Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DB5
5
DOOR C
CHIME KIT
DEURB
ELKIT
KIT SO
NNETTE DE
KIT TIM
MBRE
TÜRKLI
INGELKIT
E D'EMPLOI
PORTE
4
7
 
10
 
13
 
16
 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman DB5

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DOOR C CHIME KIT DEURB ELKIT KIT SO NNETTE DE PORTE KIT TIM MBRE TÜRKLI INGELKIT USER M MANUAL GEBRU IKERSHAND DLEIDING   NOTICE E D’EMPLOI   MANUA AL DEL USUA ARIO   BEDIEN NUNGSANLE ITUNG  ...
  • Página 2 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Página 3 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Página 4: User Mmanual

    Refer to an authorized dealer r for service and/ /or spare parts. neral Guideli ines Refer to t he Velleman® S Service and Qu ality Warranty on the last page of this ma anual. Indoor us se only. Keep th...
  • Página 5 • Before mounting the chime to the wall, complete the electrical wiring. • Connect the doorbell push button to the terminals [G]. When connecting the button between terminal 0 and 3, the chime will produce a two-tone sound (‘ding-dong’) when pressing on the button; when connecting 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Página 6 © COPYRIG GHT NOTICE This manua al is copyrighted. Th he copyright to this manual is owned by y Velleman nv. All worldwide rig ghts reserved. No par rt of this manual may be copied, reproduce d, translated or reduced to a...
  • Página 7: Gebru Ikershand Dleiding

    Voor ond erhoud of reserv veonderdelen, con ntacteer uw dealer. emene richt tlijnen ® Raadpleeg g de Velleman service- en kw waliteitsgarantie e achteraan deze handleidin Gebruik het t toestel enkel b binnenshuis. Be scherm tegen regen, voch...
  • Página 8 • Maak de elektrische aansluiting alvorens de deurbel aan de muur te bevestigen: Sluit de kabels van de drukknop aan op terminals [G] 0 en 3 indien u een dubbele beltoon wenst (‘ding-dong’) of op terminals 2 en 3 indien u een enkele beltoon wenst (‘ding’). 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Página 9 173 x 120 x 4 3 mm gewicht ± 675 g Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. V Velleman nv is niet aans sprakelijk voor schade of kwe tsuren bij (verk keerd) gebruik van dit to oestel. Voor me...
  • Página 10: Con Nsignes De Sé

    Protéger de la pluie, de l’humidité et des s projections d’ea Protéger co ontre la poussière e. Protéger contre e la chaleur extrême. Protéger co ontre les chocs et t le traiter avec c circonspection pendant l’o pération. 03.03.2010 ©Velleman...
  • Página 11 • Effectuer la connexion électrique avant le montage de la sonnette : Connecter les câbles du bouton de sonnette aux bornes [G] 0 et 3 pour une double tonalité (« ding-dong »), ou aux bornes 2 et 3 pour une simple tonalité (« ding »). 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Página 12 3 mm poids ± 675 g N’employ yer cet apparei l qu’avec des a ccessoires d’or rigine. SA Velleman n ne sera aucun nement respons sable de domm mages ou lésions survenus s à un usage (in ncorrect) de ce t appareil.
  • Página 13: Introducción

    Si tiene d dudas, contacte e con las autori idades locales p para residuos. Gracias po or haber compra do el DB5! Lea a atentamente las instrucciones del manual an ntes de usarlo. S Si el aparato ha s ufrido algún dañ...
  • Página 14: Características

    • Efectúe la conexión eléctrica antes de montar el timbre: Conecte los cables del pulsador de timbre a los bornes [G] 0 y 3 para un tono doble (« ding-dong »), o los bornes 2 y 3 para un tono sencillo (« ding »). 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Página 15: Man Ntenimiento

    173 x 120 x 4 peso ± 675 g Utilice es ste aparato sólo o con los acces orios originales s. Velleman NV no será r responsable de daños ni lesion nes causados p por un uso (indebido o) de este apar rato.
  • Página 16: Bedien Nungsanle Itung

    Sie sic ch für Entsorgu ungsrichtlinien an Ihre ö örtliche Behörd Wir bedan nken uns für den Kauf des DB5! L Lesen Sie diese Bedienung gsanleitung vor I Inbetriebnahme s sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transp portschäden vorli egen.
  • Página 17 • Klicken Sie das Namensschild und die transparente Platte [A] wieder fest. Türklingel • Entfernen Sie die Frontplatte der Türklingel. • Verwenden Sie die Rückseite, um die Position der Schraublöcher [F] zu bestimmen. • Bohren Sie zwei Löcher und stecken Sie einen Nylondübel in jedes Loch. 03.03.2010 ©Velleman nv...
  • Página 18 173 x 120 x 4 3 mm Gewicht ± 675 g Verwende en Sie dieses Ge rät nur mit origi nellen Zubehört eilen. Velleman NV übern immt keine Haf ftung für Schade n oder Verletzun ngen bei (falscher) ) Anwendung die eses Gerätes.
  • Página 19 • Articles to be repaired must be delivered to Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed Velleman® has over 35 years of experience in (preferably in the original packaging), and be the electronics world and distributes its completed with the original receipt of purchase products in more than 85 countries.
  • Página 20 Velleman® l’appareil (la période de garantie sera réduite à Velleman® jouit d’une expérience de plus de 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; 35 ans dans le monde de l’électronique avec - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une une distribution dans plus de 85 pays.
  • Página 21 100% der Kaufsumme im Falle eines une tierce personne sans l’autorisation explicite Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder de SA Velleman® ; - frais de transport de et Lieferung, oder Sie bekommen ein vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert Ersatzprodukt im Werte von 50% der sous la garantie.
  • Página 22 (véase las - se calcula gastos de transporte de y a condiciones de garantía). Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. Condiciones generales referentes a la • Cualquier reparación se efectuará por el lugar garantía sobre productos de venta al...

Tabla de contenido