Página 1
Mounting Instructions Istruzioni di montaggio RPN 886 3/2010...
Página 2
Inhalt . Contents . Sommaire . Indice . Indice 3, 5 Warnings Avvertenze 6, 8 7, 9 Dimensions Dimensioni Assembly Montaggio 12, 14 13, 15 Technical and electrical data specifications Dati tecnici e elettrici...
Página 3
Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias Achtung: Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a specialist in electrical equipment and precision mechanics under compliance with local safety regulations. Do not engage or disengage any connections while under power. The drive must not be put into operation during installation.
Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias DIN EN 61340 5 1 DIN EN 61340 5 2 Maße in mm Dimensions in mm (°C Cotes en mm (°F) Dimensioni in mm Dimensiones en mm Storage temperature Temperatura di immagazzinaggio...
Página 5
Vorsicht: Attention: Avoid direct contact of fluids with the encoder and connector! Attention: Attenzione: Evitare che lo strumento di misura e il connettore vengano a contatto con liquidi Atención:...
Página 6
Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones Position of reference signal Posizione del segnale di riferimento...
Página 7
À Shown rotated by 45° Disegnato ruotato di 45°...
Página 8
Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones Kundenseitige Anschlussmaße Required mating dimensions Conditions requises pour le montage Quote per il montaggio Cotas de montaje requeridas...
Página 9
Stirnseitige Wellenankopplung Shaft coupling on end face Rotor Accouplement sur l'arbre par la face frontale À Accoppiamento albero frontale Rotore Acoplamiento frontal del eje À Á Á À Á Screw fastening required Sono necessari fermi per viti Stator Statore Bearing axis of customer's shaft ...
Página 10
Montage · Assembly · Montage · Montaggio · Montaje 60° Pitch diameter Diametro medio 0.5±0.1 x 45° 0.2±0.05 x 45° ID 336 669-01 Screw fastening required 4.5±0.5 4 x 90° Sono necessari fermi per viti ¬ 0.25...
Página 12
Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos Ø ³ ³ Ø 6 mm £ ³ ³ Ø 8 mm £ IP 40 £ IP 64...
Página 13
Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Catacterísticas eléctricas = 5 V at encoder, integrato, Without load, senza carico, Allgemeine elektrische Hinweise. See also General Electrical Information in the HEIDENHAIN brochure. Généralités électriques. Vedi anche catalogo HEIDENHAIN: informazioni generali elettriche. Información eléctrica general. A, B, R...
Página 14
Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Catacterísticas eléctricas 150 m »...
Página 15
Cable shield connected to housing Collegare lo schermo del cavo alla carcassa Sensor Sensor A B R Noise sources Origine del disturbo...
Página 16
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH 83301 Traunreut, Germany Technical support Measuring systems { TNC support NC programming PLC programming Lathe controls www.heidenhain.de...