Yamaha NS-IC400 Manual De Instrucciones
Yamaha NS-IC400 Manual De Instrucciones

Yamaha NS-IC400 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para NS-IC400:

Publicidad

Enlaces rápidos

UTG
IN-CEILING SPEAKER
ENCEINTE ENCASTRABLE POUR PLAFOND
NS-IC400
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha NS-IC400

  • Página 1 IN-CEILING SPEAKER ENCEINTE ENCASTRABLE POUR PLAFOND NS-IC400 OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 2: Precauzioni Per Il Consumatore

    • Non tentare di pulire gli altoparlanti con solventi chimici in quanto ciò potrebbe danneggiare le finiture. Per la pulizia, utilizzare in panno soffice e secco. • Il proprietario si deve assicurare che l’unità sia bene installata. Yamaha non è responsabile per alcun incidente causato da posizionamenti o installazioni scorretti degli altoparlanti.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    VERNICIATURA DELLA MASCHERINA DELL’ALTOPARLANTE....10 SPECIFICHE ....................... 10 PREPARAZIONE Configurazione ottimale dell’installazione Stereo Per ottenere le migliori prestazioni NS-IC400 NS-IC400 audio, installare gli altoparlanti a destra e a sinistra a uguale distanza dalla posizione di ascolto. Ogni altoparlante dovrebbe essere separato da una distanza di 1,8 –...
  • Página 4 Gli altoparlanti surround dovrebbero essere collocati dietro la zona di ascolto, almeno alla stessa distanza degli altoparlanti frontali e fino a 60 centimetri aggiuntivi per lato. NS-IC400 NS-IC400 Esempio d’installazione Lavanderia Cucina Corridoio Con il suo design compatto può...
  • Página 5 PREPARAZIONE Disimballaggio Dopo avere eseguito il disimballaggio, controllare la presenza dei seguenti oggetti. Altoparlante NS-IC400 × 2 Sagoma modello × 1 Mascherina altoparlante × 2 Utensili necessari per l’installazione Quando si montano gli altoparlanti sul soffitto dovete preparare i seguenti utensili.
  • Página 6: Installazione

    • Quando installate gli altoparlanti da incasso a soffitto NS-IC400 fate attenzione al peso del prodotto (si veda la pagina delle specifiche) e alla resistenza del materiale in cui state installando l’altoparlante.
  • Página 7: Come Installare

    INSTALLAZIONE Come installare Questa è la procedura d’installazione consigliata quando si effettua l’installazione su lastra di cartongesso. Posizionare la sagoma modello nel punto in cui s’installa l’altoparlante. Tracciare una linea attorno alla sagoma con una matita. Si deve contrassegnare anche il centro del buco.
  • Página 8 INSTALLAZIONE Tirare il cavo dell’altoparlante facendolo passare per il foro che avete realizzato. • Quando tirate il cavo lasciare un certo margine di lunghezza del cavo. Collegare il cavo dell’altoparlante all’altoparlante. • Per le istruzioni dettagliate, fare riferimento a pagina 9 “COLLEGAMENTO DELL’AMPLIFICATORE/ RICEVITORE”.
  • Página 9 INSTALLAZIONE Stringere le viti finché i morsetti di montaggio fanno sufficientemente presa sul soffitto. Stringere saldamente le viti per fissare l’altoparlante al soffitto. ATTENZIONE Stringere • Quando si stringono le viti, non stringere troppo. Ciò potrebbe causare la rottura dei morsetti di montaggio e la frattura del pannello di rivestimento.
  • Página 10: Collegamento Dell'amplificatore/Ricevitore

    Rilascio del terminale. • Testare la stabilità del collegamento tirando leggermente il cavo sul terminale. NS-IC400 (D) NS-IC400 (S) ATTENZIONE • Non lasciare che i cavi nudi dell’altoparlante entrino in contatto tra di loro in quanto ciò potrebbe danneggiare l’altoparlante o...
  • Página 11: Dopo Il Collegamento

    Quando la vernice si è asciugata completamente, riattaccare la tela rada sul retro della mascherina. Installare nuovamente la mascherina sull’altoparlante. SPECIFICHE NS-IC400 Tipo Altoparlante a gamma completa, aperto sul retro Driver Gamma completa 10 cm tipo conico Risposta di frequenza...
  • Página 12 Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been discontinued or is considered uneconomic to repair.
  • Página 13 Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...
  • Página 14 Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/ oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.
  • Página 15: Garanzia Limitata Per L'area Economica Europea (Aee) E La Svizzera

    (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
  • Página 16 (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.

Tabla de contenido