Velleman SOL17 Manual Del Usuario

Velleman SOL17 Manual Del Usuario

Cargador de batería solar para móvil

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

SOL17
SOLAR MOBILE PHONE CHARGER
GSM-LADER OP ZONNE-ENERGIE
CHARGEUR DE PORTABLE SOLAIRE
CARGADOR DE BATERÍA SOLAR PARA MÓVIL
SOLARLADEGERÄT FÜR MOBILTELEFON
ŁADOWARKA SŁONECZNA DO TELEFONÓW KOMÓRKOWYCH
CARREGADOR A LUZ SOLAR PARA BATERIA DE TELEMÓVEL
CARICABATTERIE PORTATILE AD ENERGIA SOLARE
 
2
 
5
 
9
 
13
 
16
 
20
 
24
 
28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman SOL17

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SOL17 SOLAR MOBILE PHONE CHARGER GSM-LADER OP ZONNE-ENERGIE CHARGEUR DE PORTABLE SOLAIRE CARGADOR DE BATERÍA SOLAR PARA MÓVIL SOLARLADEGERÄT FÜR MOBILTELEFON ŁADOWARKA SŁONECZNA DO TELEFONÓW KOMÓRKOWYCH CARREGADOR A LUZ SOLAR PARA BATERIA DE TELEMÓVEL CARICABATTERIE PORTATILE AD ENERGIA SOLARE  ...
  • Página 2: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Página 3 SOL17 summary • Internal LI-Ion battery, chargeable via solar panel or USB • Status indication for charging and discharging (red and green LED) • Extremely long stand by time due to low current consumption • Reverse current protection circuit to prevent battery discharging •...
  • Página 4: Technical Specification

    SOL17 Charging mobile device • Put the voltage selection switch (3) to the desired voltage. Refer to the user manual of the mobile device for the right voltage setting. • Plug the male side of the extension cable in the DC output (2).
  • Página 5: Gebruikershandleiding

    © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 6: Algemene Richtlijnen

    SOL17 • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Houd dit toestel uit de buurt van opspattende en druppelende vloeistoffen.
  • Página 7: De Interne Batterij Laden

    SOL17 Overzicht 1. zonnepaneel 2. DC-uitgang 3. keuzeschakelaar DC-spanning 4. DC-ingang (USB mini-B) 5. statusleds A) laden/ontladen B) status zonnepaneel 6. zuignappen De interne batterij laden Via een USB-poort • Koppel de mini-B-plug van de USB-kabel aan de DC-ingang (4) en de plug type A aan de vrije USB-poort van een ingeschakelde pc.
  • Página 8: Technische Specificaties

    SOL17 10. Lijst met compatibele toestellen Dit zonnepaneel is compatibel met volgende toestellen (onvolledige lijst): ® Motorola E680 E680I A780 A668 RAZR V3 V3I PEBL U6 V360 C362 C305 C363 V320 A732 V191 SLVR L7 L6 A1200 V323 V325 E1070 E770v KRZR K1 L2 L6 PEBL V6 RIZR V3x E6802 E610 V3I V3C ®...
  • Página 9: Notice D'emploi

    100 g (met batterij) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Página 10: Directives Générales

    SOL17 Directives générales • Protéger le panneau contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération. • Tenir le panneau à l’écart de la poussière, l’humidité et des températures extrêmes. • Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
  • Página 11 SOL17 Recharge de l’accu interne Recharge depuis un port USB • Insérer la fiche mini-B du câble USB dans l’entrée CC (4) et la fiche type A dans un port libre d’un ordinateur allumé. • La DEL rouge (5A) s’allume.
  • Página 12: Spécification Techniques

    être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé...
  • Página 13: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el SOL17! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 14: Descripción

    SOL17 • tensión de salida seleccionable (5,5 V – 7,5 V – 9,5 V) • cuatro conectores – véase §10 para una lista de los modelos compatibles • batería Li-ion interna recargable por la placa solar o USB • indicación del nivel de carga/descarga (LED rojo y verde) •...
  • Página 15: Cargar Un Aparato

    SOL17 Cargar un aparato • Seleccione la tensión con el selector (3). Consulte el manual del usuario del aparato que quiere cargar. • Introduzca el conector macho del prolongador en la salida CC (2). • Conecte el conector adecuado al conector hembra del prolongador y conéctelo al aparato.
  • Página 16: Bedienungsanleitung

    © DERECHOS DE AUTOR Velleman nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 17: Allgemeine Richtlinien

    SOL17 Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
  • Página 18 SOL17 Umschreibung 1. Solarzellenplatte 2. DC-Ausgang 3. Wahlschalter DC-Spannung 4. DC-Eingang (USB mini-B) 5. Status-LEDs A) Laden/Entladen B) Status Solarzellenplatte 6. Saugglocken Die interne Batterie laden Über einen USB-Port • Verbinden Sie den Mini-B-Anschluss des USB-Kabels mit dem DC-Eingang (4) und den Anschluss Typ A mit dem freien USB-Port eines eingeschalteten PCs.
  • Página 19: Technische Daten

    SOL17 10. Liste mit kompatiblen Geräten Diese Solarzellenplatte ist kompatibel mit nachfolgenden Geräten (unvollständige Liste): ® Motorola E680 E680I A780 A668 RAZR V3 V3I PEBL U6 V360 C362 C305 C363 V320 A732 V191 SLVR L7 L6 A1200 V323 V325 E1070 E770v KRZR K1 L2 L6 PEBL V6 RIZR V3x E6802 E610 V3I V3C ®...
  • Página 20: Instrukcja Obsługi

    środowiska. Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o niekorzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.
  • Página 21: Opis Ogólny

    SOL17 Generalne wskazówki • Chroń to urządzenie przed wstrząsami i uderzeniami, zwłaszcza w trakcie użytkowania i podłączania. • Chronić przed kurzem oraz przegrzaniem (np. nie wystawiać na promieniowanie słoneczne, nie kłaść na grzejniku,…). • Zapoznaj się z niniejszą instrukcją przed używaniem urządzenia.
  • Página 22 10. Przegląd obsługiwanych urządzeń Ładowarka Sol17 współpracuje z wieloma urządzeniami przenośnymi. Poniżej znajduje się lista wybranych urządzeń, które mogą być ładowane przez Sol17. Jeśli Twoje urządzenie nie znajduje się na poniższej liście, zapytaj sprzedawcę, czy będzie obsługiwane przez ładowarkę: ®...
  • Página 23: Specyfikacja Techniczna

    SOL17 ® E680 E615 E685 V235 BLACKBERRY 6210 6230 6510 6280 7280 7230 7130 7250 7510 7110 7100 LG G1800 MR220 MPX200 E680I TV190 HTC S 620 Qtek 8500 ® Nokia 2100 3210 3310 3360 3390 3410 3510 5110 5120 5125 5160 5165 5180 5185 5190 5210...
  • Página 24: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por ter adquirido o SOL17! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 25: Normas Gerais

    SOL17 Normas gerais • Não abane o aparelho. Evite usar força excessiva durante o manuseamento. • Não exponha o aparelho ao pó, humidade e temperaturas extremas. • Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. • Transporte o aparelho na sua embalagem original.
  • Página 26: Lista De Aparelhos Compatíveis

    SOL17 Carregar a bateria interna Carregamento por porta USB • Introduza o conector mini-B do cabo USB na entrada CC (4) e o conector tipo A numa porta livre de um computador ligado. • O LED vermelho (5A) acende. •...
  • Página 27: Especificações

    100 g (com bateria) Utilize este aparelho apenas com os acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causadas pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação acerca deste produto visite a nossa página www.perel.eu.
  • Página 28: Manuale Utente

    è stato effettuato l’acquisto. La ringraziamo per aver scelto Velleman! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare il dispositivo. Assicurarsi che l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto;...
  • Página 29: Caratteristiche

    SOL17 Caratteristiche • Pannello fotovoltaico policristallino • Tascabile • Semplice da installare (fissaggio mediante ventose) • Ideale per caricare le batterie di cellulari, MP3, mini disk e di altri dispositivi digitali. • Perfetto per il campeggio e per l’utilizzo in luoghi dove non è disponibile la rete elettrica.
  • Página 30: Dispositivi Supportati

    SOL17 • Scollegare il cavo USB. Non lasciare collegato il dispositivo alla porta USB oltre il tempo necessario per la ricarica completa della batteria onde evitare di ridurre la vita alla batteria stessa. • Durante la ricarica è possibile collegare un dispositivo all’uscita DC (2). Il LED di carica rosso (5A) lampeggerà;...
  • Página 31: Specifiche Tecniche

    © NOTA LEGALE Questo manuale è protetto dai diritti di proprietà intellettuale di Velleman nv. Non è possibile riprodurre, duplicare e distribuire liberamente questo manuale indipendentemente o come parte di un pacchetto in formato elettronico e/o stampato senza l'autorizzazione esplicita di Velleman nv.
  • Página 32 ® Velleman ® • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair.
  • Página 33 - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé ; ® - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman ® - frais de transport de et vers Velleman si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
  • Página 34 • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al...
  • Página 35 - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. ® - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman ® - despesas de transporte de e para Velleman se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
  • Página 36 Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi). Garanzia di Qualità Velleman® Velleman® ha oltre 35 anni di esperienza nel mondo dell'elettronica e distribuisce i suoi prodotti in oltre 85 paesi. Tutti i nostri prodotti soddisfano rigorosi requisiti di qualità e rispettano le disposizioni giuridiche dell'Unione europea.

Tabla de contenido