Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47
G
(NS-F40 + NS-C40 + NS-B40 + NS-SW40)
SPEAKER PACKAGE
PACKAGE ENCEINTES
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha NS-PA40

  • Página 1 (NS-F40 + NS-C40 + NS-B40 + NS-SW40) SPEAKER PACKAGE PACKAGE ENCEINTES OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 2 Precautions Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below. 1. To assure the finest performance, please read this 1. Do not operate this unit upside down. It may overheat, manual carefully.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    If this product doesn’t work as expected, look for a possible cause in the troubleshooting section on page 7. If the issue you are experiencing is not listed, or you cannot resolve it after reading through these instructions, disconnect the power cable and contact an authorized Yamaha dealer or service center.
  • Página 4: Package Contents

    Package contents • Make sure that all parts are included in the package. • Pay attention not to drop the bases when you take them out of the box. Front speaker (NS-F40) x2 Subwoofer (NS-SW40) x1 Surround speaker (NS-B40) x2 Bottom Center speaker (NS-C40) x1...
  • Página 5 Assembling the front speakers Attach the Base to the Bottom. 1 Insert the three projections on the Base into the Projection three holes on the lower end surface of the Base Base Bottom. Make sure that the notch on the Base faces in the same direction as the rear panel of the Bottom, which includes a groove for a speaker cable.
  • Página 6: Installing The Speakers

    Installing the speakers Before you connect the speakers, place each speaker in Installing the subwoofer its respective location. Speaker positioning is very important as it affects the overall sound quality of the Place the subwoofer on the outside of either the right system.
  • Página 7: Connecting The Speakers

    Connecting the speakers Warning Wall/wall NS-B40 support • Do not mount the speakers on thin plywood or on a 0.59 kg wall with a soft surface material. Otherwise, the (1.30 lbs.) screws may pull out of the surface and the speakers may fall, possibly damaging the speakers or causing 6 mm (1/4")
  • Página 8 Connecting the speakers ■ Preparing the speaker cables ■ For the front speakers Once you’ve positioned the speakers, you’ll need to cut After connecting the cable, fit it into the the 24.5-meter (80 ft.) speaker cable to make five groove on the rear panel of each Bottom. cables for connecting the two front speakers, center speaker, and the two surround speakers.
  • Página 9: Connecting The Power Cables

    Using the Subwoofer Caution In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the NS-PA40 speakers. • To move the front speaker to another location, grasp both the Base and Bottom. If you’re connecting the subwoofer to a Yamaha DSP •...
  • Página 10: Troubleshooting

    NS-B40 ............0.59 kg (1.30 lbs.) NS-B40 ........... Full range bass reflex non magnetic shielding type ■ Subwoofer (NS-SW40) Driver Type ....Advanced Yamaha Active Servo Technology II NS-F40 Driver ..........16 cm (6-1/2") cone woofer Woofer........7 cm (2-3/4") cone type x2 non magnetic shielding type Tweeter......
  • Página 11 Précautions Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/ ou de blessures découlant du non respect de ces consignes. 1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez En ce qui concerne le NS-SW40 attentivement ce mode d’emploi.
  • Página 12 7. Si vous ne trouvez pas la description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre, débranchez le câble d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de service après-vente agréé par Yamaha.
  • Página 13: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage • Vérifiez que l’ e mballage contient tous les éléments. • Faites attention de ne pas laisser tomber les bases lorsque vous les sortez de la boîte. Enceinte avant (NS-F40) x2 Subwoofer (NS-SW40) x1 Haut Enceinte surround (NS-B40) x2 Enceinte centrale (NS-C40) x1 Base...
  • Página 14 Assemblage des enceintes avant Montez la Base sur le Bas. Saillie 1 Insérez les trois saillies de la Base dans les trois Base orifices sur le dessous du Bas. Vérifiez que Base l’ e ntaille de la Base est orientée vers la face arrière du Bas (qui comporte une rainure pour un câble d’...
  • Página 15: Installation Des Enceintes

    Installation des enceintes Avant de raccorder les enceintes, placez chacune d’ e lles Installation du subwoofer à l’ e mplacement approprié. Le positionnement des enceintes est un facteur très important car il influence Placez le subwoofer à l’ e xtérieur du champ, à côté de le son général du système.
  • Página 16: Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes Avertissement Mur/renfort NS-B40 • Ne montez pas les enceintes sur du contre-plaqué fin mural 0,59 kg ou sur un mur composé d’un matériau non résistant. Sinon, les vis pourraient ressortir de la surface et les enceintes pourraient tomber. Cela pourrait 6 mm endommager les enceintes ou causer des blessures corporelles.
  • Página 17 Connexion des enceintes ■ Préparation des câbles d’enceintes ■ Pour les enceintes avant Quand vous avez installé les enceintes, découpez le Après avoir connecté le câble, faites-le passer câble d’ e nceinte de 24,5 m en cinq câbles pour dans la rainure au dos de chaque Bas. raccorder les deux enceintes avant, l’...
  • Página 18: Connexion Des Câbles D'alimentation

    • Si un câble ressort de l’ e ntaille, fixez-le dans l’ e ntaille Si vous raccordez le subwoofer à un amplificateur DSP avec du ruban adhésif. ou un ampli-tuner AV Yamaha, utilisez sa sortie • Veillez à ce que des enfants ne s’appuient pas contre SUBWOOFER ou LOW PASS.
  • Página 19: En Cas De Problème

    NS-B40 ................0,59 kg Type ■ Subwoofer (NS-SW40) NS-F40 ............Bass-reflex 2 voies blindage non magnétique Type ....Advanced Yamaha Active Servo Technology II NS-C40...... Suspension acoustique pleine gamme Haut-parleur ........Grave à cône de 16 cm blindage non magnétique blindage non magnétique NS-B40 ......Système bass reflex pleine gamme...
  • Página 20 Vorsichtsmaßnahmen Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar gemacht werden. 1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, 13. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.
  • Página 21 Wenn sich das Produkt nicht erwartungsgemäß verhält, finden Sie unter Fehlersuche auf Seite 7 eventuell einschlägige Lösungsansätze. Wenn die bei Ihnen auftretende Störung nicht erwähnt wird bzw. wenn Sie sie anhand der erwähnten Hinweise nicht lösen können, müssen Sie sofort den Netzanschluss lösen und sich an Ihren Yamaha-Händler oder eine anerkannte Kundendienststelle wenden.
  • Página 22: Lieferumfang

    Lieferumfang • Überprüfen Sie, ob alle Bestandteile des Pakets im Lieferumfang enthalten sind. • Achten Sie darauf, nicht die Sockel fallenzulassen, wenn Sie sie aus dem Karton nehmen. Subwoofer (NS-SW40) x1 Front-Lautsprecher (NS-F40) x2 Oberteil Surround-Lautsprecher (NS-B40) x2 Unterteil Center-Lautsprecher (NS-C40) x1 Sockel Rutschfeste Gummifüße (24 Stück) x1...
  • Página 23 Zusammenbau der Front-Lautsprecher Den Sockel am Unterteil montieren. 1 Setzen Sie die drei Nasen am Sockel in die drei Nase entsprechenden Bohrungen an der Unterseite Sockel Sockel des Unterteils. Die Nut im Sockel muss zur Rückseite des Unterteils weisen, wo sich eine Nut für die Lautsprecherkabel befindet.
  • Página 24: Aufstellen Der Lautsprecher

    Aufstellen der Lautsprecher Vor Anschließen der Lautsprecher müssen Sie sie an Aufstellen des Subwoofers den gewünschten Einsatzort stellen. Wählen Sie den Aufstellungsort mit Bedacht, da er einen großen Stellen Sie den Subwoofer an der Außenseite des Einfluss auf die Klangqualität des Systems hat. Stellen linken oder rechten Front-Lautsprechers auf (siehe A Sie die Lautsprecher nur an Orte, wo eine optimale und B in der Abbildung).
  • Página 25: Anschließen Der Lautsprecher

    Anschließen der Lautsprecher Außenbeschichtung montiert werden. Andernfalls Wand/ könnten die Schrauben sich lösen und die NS-B40 Träger Lautsprecher herabfallen, beschädigt werden oder 0,59 kg Verletzungen verursachen. • Versuchen Sie niemals, die Lautsprecher an Nägeln 6 mm aufzuhängen bzw. mit Klebestreifen oder anderen Notlösungen zu befestigen.
  • Página 26 Anschließen der Lautsprecher ■ Vorbereiten der Lautsprecherkabel ■ Für die Front-Lautsprecher Nach der Aufstellung der Lautsprecher müssen Sie das Führen Sie die angeschlossenen Kabel durch 24,5 Meter lange Lautsprecherkabel in Stücke die Nut an der Rückseite des Unterteils. schneiden, um die Front- und Surround-Lautsprecher sowie den Center-Lautsprecher anschließen zu können.
  • Página 27: Anschließen Der Netzkabel

    Sockel und beim Unterteil. Wählen Sie mit den Lautsprecher-Parametern des AV- • Falls das Kabel sich aus der Nut löst, bringen Sie Receivers für alle verwendeten NS-PA40 Lautsprecher Klebeband über der Nut an. das kleine Modell (bzw. „S”). • Kinder sollten sich nicht am Lautsprecher lehnen.
  • Página 28: Fehlersuche

    Schirmung NS-B40 ................0,59 kg NS-B40 ........Fullrange-Bassreflexsystem ■ Subwoofer (NS-SW40) ohne magnetische Schirmung Treiber Typ ....Advanced Yamaha Active Servo Technology II NS-F40 Treiber ..........16 cm Kegellautsprecher Tieftöner............7-cm-Konus x 2 ohne magnetische Schirmung Hochtöner......2,5 cm symmetrische Kalotte Verstärker-Ausgangsleistung..........
  • Página 29 Säkerhetsföreskrifter Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen. Yamaha kan inte hållas ansvarig för eventuella materiella skador och/eller personskador som uppstår till följd av underlåtenhet att läsa följande försiktighetsåtgärder. 1. Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största 1. Denna enhet får inte användas upp och ner. Den kan bli möjliga nöje av enheten.
  • Página 30 Om denna produkt inte fungerar såsom det är tänkt, sök efter möjlig orsak i avsnittet Felsökning på sidan 7. Om problemet som uppstått inte är medtaget, eller om du inte kan lösa det efter att ha läst igenom anvisningarna, koppla ur nätkabeln och rådfråga en auktoriserad Yamaha-handlare eller servicecenter.
  • Página 31: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll • Kontrollera att alla delar följer med i paketet. • Var noga med att inte tappa bottenplattorna när du tar upp dem ur lådan. Subwoofer (NS-SW40) x 1 Fronthögtalare (NS-F40) x 2 Överdel Surroundhögtalare (NS-B40) x 2 Underdel Centerhögtalare (NS-C40) x 1 Botten-...
  • Página 32 Montering av fronthögtalarna Sätt fast bottenplattan på underdelen. 1 Stick in de tre utskjutande tapparna på Tapp Bottenplatta bottenplattan i de tre hålen på underdelens Bottenplatta undersida. Försäkra dig om att skåran på bottenplattan pekar i samma riktning som underdelens bakpanel, som har ett spår till en högtalarkabel.
  • Página 33: Installation Av Högtalarna

    Installation av högtalarna Innan högtalarna ansluts, placera varje högtalare på Installera subwoofern dess respektive plats. Högtalarplaceringen är mycket viktig eftersom det påverkar systemets ljudkvalitet Placera subwoofern på utsidan av antingen den högra totalt sett. Placera högtalarna på platser som ger bästa eller vänstra fronthögtalaren, såsom visas i A och B.
  • Página 34: Anslutning Av Högtalarna

    Anslutning av högtalarna Varningar Vägg/ NS-B40 • Montera inte högtalarna på tunn plywood eller på en väggstöd 0,59 kg vägg med mjukt ytmaterial. Skruvarna kan lossna ur väggytan och högtalarna falla ner, med risken att högtalarna förstörs eller att någon person skadas. 6 mm •...
  • Página 35 Anslutning av högtalarna ■ Förbereda högtalarkablarna ■ För fronthögtalarna När du har bestämt var högtalarna ska stå, behöver du Efter att du anslutit kabeln, passa in den i kapa den 24,5 meter långa högtalarkabeln så att du får spåret på bakpanelen av varje underdel. fem kablar för anslutning av de två...
  • Página 36: Anslutning Av Nätkablarna

    Använda subwoofern Försiktighet I AV-receiverns högtalarinställningar, ska alla NS-PA40 högtalare anges som små (eller “S”). • För att flytta fronthögtalaren till en annan plats, greppa både bottenplattan och underdelen. Om du ansluter subwoofern till en Yamaha DSP- • Om kabeln lossnar från skåran, sätt fast kabeln i förstärkare eller AV-receiver, anslut till SUBWOOFER...
  • Página 37: Felsökning

    NS-B40 ................0,59 kg NS-B40 ..........Fullregisters basreflex icke-magnetisk avskärmad typ ■ Subwoofer (NS-SW40) Drivelement Typ ....Advanced Yamaha Active Servo Technology II NS-F40 Drivelement....16 cm bashögtalare med konmembran Bas..............7 cm kontyp x 2 icke-magnetisk avskärmad typ Diskant ........2,5 cm balanserad kupoltyp Förstärkarens uteffekt..
  • Página 38 Precauzioni Leggere le seguenti precauzioni operative prima dell’uso. Yamaha non sarà ritenuta responsabile per alcun danno e/o lesione causati dal mancato rispetto delle precauzioni riportate di seguito. 1. Per assicurarvi le migliori prestazioni di quest’unità, Per gli NS-SW40 leggere con attenzione l’intero manuale. Tenerlo poi in AVVERTENZA un luogo sicuro per poterlo consultare ancora.
  • Página 39 Se il prodotto non funziona come dovrebbe, cercate una possibile causa nella sezione a pagina 7. Se il problema non è elencato o, nonostante le istruzioni, non riuscite a risolverlo, staccate il cavo dell’alimentazione e contattate un rivenditore autorizzato Yamaha o il centro di assistenza.
  • Página 40: Contenuto Dell'imballo

    Contenuto dell’imballo • Assicuratevi che tutte le parti siano presenti nella confezione. • Prestate attenzione a non lasciar cadere le basi quando le estraete dalla scatola. Subwoofer (NS-SW40) x1 Altoparlante anteriore (NS-F40) x2 Lato Altoparlante surround (NS-B40) x2 superiore Lato inferiore Altoparlante centro (NS-C40) x1...
  • Página 41 Collegare gli altoparlanti anteriori Collegate la base al lato inferiore. 1 Inserite le tre sporgenze sulla base nei tre fori Sporgenza sull’ e stremità inferiore del fondo. Assicuratevi Base Base che la tacca alla base sia rivolta nella stessa direzione del pannello posteriore del fondo, che comprende una scanalatura per il cavo.
  • Página 42: Installare Gli Altoparlanti

    Installare gli altoparlanti Prima di collegare gli altoparlanti, posizionateli in Installare il subwoofer modo adeguato. La posizione degli altoparlanti è molto importante perché influenza la qualità audio del Posizionate il subwoofer all’ e sterno dell’altoparlante sistema. Posizionate gli altoparlanti in modo da anteriore destro o sinistro come mostrato in A e B.
  • Página 43: Collegare Gli Altoparlanti

    Collegare gli altoparlanti Avvertenze Parete/supporto • Non montate gli altoparlanti su un pannello di NS-B40 da parete compensato sottile o su una parete costruita con 0,59 kg materiale morbido. Altrimenti le viti potrebbero staccarsi e gli altoparlanti potrebbero cadere, 6 mm danneggiandosi o causando danni alle persone.
  • Página 44 Collegare gli altoparlanti ■ Preparare i cavi degli altoparlanti ■ Per gli altoparlanti anteriori Dopo avere posizionato gli altoparlanti dovete tagliare Una volta collegato il cavo, inseritelo nella il cavo degli altoparlanti di 24,5 metri e ricavare cinque scanalatura sul pannello posteriore di ciascun cavi per collegare i due altoparlanti anteriori, lato inferiore.
  • Página 45: Collegare I Cavi Dell'alimentazione

    • Se il cavo dovesse uscire dalla tacca, fissatelo in Se collegate il subwoofer a un amplificatore DSP o a un posizione usando del nastro adesivo. ricevitore AV di Yamaha, collegatelo alla sua uscita • Assicuratevi che i bambini non si appoggino SUBWOOFER o LOW PASS.
  • Página 46: Risoluzione Dei Problemi

    ■ Subwoofer (NS-SW40) Driver NS-F40 Tipo ....Advanced Yamaha Active Servo Technology II Driver ..........woofer a cono da 16 cm Woofer............. 2 x a cono da 7 cm tipo non a schermatura magnetica Tweeter ......... a cupola bilanciata da 2,5 cm Amplificatore di potenza .............
  • Página 47 Precauciones Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. Para el NS-SW40 1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con atención este manual.
  • Página 48 7. Si el problema surgido no aparece en la lista, o bien si no puede solucionarlo después de leer estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado.
  • Página 49: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete • Compruebe que el paquete contiene todas las piezas. • Tenga cuidado de que no caigan las bases cuando las saque de la caja. Subwoofer (NS-SW40) x1 Altavoz frontal (NS-F40) x2 Parte Altavoz surround (NS-B40) x2 superior Parte inferior Altavoz central...
  • Página 50 Montaje de los altavoces frontales Fije la base en la parte inferior. 1 Inserte los tres salientes de la base en los tres Saliente Base orificios de la superficie del extremo inferior de Base la parte inferior. Asegúrese de que la muesca de la base está...
  • Página 51: Instalar Los Altavoces

    Instalar los altavoces Antes de conectar los altavoces, sitúe cada altavoz en la Instalar el subwoofer posición correspondiente. La ubicación de los altavoces es muy importante, ya que afecta a la calidad Sitúe el subwoofer fuera del radio de los altavoces de sonido global del sistema.
  • Página 52: Conectar Los Altavoces

    Conectar los altavoces Advertencia Pared/soporte • No instale los altavoces en contrachapados de NS-B40 para la madera fina ni en paredes poco resistentes. Si lo 0,59 kg pared hiciera, los tornillos podrían arrancarse de la superficie y hacer que los altavoces se caigan y dañen o provoquen lesiones personales.
  • Página 53 Conectar los altavoces ■ Preparar los cables del altavoz ■ Para los altavoces frontales Cuando haya situado los altavoces, corte unos 24,5 Después de conectar el cable, encájelo en la metros de cable de altavoz para obtener cinco cables ranura del panel posterior de la parte inferior. para conectar los dos altavoces frontales, el altavoz central y los dos altavoces surround.
  • Página 54: Conectar Los Cables De Alimentación

    Si conecta el subwoofer a un amplificador DSP de muesca utilizando cinta adhesiva. Yamaha o a un receptor AV, conéctelo a su • Tenga cuidado de que los niños no se apoyen sobre SUBWOOFER o a la salida LOW PASS.
  • Página 55: Solucionar Problemas

    Driver ■ Subwoofer (NS-SW40) NS-F40 Tipo ....Advanced Yamaha Active Servo Technology II Woofer........Altavoz con cono de 7 cm x2 Driver ..........Woofer con cono de 16 cm Tweeter....Altavoz de domo equilibrado de 2,5 cm NS-C40...........Altavoz con cono de 7 cm tipo blindado no magnéticamente...
  • Página 56 Voorzorgsmaatregelen Gelieve de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen alvorens het toestel te gebruiken. Yamaha is niet aansprakelijk voor schade en/of letsels die zijn veroorzaakt doordat onderstaande voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen. 1. Om verzekerd te kunnen zijn van optimale prestaties, 13.
  • Página 57 7. Als u niets vindt over de bij u optredende storing of als u het probleem niet kunt verhelpen, moet u meteen de aansluiting op het lichtnet verbreken en contact opnemen met uw Yamaha-dealer of een erkende herstellingsdienst.
  • Página 58: Geleverde Onderdelen

    Geleverde onderdelen • Controleer of alle onderdelen zich in de verpakking bevinden. • Let op dat u de basissen niet laat vallen als u ze uit de doos haalt Frontspeaker (NS-F40) x2 Subwoofer (NS-SW40) x1 Bovenkant Surroundspeaker (NS-B40) x2 Onderkant Middenspeaker (NS-C40) x1 Basis...
  • Página 59 Frontspeakers monteren Bevestig de basis op de onderkant. 1 Steek de drie projecties op de basis in de drie Projectie openingen op het onderste deel van de Basis Basis onderkant. Zorg ervoor dat de inkeping op de basis in dezelfde richting is gericht als het achterpaneel van de onderkant die een groef bevat voor een speakerkabel.
  • Página 60: Opstellen Van De Speakers

    Opstellen van de speakers Alvorens de speakers aan te sluiten, moet u ze op de Installeren van de subwoofer gewenste plaats zetten. De keuze van de opstellingsplaats is van groot belang, omdat u hiermee Plaats de subwoofer aan de buitenkant van de linker- voor een deel de geluidskwaliteit bepaalt.
  • Página 61: Aansluiten Van De Speakers

    Aansluiten van de speakers Waarschuwing Muur/ NS-B40 • Installeer de speakers nooit aan een wand van pijler 0,59 kg spaanderplaat of een muur met bijzonder zacht bovenmateriaal. Anders komen de schroeven namelijk na verloop van tijd los te zitten, zodat de 6 mm speakers kunnen vallen en beschadigd worden of verwondingen veroorzaken.
  • Página 62 Aansluiten van de speakers ■ Voorbereiden van de speakerkabels ■ Voor de frontspeakers Nadat de speakers opgesteld zijn, moet u de 24,5 meter Nadat u de kabel hebt aangesloten, plaatst u lange speakerkabel in vijf stukken snijden om de twee deze in de groef op het achterpaneel van elke frontspeakers alsook de middenspeaker en de twee surroundspeakers te kunnen aansluiten.
  • Página 63: Aansluiten Van De Netsnoeren

    Een foute polariteit leidt tot een onnatuurlijk geluid met veel te weinig bas. • Om de frontspeaker te verplaatsen, neemt u zowel Voor alle gebruikte NS-PA40-speakers moet u de de basis als de onderkant vast. betreffende grootteparameters van uw AV-receiver op •...
  • Página 64: Problemen Oplossen

    NS-B40 ................0,59 kg NS-B40 ............Fullrangebassreflex niet magnetisch afgeschermd ■ Subwoofer (NS-SW40) Speaker Type ......Advanced Yamaha Active Servo Technology II NS-F40 Speaker .............. 16 cm conuswoofer Woofer............7 cm conustype x2 niet magnetisch afgeschermd Tweeter ......... 2,5 cm symmetrisch boltype Uitgangsvermogen versterker..........50 W...
  • Página 65 Меры предосторожности Прочитайте описание следующих мер предосторожности перед использованием аппарата. Yamaha не несет ответственность за любые повреждения и (или) травмы, вызванные несоблюдением приведенных ниже мер предосторожности. 1. Для обеспечения наилучшего результата, 13. Владелец аппарата несет ответственность за его пожалуйста, внимательно изучите данную...
  • Página 66 Если данный аппарат не функционирует, как необходимо, обратитесь к приведенному на странице 7 перечню возможных причин неисправности. Если в списке нет проблемы, с которой Вы столкнулись, или же Вы не можете ее решить даже после прочтения данных указаний, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в сервисный центр.
  • Página 67: Содержимое Упаковки

    Содержимое упаковки • Убедитесь в полной комплектации товара. • Чтобы не уронить подставки, извлекайте их из коробки с осторожностью. Фронтальная колонка (NS-F40) x2 Сабвуфер (NS-SW40) x1 Верхняя Колонка окружающего звучания (NS-B40) x2 часть Нижняя часть Центральная колонка (NS-C40) x1 Подставка Противоскользящие...
  • Página 68 Сборка фронтальных колонок Прикрепите подставку к нижней части колонки. Выступ 1 Вставьте три выступа на поверхности Подставка Подставка подставки в три отверстия в основании нижней части колонки. Убедитесь, что паз на подставке направлен в ту же сторону, что и задняя панель нижней части колонки (на поверхности...
  • Página 69: Установка Колонок На Стену

    Установка колонок Прежде чем подключать колонки, поместите Установка сабвуфера каждую колонку в соответствующем месте. Размещение колонок очень важно, поскольку оно Поместите сабвуфер слева или справа от обеих влияет на общее качество звучания системы. фронтальных колонок, как показано на рисунках Разместите колонки таким образом, чтобы A и...
  • Página 70: Подключение Колонок

    Подключение колонок Предупреждение Стена/опора • Не устанавливайте колонки на тонкую фанеру NS-B40 стены или на стены с мягкой поверхностью: винты 0,59 kg могут выпасть, что приведет к повреждению оборудования или к травме вследствие падения колонок. 6 мм • Не закрепляйте колонки на стене с помощью гвоздей, клея...
  • Página 71 Подключение колонок ■ Подготовка кабелей колонок ■ Для фронтальных колонок После размещения колонок в местах установки Подключив кабель, спрячьте его в канал на необходимо разрезать 24,5-метровый кабель колонок на пять отрезков, чтобы подключить две задней панели нижней части колонки. фронтальные колонки, центральную колонку и две...
  • Página 72: Подключение Силовых Кабелей

    • Если кабель выходит из паза, закрепите его в При подсоединении сабвуфера к DSP-усилителю пазу с помощью липкой ленты. Yamaha или AV-ресиверу, подключите его к • Следите, чтобы дети не опирались о колонку. В выходу SUBWOOFER или LOW PASS. противном случае она может перевернуться и...
  • Página 73: Поиск И Устранение Неисправностей

    NS-B40 ..................0,59 кг NS-B40 ... Широкополосная фазоинверторная система с магнитным экранированием ■ Сабвуфер (NS-SW40) Головка Тип ......Advanced Yamaha Active Servo Technology II NS-F40 Головка .... 16-см конический низкочастотный динамик Низкочастотный динамик с магнитным экранированием ......конического типа диаметром 7 см, 2 шт.
  • Página 74 English Deutsch Information for Users on Collection and Disposal of Verbraucherinformation zur Sammlung und Old Equipment Entsorgung alter Elektrogeräte This symbol on the products, packaging, Befindet sich dieses Symbol auf den and/or accompanying documents means Produkten, der Verpackung und/oder that used electrical and electronic products beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte should not be mixed with general household elektrische Geräte nicht mit dem normalen...
  • Página 75 Italiano Nederlands Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo Informatie voor gebruikers van inzameling en smaltimento di vecchia attrezzatura verwijdering van oude apparaten. Questo simbolo sui prodotti, Dit teken op de producten, verpakkingen en/of sull’imballaggio, e/o sui documenti che li bijgaande documenten betekent dat gebruikte elek accompagnano significa che i prodotti trische en elektronische producten niet mogen...
  • Página 76 Printed in Indonesia ZC88830 © 2012 Yamaha Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Ns-f40Ns-c40Ns-b40Ns-sw40

Tabla de contenido