Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Página 4
Verify that the settings of the DIP switches of the doorbell [4] and doorbell push buttons [D] are the same. These DIP-switches set the encoding of the transmitted signal. When interference with similar devices in the neighbourhood is noticed, change the ® 24/02/2009 Velleman...
Página 5
(see §8) Batteries doorbell • Open the battery compartment [5]. • Insert 3 new 1.5V batteries type AA (LR6C) with polarity as indicated inside the battery casing. • Close the battery compartment. ® 24/02/2009 Velleman...
• Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan de handleiding. • Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Página 8
Open het dekseltje van de DIP-schakelaars [4] op de deurbel. • Open de drukknop door het lipje met een kleine, platte schroevendraaier voorzichtig in te duwen (zie pijl). • Plaats de batterijen in de drukknop (zie §8). ® 24/02/2009 Velleman...
Sluit het batterijvak. deurbeldrukknop • Open de drukknop door het lipje met een kleine, platte schroevendraaier voorzichtig in te duwen (zie pijl). • Plaats een nieuwe 12 V-batterij type GP23A volgens de polariteitaanduidingen (zie pagina 2 van deze handleiding). ® 24/02/2009 Velleman...
4,5V DC/5 W voedingstrafo (PSS0530, niet meegelev.) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Components nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. Directives générales ® Se référer à la Garantie de service et de qualité Velleman fon de notice. • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Página 12
Desserrer la vis et ouvrir le couvercle des interrupteurs DIP [4] sur la sonnette. • Ouvrir le boîtier du bouton-poussoir en enfonçant légèrement la languette avec un petit tournevis à lame plate (voir la flèche). • Insérer la pile dans chaque bouton-poussoir (voir §8). ® 24/02/2009 Velleman...
Remplacer les piles dans les butons-poussoirs (voir §8). Les piles sonnette • Ouvrir le compartiment des piles [5]. • Insérer trois nouvelles piles de 1,5 V type R6 (LR6C) selon les indications de polarité. • Refermer le compartiment des piles. ® 24/02/2009 Velleman...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el DB4! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Polaridad de la alimentación: • Desatornille el tornillo y abra la tapa de los interruptores DIP [4] del timbre. • Abra la caja del pulsador al apretar ligeramente la lengüeta con un pequeño destornillador con punta plana (véase la flecha). ® 24/02/2009 Velleman...
Reemplace las pilas de los pulsadores (véase §8). Las pilas timbre • Abra el compartimiento de pilas [5]. • Introduzca tres nuevas pilas AA de 1,5 V (LR6C). ¡Controle la polaridad! • Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. ® 24/02/2009 Velleman...
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des DB4! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 20
§8) oder schließen Sie ein 4,5 VDC Netzteil (nicht mitgeliefert) an den 4,5VDC-Eingang [1] an. Polarität des Netzteils: • Öffnen Sie den Deckel der DIP-Schalter [4] der Türklingel. • Öffnen Sie den Druckknopf indem Sie die Lasche mit einem kleinen, flachen Schraubendreher vorsichtig hineindrücken (siehe Pfeil). ® 24/02/2009 Velleman...
Ersetzen Sie die Batteriein des (der) Druckknopfs (Druckknöpfe) (siehe §8). Die Batterien Türklingel • Öffnen Sie das Batteriefach [5]. • Legen Sie drei neue AA-Batterien von 1,5 V (LR6C) ein. Beachten Sie die Polarität! • Schließen Sie das Batteriefach. ® 24/02/2009 Velleman...
4,5V DC/5 W Netzteil (PSS0530, nicht mitgeliefert) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Página 23
• Hint: In order to save on cost and time, • Velleman® can decide to replace an please reread the manual and check if the article with an equivalent article, or to flaw is caused by obvious causes prior to refund the retail value totally or partially presenting the article for repair.
Página 24
Garantie de service et de qualité hulpstukken die regelmatig dienen te Velleman® worden vervangen, zoals bv. batterijen, Velleman® jouit d’une expérience de plus lampen, rubberen onderdelen, de 35 ans dans le monde de aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). l’électronique avec une distribution dans - defecten ten gevolge van brand, plus de 85 pays.
Página 25
SA Velleman® ; article est jugé impossible, ou lorsque les - frais de transport de et vers Velleman® coûts s’avèrent disproportionnés, si l’appareil n’est plus couvert sous la Velleman® s’autorise à remplacer ledit garantie.
Página 26
Garantía de servicio y calidad Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). Velleman® - Schäden verursacht durch Velleman® disfruta de una experiencia de Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, más de 35 años en el mundo de la Unfälle, Naturkatastrophen, usw. electrónica con una distribución en más - Schäden verursacht durch absichtliche,...
Página 27
- se calcula gastos de transporte de y a equivalente o reembolsar la totalidad o Velleman® si el aparato ya no está una parte del precio de compra. En este cubierto por la garantía.
Página 28
Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE We / wij / nous / Wir / Nostros Velleman Components NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product(s) : Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product : Déclarons sous notre propre responsabilité...
Página 29
Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij : Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei: Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a: Velleman Components NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort...