Página 1
¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro Pour le Canada seulement: Distribué par : servicio al cliente en Estados Unidos gratis al Manufacturer/Fabricante/Fabricant: Beurer North America LP teléfono 1-800-536-0366. Beurer GmbH 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Questions ou commentaires? Appelez Söflinger Str. 218 Hollywood, FL 33020, USA gratuitement notre service clientèle situé...
Página 2
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement...
• continual outstanding customer service and support. Visit www.registerbeurer.com or contact customer service at 1-800-536-0366. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer Team...
1. Important safety notes Signs and symbols Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level of hazard or seriousness. READ THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO MAKE CORRECT USE OF THIS PRODUCT.
Página 5
Permissible operating temperature and humidity Operating Serial number Keep away from rain CAUTION – To reduce the risk of personal injury or product/property damage: • This device is designed solely for non-commercial, household use in non-invasively measuring temperatures via an infrared sensor of the auditory canals of adults and children, as well as detecting surface temperatures of objects and ambient temperatures of surrounding areas.
Página 6
• The measurement must not be taken in an ear affected by inflammatory diseases (e.g. discharging pus or secretion), after possible ear injuries (e.g. eardrum damage) or after any ear operation while the ear is healing. • Do not use the thermometer on multiple people if any of them have an ear infection. •...
Battery Handling Safety Precautions • Use only the size and type of batteries specified. • Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries. Reversed batteries may cause damage to the device. • Do not mix different types of batteries together (e.g., alkaline and carbon-zinc or rechargeable batteries) or old batteries with fresh ones.
Página 8
• Fever alarm for temperatures over 37.5° C (99.5 °F) • Switchable between °C and °F Different types of thermometers measure body temperature differently. The resulting temperature varies depending on the part of the body where the measurement is taken. Temperatures in various parts of the body can vary up to two degrees Fahrenheit.
11. Date 12. Time 13. Measurement mode (Ear/Forehead/Object) 88:88 14. Low Battery Indicator 15. Temperature Measurement 16. Memory storage space number 17. Measurement in Progress Indicator 18. Unit of measurement (°C or °F) 5. To Set Up Before first use, pull out the clear battery isolation strip to activate the batteries. Setting the time and date: 1.
Página 11
Ear Temperature Measurement 1. Press and hold the Power Button for one second to switch the thermometer on. Following a successful self test, the thermometer will beep twice, indicating it is ready for use. Remove the Sensor Cover by gently pushing it up (1) and then pulling it off (2).
Surface temperatures: 1. Switch the thermometer on and then press and hold the M and Power Buttons for about three seconds; the symbol will appear in the LCD Display indicating the thermometer is in Object Temperature Mode. 2. Hold the sensor 2-3 cm (1-1 ½ inches) from the object to be measured and press and hold the Power Button .
Battery Replacement Remove the battery compartment cover and replace the depleted batteries with two 1.5V AAA (LR03) batteries, observing the correct polarity as indicated inside the compartment. Replace the battery compartment cover. 8. Troubleshooting Guide Error message Problem Solution Operating temperature is outside the acceptable range of Only use thermometer within 15 °C –...
Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser Your Beurer Multi-Function Thermometer, model FT 65, is warranted to be free from defects in materials and workmanship for the life of the product under normal conditions of intended use and service. This warranty extends only to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners.
Página 15
Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment.
Página 16
Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or products by surplus or bulk resellers.
Página 17
Visite www.registerbeurer.com o póngase en contacto con el servicio al cliente llamando al 1-800-536-0366. Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen. Saludos cordiales. Su equipo Beurer...
1. Notas importantes de seguridad Signos y símbolos Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el nivel de gravedad del peligro. LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Página 19
Temperatura y humedad de almacenamiento permitidas Storage Temperatura y humedad de funcionamiento permitidas Operating Número de serie Protegerse de la lluvia PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto o a la propiedad: • Este dispositivo está diseñado solamente para uso doméstico, no comercial, y exclusivamente para medir la temperatura de los canales auditivos de personas adultas y niños de forma no invasiva a través de un sensor infrarrojo, así...
Página 20
• Es posible obtener diferentes resultados de medición entre los oídos izquierdo y derecho. Para registrar cambios de temperatura, mida siempre en el mismo oído para la misma persona. • Si ha estado en reposo sobre un oído durante algún tiempo, si sus oídos han estado expuestos al calor o al frío, o si recientemente estuvo nadando o bañándose, las mediciones no serán precisas;...
Página 21
• Evite usar este dispositivo cerca de otros, o colocarlo encima de otros dispositivos, ya que esto podría causar operación defectuosa. Sin embargo, si es necesario usar el dispositivo en la forma indicada, este y los demás dispositivos deberán vigilarse para asegurar que funcionen correctamente. •...
2. Conozca su instrumento Este termómetro infrarrojo mide: • Temperatura del oído humano • Temperatura de la frente • Temperaturas de la superficie de objetos Características adicionales: • Almacena hasta 10 mediciones para representar cambios en la temperatura • Almacena la fecha y la hora con cada medición •...
Página 23
En la temperatura también influyen: • El metabolismo individual • La edad (la temperatura corporal es más alta en los bebés y niños pequeños, y es más baja a mayor edad. En los niños ocurren mayores fluctuaciones de temperatura con más rapidez y frecuencia). •...
3. Contenido del empaque • 1 termómetro multifuncional • 2 baterías AAA de 1.5 V (LR03) • 1 manual de instrucciones 4. Partes y controles Presentación general 1. Cubierta del sensor 6. Pantalla de cristal líquido (LCD) 7. Sensor de temperatura (sin la cubierta) 2.
11. Fecha 12. Hora 13. Modo de medición (oído/frente/objetos) 88:88 14. Indicador de batería baja 15. Medición de temperatura 16. Número de espacio de almacenamiento de memoria 17. Indicador de medición en curso 18. Unidad de medición (°C o °F) 5.
Página 26
Medición de la temperatura del oído 1. Presione y mantenga así el botón de encendido durante un segundo para encender el termómetro. Después de una autocomprobación exitosa, el termómetro emitirá dos pitidos para indicar que está listo para usarse. Retire la cubierta del sensor al presionarla ligeramente hacia arriba (1) y extraerla (2).
Temperaturas de superficies: 1. Encienda el termómetro y presione y mantenga así los botones M y de encendido durante aproximadamente tres segundos; aparecerá el símbolo en la pantalla LCD para indicar que el termómetro está en modo de temperatura de objetos.
Reemplazo de las baterías Retire la tapa del compartimento de las baterías y reemplace las baterías agotadas con dos baterías AAA de 1.5 V (LR03), observando la polaridad correcta como se indica dentro del compartimiento. Reinstale la tapa del compartimiento de las baterías. 8.
Página 29
Condiciones de operación 15 °C – 35 °C (59 °F – 95 °F), Humedad < 95% (sin condensación) Condiciones de almacenamiento -25 °C – 55 °C (-13 °F – 131 °F), Humedad < 85% (sin condensación) Ranuras de memoria Resolución de pantalla 0.1 °...
Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer según esta garantía se limita al precio de compra que el cliente haya pagado realmente...
Página 31
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, entre otros, vendedores minoristas, el comprador consumidor posterior del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer de cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente.
Página 32
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Distribuido por: Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, USA www.beurer.com ¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366.
Página 33
Rendez-vous sur le site www.registerbeurer.com ou contactez le service clientèle au 1-800-536-0366. Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le à titre de référence. Veillez à ce qu’il soit accessible pour les autres utilisateurs et respectez ses instructions. Cordialement, votre équipe Beurer...
1. Remarques importantes sur la sécurité Signes et symboles Lorsqu’ils sont utilisés, les signes suivants identifient des messages relatifs à la sécurité et aux dommages matériels et indiquent le niveau de risque ou le degré de gravité. AVANT D’UTILISER CE PRODUIT, LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DU PRÉSENT MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION DE SÉCURITÉ, TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS.
Página 35
Température et humidité de stockage admissibles Storage Température et humidité de fonctionnement admissibles Operating Numéro de série Tenir l’appareil à l’écart de la pluie ATTENTION : pour réduire le risque de blessures corporelles ou d’endommagement du produit / des biens : • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique non commercial pour mesurer de façon non invasive les températures via une sonde infrarouge à...
Página 36
• Des résultats de mesures différents peuvent être obtenus entre l’oreille gauche et l’oreille droite. Pour suivre les variations de température, mesurez toujours la même oreille pour la même personne. • Si vous étiez couché la tête tournée sur une oreille pendant un certain temps, si vos oreilles étaient couvertes ou exposées à...
Página 37
• Évitez d’utiliser cet appareil directement à côté d’autres appareils ou en l’empilant sur d’autres appareils, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Cependant, s’il est nécessaire d’utiliser l’appareil comme indiqué, il convient de surveiller cet appareil ainsi que les autres appareils pour vérifier que ces derniers fonctionnent correctement. •...
2. Apprendre à connaître votre appareil Ce thermomètre infrarouge mesure : • la température auriculaire; • la température frontale; • la température de surface des objets. Autres fonctionnalités : • enregistre les 10 dernières mesures pour suivre l’évolution des températures; • enregistre la date et l’heure de chaque mesure; • alarme de fièvre pour les températures supérieures à...
La température est également influencée par : • le métabolisme individuel; • l’âge (la température corporelle est plus élevée chez les bébés et les jeunes enfants, elle diminue avec l’âge. De grandes fluctuations de température se produisent plus rapidement et plus souvent chez les enfants); •...
5. Installation Avant la première utilisation, retirez la languette transparente d’isolation des piles pour activer les piles. Réglage de la date et de l’heure : 1. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET (RÉGLER) pendant trois secondes environ, l’indicateur d’échelle de Celsius / Fahrenheit s’affiche sur l’écran ACL.
Página 42
Mesure de la température auriculaire 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant une seconde pour allumer le thermomètre. Après un contrôle automatique réussi, le thermomètre émet deux signaux sonores, indiquant qu’il est prêt à l’emploi. Retirez précautionneusement la protection du capteur en le poussant vers le haut (1), puis en le retirant (2).
4. Si la valeur mesurée est inférieure à 38 °C (100,4 °F), la DEL verte de plage normale de température s’allume pendant trois secondes environ. Si la valeur mesurée est égale ou supérieure à 38 °C (100,4 °F), la DEL rouge de l’indicateur d’une température élevée s’allume.
• Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon humide et un détergent doux. Évitez l’introduction d’eau dans l’appareil. Si l’appareil devient humide, retirez la pile immédiatement et laissez l’appareil sécher avant de le réutiliser. Remplacement des piles Retirez le couvercle du compartiment des piles et remplacez les piles usagées avec deux piles AAA de 1,5 V (LR03), en respectant la polarité...
9. Caractéristiques techniques Plage de mesures de la Température frontale : 34,0 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F) température Objet : 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F) Précision de la mesure Température auriculaire / frontale : 0,2 °C (± 0,4 °F) entre 35 °C – 42 °C (95 °F – 107,6 °F) Température d’un objet : 1,5 °C (± 2,7 °F) Conditions d’utilisation 15 °C –...
écrite. S’il n’est pas possible d’obtenir des pièces de rechange pour les pièces défectueuses, Beurer se réserve le droit de fournir un produit de substitution à la place de la réparation ou du remplacement.
Página 47
Beurer est limitée au prix d’achat payé par le client pour le produit couvert par la garantie, tel que confirmé par la preuve d’achat, quel que soit le montant de tout autre dommage direct ou indirect subi par le client.
Página 48
Pour le Canada seulement : Fabricant : Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Distribué par : Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020, États-Unis www.beurer.com Des questions ou commentaires? Appelez gratuitement notre service clientèle situé aux États-Unis au 1-800-536-0366. Fabriqué en Chine...