Choix de la fonction / Wahl der Funktion / Choice of function /
Scelta della funzione / Selección de la función / Eπιλ γή πρ γράατς
B
B
C
C
A
A
D
D
Minuterie simple temporisation / Treppenlichzeitschalter Standard/ Time lag switch single delay /
Temp. Luce scale con Temporizzazione singola / Minutero de escalera de Temporización única /
Aπλή λειτ υργία αυτ ατ υ κλι ακ στασί υ
B
B
C
C
A
A
D
D
Minuterie à préavis / Treppenlichtzeitschalter mit Ausschaltvorwarnung / Prewarning time lag switch /
Temp. luce scale con preavv. di spegnimento / Minutero de escalera con preaviso de extinción /
Λειτ υργία αυτ ατ υ κλι ακ στασί υ ε πρ ειδ π ίηση 30 s πριν τ σ ήσι
B
B
C
C
A
A
D
D
Minuterie double temporisation / Treppenlichtzeitschalter mit Dauerlicht zuschaltbar / Time lag switch
double delay / Temp. Luce scale con temporizzazione doppia / Minutero de escalera con doble
temporización / Λειτ υργία αυτ ατ υ κλι ακ στασί υ ε 2 ρ ν υς ενεργ π ίησης
B
B
C
C
A
A
D
D
Minuterie double temporisation à préavis / Treppenlichtzeitschalter mit Ausschaltvorwarnung und
Dauerlicht zuschaltbar / Time lag switch double delay with prewarning / Temp. Luce scale con
temparizzazione doppia e preavv. di spegnimento / Minutero de escalera con doble temporización y
preaviso de extinción / Συνδυασ ς λειτ υργιών B και C
2
Hager SAS - 132 bld d'Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à par-
tir de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit
doit être remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via l'installa-
teur et le grossiste est respectée et si après expertise notre
service contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une
mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles
de l'art. Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité
devront accompagner le produit.
Garantie
24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab
Fertigungsdatum. Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen
Großhändler auszuhändigen.Die Garantie kommt nur zum
Tragen, wenn das Rücksendeverfahren über Installateur und
Großhändler gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung
durch unsere Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge
unsachgemäßen Einbaus und/ oder kunstregelwidriger
Anwendung festgestellt wurde.
Etwaige Anmerkungen zur Erläuterung des Fehlers sind dem
Gerät beizufügen.
Warranty
A warranty period of 24 months is offered on hager products,
from date of manufacture, relating to any material of manufactu-
ring defect. If any product is found to be defective it must be retur-
ned via the installer and supplier (wholesaler). The warranty is
withdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary to
IEE wiring regulations and accepted practice within the industry
at the time of installations.
- the procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
Garanzia
24 mesi contro tutti i vizi di materiale o di fabbricazione, a par-
tire dalla data di produzione.
In caso di difetti, il prodotto deve essere restituito al grossista
in cui è avvenuto l'acquisto.
La garanzia ha valore solo se viene rispettata la procedura di
reso tramite installatore e grossista e se dopo la verifica del
nostro servizio controllo qualità non vengono riscontrati, difetti
dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione
non conforme alla regola dell'arte,
ad una modifica del prodotto.
Le eventuali note informative del difetto dovranno essere alle-
gate al prodotto reso.
Garantía
Válida 24 meses contra todos los defectos de material o fabri-
cación, a partir de la fecha de fabricación. En caso de defecto,
el producto debe ser retornado a su distribuidor habitual. La
garantía no será válida sí el procedimiento de retorno no se rea-
liza vía instalador y distribuidor o sí nuestro servicio de control de
calidad detecta un defecto debido a una mala utilización o una
instalación no conforme con la hoja de instrucciones y de mon-
tajes. La devolución del producto deberá ir acompañada de un
informe, detallando los motivos de la devolución.
Εγγύηση
Παρέ εται εγγύηση 24 ηνών απ την η ερ ηνία παραγωγής, για τα
πρ ϊ ντα της hager σε τι αφ ρά κατασκευαστικ σφάλ α. Αν κάπ ι
πρ ϊ ν ρεθεί να είναι ελαττω ατικ θα πρέπει να επιστραφεί έσω
τ υ πρ ηθευτή ( νδρικής).
Η εγγύηση δεν ισ ύει αν:
- ετά απ επιθεώρηση στ τ ή α ελέγ υ π ι τητας της hager
διαπιστωθεί τι τ ε άρτη α εί ε εγκατασταθεί ε τρ π
αντι αίνει τ υς καν νισ ύς ηλεκτρ λ γικ ύ σ εδί υ και τις
πρ διαγραφές τ υ υλικ ύ
- δεν έ ει ακ λ υθηθεί η διαδικασία επιστρ φής τ υ υλικ ύ ( έσω
δελτί υ επιστρ φής απ τ ν πρ ηθευτή). Πρέπει να δίν νται
διευκρινίσεις για τ ελάττω α ταν τ υλικ επιστρέφεται.
FR
DE
GB
IT
ES
GR
π ί ς
6E6544.b