientèle au 1-800-536-0366. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Veillez à ce qu’il soit accessible aux autres utilisateurs et respectez ses instructions. Cordialement, Votre équipe Beurer...
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession, veuillez contacter le service clientèle Beurer. Consultez la section concernant la garantie pour les coordonnées du service clientèle.
Página 49
« AVIS » désigne les pratiques non liées à des blessures, AVIS mais plutôt à des risques de dommages aux produits et/ou à d’autres biens. Élément appliqué de type BF Respectez le mode d’emploi Operating Humidité et température de fonctionnement permises Storage Humidité et température de stockage permises Numéro de série Classification IP Appareil protégé...
Página 50
• Le thermomètre est uniquement conçu pour le point de mesure du corps humain précisé dans le mode d’emploi. • L’appareil est uniquement destiné à la fonction décrite dans ce mode d’emploi. • Les enfants ne doivent pas utiliser cet appareil. Les produits médicaux ne sont pas des jouets.
Página 51
AVIS : • Les systèmes de communication mobiles et portables HF peuvent créer des interférences avec cet appareil. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec le service clientèle à l’adresse indiquée, ou consultez la fiche d’information ci-jointe. • Ne soumettez pas l’appareil à un impact mécanique. •...
• Les changements ou modifications apportés à l’appareil annuleront la garantie utilisateur. Précautions de sécurité lors de la manipulation des piles • Utilisez uniquement des piles de taille et de type spécifiés. • Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. Une pile à l’envers peut endommager l’appareil.
diminution de l’immunité électromagnétique de l’appareil; ce qui peut entraîner un dysfonctionnement. • Le non-respect de ce qui précède peut altérer les performances de l’appareil. 2. Contenu de l’emballage • Thermomètre frontal sans contact FT 90 • 2 piles AAA (LR03) • Pochette de stockage •...
3. Pièces et commandes 1 Écran 2 Bouton MODE/MEM 3 Touche marche/arrêt 4 Bouton LIGHT/SET 5 Bouton de démarrage des mesures 6 Sonde de mesure MODE LIGHT 7 Verrou du compartiment de piles 8 Couvercle du compartiment à piles START Boutons Fonctions Pour activer et désactiver...
3.1 Description de l’affichage à l’écran 1 Mode température d’objet 2 Mode température ambiante 3 Mode température frontale 4 Symbole de signal sonore 5 Année 6 Fonction mémoire 7 Date 8 Niveau de la batterie Affichage température/numéro d’espace mémoire 10 Unité de mesure Fahrenheit/Celsius 11 Résultat de mesure : « fièvre »...
Página 56
Plage de température normale avec différents thermomètres Mesures Thermomètre utilisé Température frontale 35,8 °C à 37,6 °C Thermomètre frontal (96,4 °F à 99,7 °F) Température auriculaire 36,0 °C à 37,8 °C Thermomètre auriculaire (96,8 °F à 100,0 °F) Température orale 36,0 °C à 37,4 °C Thermomètre conventionnel (96,8 °F à 99,3 °F) Température rectale 36,3 °C à...
• Vêtements • Température extérieure • Heure La température corporelle est plus basse le matin et augmente tout au long de la journée jusqu’au soir. • Activités Les activités physiques et, dans une moindre mesure, les activités mentales augmentent la température corporelle.
6.1 Réglage des fonctions de base Ce menu vous permet de définir les fonctions suivantes individuellement, l’une après l’autre. Écran Format de Unité de mesure Signal Date Temps de température sonore l’heure illuminé • Une fois le thermomètre allumé, appuyez et maintenez le bouton LIGHT/SET pendant 5 secondes.
Página 59
L’heure clignote à l’écran (fig. 4). • Appuyez sur le bouton MODE/MEM pour régler l’heure et confirmez avec le bouton LIGHT/SET. Au format 12 h, l’heure est affichée en format 12 h. Fig. 4 L’unité de mesure de la température clignote à l’écran (fig. 5). Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il affiche la température en degrés Fahrenheit (°F) ou en degrés Celsius (°C).
Le symbole de lumière clignote à l’écran (fig. 7). Vous pouvez activer ou désactiver l’écran illuminé automatique (qui apparaît après la mesure de la température frontale). • Pour activer l’écran illuminé automatique, sélectionnez à l’aide du bouton MODE/MEM et confirmez avec le bouton LIGHT/SET.
Página 61
• En cas de doute, prenez plusieurs fois la température et tenez compte de la mesure la plus élevée. Tenez le thermomètre à 2 à 3 cm (0,78 à 1,18 po) du point indiqué. Appuyez sur le bouton Démarrer la mesure et déplacez le thermomètre d’un côté...
7.1 Affichage des mesures enregistrées L’appareil n’enregistre les mesures qu’en mode température frontale . L’appareil enregistre automatiquement les valeurs des 60 dernières mesures. Si le nombre de 60 emplacements de stockage est dépassé, la valeur la plus ancienne sera supprimée. La mémoire peut être chargée comme suit : •...
Si vous souhaitez mesurer la température ambiante, vous devez passer en mode température ambiante. • Une fois le thermomètre allumé, appuyez deux fois brièvement sur le bouton MODE/MEM. L’appareil passe en mode température ambiante • La température ambiante s’affichera immédiatement à l’écran (fig. 10). Les mesures prises en mode température ambiante ne seront pas Fig. 10 enregistrées.
Message Problème Solution d’erreur (1) Mode température frontale : Utilisez le thermomètre uniquement dans La température enregistrée est les plages de température indiquées. En inférieure à 34 °C (93,2 °F). cas de message d’erreur à répétition, (2) Mode de température d’objet : communiquez avec le service clientèle ou La température enregistrée est votre revendeur.
• Nettoyez la sonde de mesure avant toute utilisation. • Ne touchez pas des doigts la sonde de mesure. • La sonde de mesure est la partie la plus sensible du thermomètre. Faites très attention à la sonde de mesure lors du nettoyage de l’appareil. •...
12. Caractéristiques techniques Si l’appareil n’est pas utilisé conformément aux spécifications, le fonctionnement parfait ne peut pas être garanti! Nous nous réservons le droit de faire des changements techniques afin d’améliorer et de développer le produit. Type FT90 Modèle Méthode de mesure Mesure infrarouge sans contact Fonctions de base Mesure de température frontale...
Página 67
Signal sonore Avec l’activation de l’appareil, pendant la mesure, lorsque la mesure est terminée (réglable). Écran Écran ACL Fonctions d’économie d’énergie L’appareil s’éteint automatiquement après 1 minute. Dimensions env. 188 × 47,6 × 29 mm Largeur × Hauteur × Profondeur (env. 7,4 × 1,9 × 1,1 po) Poids 82 g (2,9 oz) (sans les piles) 2 piles AAA (LR03)
13. Garantie Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine Votre thermomètre frontal sans contact Beurer, modèle FT 90, pile exclue, est garanti contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre pour toute la durée du produit dans des conditions normales d’utilisation et de service dans le cadre prévu initialement. Cette garantie couvre uniquement l’acheteur au détail d’origine et ne s’étend pas aux détaillants ou propriétaires...
Página 69
Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité maximale de Beurer est limitée au prix d’achat payé par le client pour le produit couvert par la garantie, tel que confirmé par la preuve d’achat, quel que soit le montant de tout autre dommage direct ou indirect subi par le client.
Página 70
écrit explicite de Beurer. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits variant d’un État à l’autre.