VALBERG 15S39 D S701T Instrucciones De Uso

VALBERG 15S39 D S701T Instrucciones De Uso

Lavavajillas
Ocultar thumbs Ver también para 15S39 D S701T:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
08/2020-01
2/2
Lave-vaisselle
Vaatwasser
Lavavajillas
966547
15S39 D S701T
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................48
INSTRUCCIONES DE USO
....................92

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG 15S39 D S701T

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 966547 15S39 D S701T CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....48 INSTRUCCIONES DE USO ....92...
  • Página 2: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE lavage hygiénique et plus propre en modifi- ant la température et le temps de lavage du programme sélectionné. REMARQUE : Sélectionnez l’option Extra rapide pour réduire la durée d’un programme, ce qui permet une utilisation plus économique de l’eau. Le voyant Extra rapide s’allume.
  • Página 3 Table de matières Description de l'appareil Aperçu de l’appareil Merci ! Apprenez à connaître votre appareil M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Installation Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4 Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Installation Positionnement de l’appareil Plan de travail Panneau de commande Pour installer votre appareil, prenez soin de choisir un endroit où vous pourrez facilement Panier supérieur avec grille Distributeur de produit de lavage et charger et décharger votre vaisselle.
  • Página 5 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Tuyau d’arrivée d’eau REMARQUE N’utilisez jamais le tuyau d’arrivée d’eau de votre ancien Il ne faut pas modifier la longueur du tuyau de vidange, car l’appareil ne appareil. Utilisez le tuyau neuf fourni avec votre appareil. 0.5 - 1.1 m pourra pas vidanger correctement.
  • Página 6 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil plomberie vous le permettent. Si vous jugez que l’espace sous le plan de travail de votre cuisine est suffisant pour installer votre lave-vaisselle, retirez le plan de travail du lave- vaisselle tel qu’illustré REMARQUE Produit Le support horizontal sous lequel le lave-vaisselle sera installé...
  • Página 7: Avant La Première Utilisation

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation Lors de la première utilisation du lave-vaisselle, remplissez le réservoir avec 2 kg de sel et complétez avec de l'eau jusqu'au niveau haut du réservoir. • Vérifiez que les caractéristiques techniques du réseau électrique et d’alimentation en eau Si l'entonnoir est livré...
  • Página 8 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Languette de contrôle de la dureté de l'eau Tableau des réglages selon la dureté de l'eau L'efficacité de lavage de votre appareil dépend du degré de dureté de l'eau du robinet. C'est pourquoi votre appareil est équipé d'un système qui réduit le degré de dureté de l'eau du réseau. L'efficacité...
  • Página 9 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Si votre vaisselle a séché pendant très longtemps, si elle contient des résidus d'aliments secs et si vous avez surchargé le lave-vaisselle, versez 5 cm de détergent dans le compartiment de Mémorisé prélavage et démarrez votre appareil. Selon le degré de saleté de votre vaisselle et la dureté de l'eau de votre région, vous devrez moduler la quantité...
  • Página 10 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil utilisez ce type de détergents, vous devez contacter le fabricant et vous renseigner sur les • Enfoncez le bouton de confirmation pou r enregistrer le réglage. bonnes conditions d'utilisation. • Une fois enregistré, quittez le menu. •...
  • Página 11 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation Chargement du lave-vaisselle Si vous mettez correctement votre vaisselle dans l'appareil, vous l'utiliserez de la meilleure façon en termes de consommation d'énergie et de performance de lavage et de séchage. Votre appareil contient deux paniers de chargement. Vous pouvez utiliser le panier inférieur pour installer les ustensiles ronds et profonds tels que les pots à...
  • Página 12 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Panier du bas REMARQUE Panier ajustable Les couteaux et autres objets tranchants doivent être disposés à Si votre lave-vaisselle est équipé de cette fonction, vous pouvez modifier les positions des l'horizontale dans le panier à couverts. supports dans le panier du bas afin de placer la vaisselle encombrante : casseroles, poêles, etc.
  • Página 13 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Mauvais chargements Chargement standard et données d'essai Capacité : Paniers supérieur et inférieur : 15 couverts. Le panier supérieur doit être installé en position basse. Détergent / Produit de lavage 5+25 cm , conformément aux normes internationales EN50242- DIN 44990 IEC 436 / Réglage du doseur de produit de rinçage : 4.
  • Página 14: Description Du Programme

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Description du programme Super 50' . Daily Dual lavage De 30°C De 50°C De 60°C Éléments du programme 65°C -50°C -60°C -70°C 65°C 60° C 65° C 30-50° C 50-60°C 60-70°C Numéro du Référence programme Soupe, Soupe,...
  • Página 15 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Sélection du programme et démarrage de l'appareil Si l'option Demi-charge est utilisée, les valeurs figurant sur la liste des programmes se présenteront comme suit : Période du programme Consommation électrique (Kw/ 0.02 0.57 0.74 0.77 1.23 1.34...
  • Página 16 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Boutons Extra Rapide Permet de laver la vaisselle avec plus de pression, réduisant ainsi la durée du programme Bouton On/Off (Marche/Arrêt) sélectionné et contribuant à économiser de l'eau. Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt, l'appareil est sous tension et l'écran affiche le dernier programme utilisé...
  • Página 17 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 3- Si nécessaire, vous pouvez sélectionner des fonctions supplémentaires en utilisant le Contrôle du programme bouton d'option Vous pouvez suivre la progression du programme à l'aide des symboles de contrôle du programme disponibles sur l'écran. ( 4- Vous pouvez démarrer le programme en appuyant sur le bouton Start/Standby (Marche/ Veille).
  • Página 18 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil ci-dessous les fonctions appropriées pour chacun des programmes. Pour les programmes non REMARQUE adaptés à certaines fonctions, vous constaterez que l'indicateur de fonction n'est pas allumé. Quelques minutes après la fin du programme et l'activation du Voyant de fin de programme, vous pouvez ouvrir légèrement la porte et la laisser entrouverte afin d'accélérer le processus de séchage.
  • Página 19 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Si vous souhaitez revenir à l'écran de sélection de programmes sans sélectionner de fonction 2- L'écran affiche un message « Annulation programme .X » pour vous permettre de savoir supplémentaire, il vous suffira simplement d'appuyer sur le bouton d'option. pendant combien de secondes vous avez appuyé...
  • Página 20 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 2- Réglage de la dureté de l'eau 6- Paramètres d'usine Vous pouvez trouver ce réglage dans la section réservée à l'explication du réglage de Afin de supprimer tous les paramètres que vous avez configurés et restaurer les paramètres l'adoucissement de l'eau.
  • Página 21 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Changement de programme ou de fonction pendant la temporisation : Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton Start/Standby (Marche/Veille) ; le compte à Verr. enfants ACTIVÉ Verr. enfants ACTIVÉ rebours s'arrête et le symbole de temporisation commence à clignoter. Si vous appuyez sur les boutons sans éteindre l'appareil, vous recevrez des messages d'avertissement tels que «...
  • Página 22: Informations Pratiques

    Utilisation de l’appareil Informations pratiques Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier de l'appareil prolonge sa durée de vie. Service d'appels De la graisse et du calcaire peuvent s'accumuler dans la cuve. Dans ce cas : - Remplissez le compartiment à détergent sans mettre de vaisselle dans l'appareil, sélectionnez un programme à...
  • Página 23: Que Faire En Cas De Panne

    Informations pratiques Informations pratiques Que faire en cas de panne DESCRIPTION DE CODE D'ERREUR COMMANDE L'ERREUR Alimentation en eau • Assurez-vous que le robinet inadéquate. d'arrivée d'eau est entièrement ouvert et qu'il n'y a aucune coupure d'eau. • Fermez le robinet d'arrivée d'eau, ôtez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre à...
  • Página 24 Informations pratiques Informations pratiques Il reste des résidus d'aliments sur la vaisselle Erreur concernant la Contactez le service d'entretien. • La vaisselle est mal installée dans l'appareil ; l'eau aspergée par les bras d'aspersion position du diviseur. n'atteint pas les endroits mal lavés. Capteur de chauffage Contactez le service d'entretien.
  • Página 25: Informations Pratiques Et Utiles

    Informations pratiques Notes Informations pratiques et utiles 1. Chaque fois que vous n'utilisez pas votre appareil : • Débranchez l'appareil et coupez l'eau. • Laissez la porte légèrement entrouverte pour empêcher la formation d'odeurs désagréables. • Maintenez l'intérieur de l'appareil propre. 2.
  • Página 26 Installatie Gebruik van het De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG Voor het eerste gebruik g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n...
  • Página 27: Installatie

    Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Beschrijving van het toestel Installatie Plaatsing van het toestel Werkblad Bedieningspaneel Om uw toestel te installeren, kiest u een plek waar u makkelijk uw vaatwasser in en uit kunt Bovenste mand met rooster Verdeler van product voor het wassen en laden.
  • Página 28 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel 0.5 - 1.1 m Watertoevoerleiding Gebruik nooit de watertoevoerslang van uw oude toestel. Gebruik de nieuwe slang die bij uw toestel geleverd wordt. Vooraleer de 0.5 - 1.1 m nieuwe toevoerslang of een slang die lange tijd niet gebruikt werd aan te sluiten op uw toestel, laat u even het water lopen.
  • Página 29: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Voor het eerste gebruik OPMERKING De horizontale steun waaronder de vaatwasser geplaatst zal worden • Controleer of de technische eigenschappen van het elektriciteitsnet en de watertoevoer overeenkomen met de waarden die aangeduid zijn op de installatievoorschriften van het toestel. zonder het werkblad dient stabiel te zijn om elk onevenwicht te voorkomen.
  • Página 30 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Vul bij het eerste gebruik van uw toestel het reservoir met 2 kg zout en vul tot aan de rand hardheid van het leidingwater doet afnemen. De doeltreffendheid van de wasbeurt zal beter van het reservoir met water.
  • Página 31 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Insteltabellen naargelang de hardheid van het water Niveau van de Opgeslagen Duitse hardheid Franse Britse hardheid Indicator van hardheid van het (dH) hardheid (dF) (dE) de hardheid water L1 verschijnt 6-11 10-20 7-14 L2 verschijnt Uw instellingen werden opgeslagen en het scherm keert automatisch terug naar het menu...
  • Página 32 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel • Neem contact op met de detergensfabrikant wanneer u geen goede wasresultaten verkrijgt Wanneer uw vaat lang durig ingedroogd is, wanneer deze droge voedingsresten bevat en u (wanneer uw vaat sporen van kalk vertoont of vochtig blijft) nadat u 2-in-1- of 3-in-1-detergentia de vaatwasser te vol geladen heeft, giet dan 5 cm detergens in het voorwascompartiment...
  • Página 33 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Gebruik • Opgeslagen. Verlaat het menu. Lading van de vaatwasser De fabrieksinstelling is '4'. Wanneer u uw vaat correct in het toestel plaatst, gebruikt u de beste manier inzake Verhoog het niveau als de vaat niet juist droogt of vlekken vertoont. Verlaag het niveau als uw energieverbruik en was- en droogprestatie.
  • Página 34 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Onderste mand Aanpasbare mand Indien uw vaatwasser uitgerust is met deze functie, kunt u de posities van de steunen in de onderste mand wijzigen voor de grotere vaat: potten, pannen... U kunt de steunen apart aanpassen om de beschikbare zone zo optimaal mogelijk te benutten door ze te laten zakken of in de verticale stand te laten.
  • Página 35 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Slechte ladingen OPMERKING De messen en ander scherpe voorwerpen diene horizontaal on de bestekmand geplaatst te worden. Andere wijzigingen van de manden Onderste mand Bovenste mand Standaard lading en testgegevens Capaciteit: Bovenste en onderste manden: 15 couverts. De bovenste mand dient geïnstalleerd te worden in de lage positie.
  • Página 36 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Beschrijving van het programma Testprogramma Zuinig op 50°C, in overeenstemming met internationale norm EN 50242. Onderdelen van het programma Nummer van het Referentie programma Naam van het Spaarstand Voorwas *Jet Wash 14' Quick 30' programma 50°C...
  • Página 37 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Wanneer de optie Halve lading gebruikt wordt, zullen de waarden die voorkomen in de Dual wassen Super 50' . Dagelijks programmalijst als volgt voorgesteld worden: 65°C 30°C-50°C 50°C-60°C 60°C-70°C 65°C 60°C 65°C 30-50°...
  • Página 38 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Programmakeuze en opstarten van het toestel Knoppen Knop ON/OFF (start/stop) Wanneer u op de knop Start/Stop drukt, staat het toestel onder spanning en geeft het scherm het laatst gebruikte programma weer; wanneer het toestel uitgeschakeld is, worden de lampje op het scherm uitgeschakeld.
  • Página 39 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Wanneer uw toestel slechts een kleine hoeveelheid vaat bevat en wanneer u deze wenst af te 1- Druk op de Knop Start/Stop (On/Off). wassen, kunt u de functie halve lading activeren voor bepaalde programma's. 2-U kunt het vaatwasprogramma kiezen met de pijltjes omhoog en omlaag ( Wanneer de vaat verdeeld is over de twee manden, kies dan de functie halve lading en...
  • Página 40 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Open de deur niet vooraleer de indicator voor het einde van het proces gaat branden. Wanneer OPMERKING het programma beëindigd wordt, gaat de indicator "einde " branden. Probeer het toestel niet te openen tijdens de werking; indien dit absoluut Wanneer het programma dat u gekozen hebt gestart wordt, kunt u de geschatte tijd bekijken nodig blijkt, stop het programma door op Start/Standby te drukken.
  • Página 41 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel uw vaat zuiniger wassen en in alle stilte; deze functie werd eveneens op punt gezet om de 2- Ga naar het menu van de bijkomende functies ( ) door op de knop optie te drukken. nauwkeurigheid van het wasproces te benadrukken.
  • Página 42 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel De inhoud van het menu is als volgt: OPMERKING 1. Taal: Het nieuwe programma begint op het moment dat het vorige programma 2. Hardheid van het water : stopte. Indien u wenst dat het nieuwe programma normaal begint, dient 3.
  • Página 43 Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel 6- Fabrieksinstellingen Startuitstel: (Sleep) Om alle parameters dieu geconfigureerd hebt te verwijderen en de fabrieksinstellingen U kunt het uur waarop het gekozen programma gestart wordt tot 24 uur uitstellen. U kan het terug te zetten, selecteert u de optie «...
  • Página 44: Praktische Informatie

    Gebruik van het toestel Praktische informatie Onderhoud en reiniging mee dat u de knop ingedrukt dient te houden door het bericht « Annuleren programma X » weer te geven. Deze procedure kan het aftellen annuleren. Het regelmatig schoonmaken van het toestel verlengt de levensduur. Waarschuwingen: Vet en kalk kunnen zich opstapelen binnenin het toestel.
  • Página 45 Praktische informatie Praktische informatie Wat kan u doen bij problemen FOUTCODE OMSCHRIJVING VAN DE FOUT BEDIENING De watertoevoer is niet correct. • Controleer of de watertoevoerkraan volledig geopend is en of er geen wateronderbreking is. • Sluit de watertoevoerkraan, verwijder de watertoevoerslang uit de kraan en maak de filter aan het uiteinde van de aansluiting van de slang schoon.
  • Página 46 Praktische informatie Praktische informatie • Controleer de zekeringen van uw installatie. • De filters zijn geplaatst. • Controleer of de watertoevoerkraan open staat. • De ledigingspomp zit verstopt. • Controleer of u de deur van het toestel gesloten hebt. Witte vlekken op de vaat •...
  • Página 47: Praktische En Nuttige Informatie

    Praktische informatie Notities Praktische en nuttige informatie 1.Wanneer u het toestel niet gebruikt: • Trek de stekker uit het stopcontact en sluit de watertoevoer af. • Laat de deur op een kier staan om het vormen van slechte geurtjes te vermijden. •...
  • Página 48 Índice Descripción del aparato Descripción del Aprenda a conocer su aparato ¡Muchas gracias! aparato M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o Instalación Utilización del VA L B E R G .
  • Página 49: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Utilización del aparato Instalación Descripción del aparato Colocación del aparato Para instalar el lavavajillas, escoja un lugar en el que pueda colocar y sacar fácilmente la vajilla. Encimera Panel de control No instale su lavavajillas en un lugar en el que la temperatura ambiente pueda ser inferior Bandeja superior con rejillas Dispensador de producto de lavado a los 0 °C.
  • Página 50 Utilización del aparato Utilización del aparato Tubo de entrada de agua OBSERVACIONES No utilice nunca el tubo de entrada de agua de su antiguo No modifique el largo del tubo de evacuación o el aparato no podrá realizar lavavajillas. Utilice el nuevo tubo proporcionado con su la evacuación correctamente.
  • Página 51 Utilización del aparato Utilización del aparato Installatie onder een werkblad Si desea instalar su lavavajillas bajo una encimera, compruebe que dispone de espacio Producto suficiente bajo la encimera y que la instalación eléctrica y de fontanería le permiten hacerlo. Si considera que el espacio bajo la encimera de su cocina no es suficiente para instalar Con aislamiento aislamiento su lavavajillas, retire la tapa superior del lavavajillas de la forma indicada en la imagen...
  • Página 52: Antes De Su Primera Utilización

    Utilización del aparato Utilización del aparato Antes de su primera utilización Cuando utilice por primera vez el lavavajillas, rellene el depósito con 2 kg de sal y complételo con agua hasta alcanzar el nivel más alto del depósito. Si el lavavajillas trae embudo, •...
  • Página 53: Dureza Del Agua

    Utilización del aparato Utilización del aparato abastecimiento. La eficacia del lavado será mejor si el sistema está correctamente ajustado. Tabla de ajustes según la dureza del agua Para realizar un buen ajuste utilice una tira de control para conocer el grado de dureza del Nivel de dureza del Dureza alemana Dureza británica...
  • Página 54 Utilización del aparato Utilización del aparato Los ajustes se han memorizado correctamente y la pantalla vuelve automáticamente al menú de ajustes de la dureza del agua. Para salir de este menú, puede dejar pulsados los botones de opción y del temporizador durante 3 segundos, como lo hizo anteriormente, o puede seleccionar la séptima línea del menú...
  • Página 55 Utilización del aparato Utilización del aparato Consejos de utilización: Para obtener mejores resultados cuando utiliza detergentes combinados, añada sal y abrillantador en los distribuidores correspondientes y regule la dureza del agua y el dosificador del abrillantador en la posición más baja. ATENCIÓN Para los programas cortos, es preferible utilizar detergentes en polvo en lugar de pastillas.
  • Página 56 Utilización del aparato Utilización del aparato Utilización Carga del lavavajillas Si introduce correctamente la vajilla en el lavavajillas, lo utilizará de la mejor forma posible en términos de consumo de energía y de rendimientos de lavado y secado. Su electrodoméstico contiene dos bandejas de carga.
  • Página 57 Utilización del aparato Utilización del aparato Bandeja inferior OBSERVACIONES Bandeja ajustable Los cuchillos y otros objetos cortantes deben colocarse en horizontal en Si su lavavajillas está equipado de esta función, podrá modificar la posición de los soportes la cesta para cubiertos. en la bandeja inferior para poder colocar la vajilla voluminosa: cacerolas, sartenes, etc.
  • Página 58 Utilización del aparato Utilización del aparato Cargas incorrectas Carga estándar y datos de las pruebas Capacidad: Bandejas superior e inferior: 15 cubiertos. La bandeja superior debe colocarse en posición baja. Detergente/Producto de lavado 5+25 cm , según las normas internacionales EN50242-DIN 44990 IEC 436 /Ajuste del dispensador del abrillantador: 4.
  • Página 59: Descripción Del Programa

    Utilización del aparato Utilización del aparato Descripción del programa Super 50' Diario Lavado dual De 30 °C a De 50 °C a De 60 °C a Elementos del programa 65 °C 50 °C 60 °C 70 °C 65°C 60 °C 65 °C 30-50 °C 50-60 °C...
  • Página 60: Selección Del Programa Y Puesta En Marcha Del Aparato

    Utilización del aparato Utilización del aparato Selección del programa y puesta en marcha del aparato Si se utiliza la opción Media-carga, los valores que figuran en la lista de programas se presentarán de la siguiente manera: Periodo del programa Consumo eléctrico (Kw/ 0.02 0.57...
  • Página 61 Utilización del aparato Utilización del aparato Botones Si desea lavar los utensilios que hay en su lavavajillas aunque el aparato no esté completamente cargado, también puede activar la función de media-carga para ciertos programas. Botón On/Off (Inicio/Parada) Cuando pulse el botón Inicio/Parada, el aparato se encenderá y la pantalla mostrará el último Si la vajilla está...
  • Página 62 Utilización del aparato Utilización del aparato Selección del programa y puesta en marcha del aparato OBSERVACIONES 1- Pulse el botón Inicio/Parada (On/Off). No intente abrir la puerta mientras el lavavajillas esté en funcionamiento; cuando sea absolutamente necesario, detenga el programa pulsando Start/ 2- Puede seleccionar el programa de lavado ( Standby (Inicio/Pausa).
  • Página 63 Utilización del aparato Utilización del aparato Cuando el programa que haya seleccionado se ponga en marcha, podrá visualizar la estimación Si vive en una zona donde es más barato utilizar la electricidad por la noche, puede elegir del tiempo restante en el indicador de tiempo. la función silencio (13) y lavar la vajilla de manera más económica y en total tranquilidad;...
  • Página 64 Utilización del aparato Utilización del aparato 2- Acceda al menú de las funciones adicionales ( ) pulsando el botón de opción. Una vez OBSERVACIONES haya seleccionado la función suplementaria mediante los botones arriba/ abajo ( ), haga El nuevo programa comenzará en el momento en que se paró el anterior que se enciendan los indicadores de funciones suplementarias deseados ( -10-11-12- programa.
  • Página 65 Utilización del aparato Utilización del aparato 5. Modo Eco: el botón de confirmación, active la opción «X»; podrá guardar su elección haciendo clic en «Sí» 6. Configuración de fábrica: o «No» y presionando una vez más el botón de confirmación. Cuando reinicie la configuración 7.
  • Página 66: Abrir El Grifo

    Utilización del aparato Utilización del aparato Inicio retardado: (Suspendido) Si quiere anular el ajuste del temporizador, mantenga pulsado el botón Start/Standby (Inicio/ Puede retrasar el momento del inicio del programa seleccionado hasta 24 horas. Sin embargo, Pausa) durante 3 segundos. La pantalla le muestra el mensaje «Anulación programa X» para informarle de los segundos que debe mantener el botón pulsado.
  • Página 67: Información Práctica

    Información práctica Descripción del aparato Mantenimiento y limpieza Una limpieza regular de su electrodoméstico prolongará su vida útil. En el interior de la cuba se puede acumular grasa y cal. En ese caso: - Rellene el compartimento con detergente, seleccione un programa a alta temperatura y ponga el electrodoméstico en marcha sin vajilla.
  • Página 68: Qué Hacer En Caso De Avería

    Información práctica Información práctica Qué hacer en caso de avería El programa no se pone en marcha • Compruebe que la toma de corriente está enchufada. CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN DEL ERROR CONTROL • Compruebe los fusibles de su instalación. Alimentación de agua •...
  • Página 69: Informaciones Prácticas Y Útiles

    Información práctica Información práctica Informaciones prácticas y útiles • Los filtros interiores están obstruidos. • Los filtros están mal colocados. 1. Siempre que no utilice su aparato: • La bomba de evacuación está bloqueada. • Desenchúfelo y corte el agua. •...
  • Página 70 Notas...

Este manual también es adecuado para:

966547

Tabla de contenido