Tocadiscos de madera con radio fm/dab+, codificacion usb, cd y reproductor de casete (80 páginas)
Resumen de contenidos para Classic Phono TT-11
Página 1
Model No: TT-11 USER MANUAL- Turntable with bluetooth and built-in speakers GEBRUIKERSHANDLEIDING- Platenspeler met bluetooth en ingebouwde luidsprekers BEDIENUNGSANLEITUNG – Plattenspieler mit Bluetooth und integrierten Lautsprechern MODE D’EMPLOI - Tourne-disque avec enceintes intégrées et Bluetooth MANUAL DE USUARIO- Tocadiscos con bluetooth y altavoces integrados...
Index: English ......................................3 Nederlands ....................................14 Deutsch.....................................25 Français.....................................36 Español .....................................47 Version: 1.0...
English TT-11 General Safety General precautions CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
Página 4
11. Do not use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near swimming pools. 12. Do not use this device when condensation may occur. 13. Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all electrical appliances.
Página 5
28. The USB memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an USB extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. 29. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus.
Página 6
vibration. 45. Do not clean this product with water or other liquids. 46. Do not block or cover the slots and holes in the product. 47. Do not push foreign objects into the slots or holes in the product. 48. Do not allow children access to plastic bags. 49.
Página 8
1. Lift lever 2. LINE IN port 3. Speed switch 4. Mode button 5. AUTO-STOP ON/OFF switch 6. Power ON/OFF and volume knob 7. Indicator 8. Headphone port 9. Cartridge with needle 10. Tonearm lock 11. Platter 12. 45RPM adaptor 13.
Página 9
Turn on your Bluetooth function on your mobile phone or tablet PC and then search the turntable player with its name TT-11. After pairing and connection, the indicator will become blue color without flashing, and you can play your music of your mobile phone or tablet PC on this turntable player.
Página 10
HOW TO REPLACE THE NEEDLE To replace the needle, please refer to the instructions below. Removing the needle from the cartridge 1. Place a screwdriver at the tip of the stylus and push downward as shown in direction “A”. 2. Remove the stylus by pulling the stylus forward and pushing downward. Installing the Stylus 1.
Página 11
TIPS FOR BETTER TURNTABLE PERFORMANCE 1. When opening or closing the turntable cover, handle it gently, gripping it either at the centre or at each side. 2. Do not touch the needle tip with your fingers; avoid bumping the needle against the turntable platter or record edge. 3.
Página 12
Use only the power supply listed in the user instructions...
Página 13
Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires.
Nederlands TT-11 Algemene veiligheid Algemene voorzorgsmaatregelen LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Página 15
11. Gebruik het toestel niet in vochtige ruimtes, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van zwembaden. 12. Gebruik dit apparaat niet wanneer condensatie kan optreden. 13. Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten.
Página 16
26. De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of verloren gegevens veroorzaakt door storing, misbruik, modificatie van het apparaat of batterijvervanging. 27. Onderbreek nooit de verbinding wanneer het apparaat formatteert of bestanden overdraagt. De gegevens kunnen anders corrupt of verloren raken. 28.
41. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade, veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, of door het niet naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt niet onder de garantie. 42.
Página 18
andere aansluitingen zijn gemaakt. • Bedek geen van de ventilatieopeningen en zorg voor enkele centimeters vrije ruimte rondom het apparaat voor ventilatie. ONDERDELEN VAN DE PLATENSPELER:...
1. Hendel 2. LINE-IN-aansluiting 3. Snelheidsschakelaar 4. Modus knop 5. AAN/UIT-schakelaar AUTO-STOP 6. Aan/uit- en volumeknop 7. Indicator 8. Hoofdtelefoonaansluiting 9. Cartridge met naald 10. Toonarmvergrendeling 11. Plateau: 12. 45RPM ADAPTER 13. RCA-uitgang 14. Voedingsaansluiting - om de adapter op aan te sluiten...
Página 20
Zet de modusknop in BT. De indicator wordt blauw en zal knipperen. Zet de Bluetooth-functie van uw mobiele telefoon of tablet aan en zoek naar de platenspeler met de naam TT-11. Na het koppelen en verbinden, wordt de indicator blauw en knippert niet. U kunt nu uw muziek afspelen op deze...
Página 21
Draai aan de volumeregelaar om het volume aan te passen. HET VERVANGEN VAN DE NAALD Om de naald te vervangen, verwijzen wij u naar de onderstaande instructies. Het verwijderen van de naald uit het element 1. Plaats een schroevendraaier tegen de punt van de stylus en duw naar onderen zoals weergegeven in aanwijzing “A”. 2.
Página 22
TIPS VOOR EEN GOED GEBRUIK VAN UW PLATENSPELER 1. Ga voorzichtig te werk bij het openen of sluiten van de stofkap door deze in het midden of aan beide zijden tegelijk vast te pakken. 2. Raak de naaldpunt niet met uw vingers aan. Vermijd het stoten van de naald tegen de draaitafel of tegen de rand van de plaat.
Página 23
Modelnummer: HB05J-0501000SPA Gebruik uitsluitend de lichtnetdapter die in de gebruiksaanwijzing wordt vermeld...
Página 24
Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Deutsch TT-11 Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1.
Página 26
Kurzschlüssen der internen Teile führen. Aus dem gleichen Grund kein Wasser oder Flüssigkeiten in das Gerät geben. 11. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken. 12. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Kondensationsgefahr. 13.
Página 27
Reinigungsmittel. 26. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verluste durch Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Geräts oder durch Wechseln der Batterien. 27. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung. 28.
Página 28
41. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position oder durch Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltener Warnungen und Vorwarnung entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. 42.
Página 29
• Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind. • Bedecken Sie die Lüftungsschlitze nicht und vergewissern Sie sich, dass um das Gerät herum einige cm Platz für die Kühlung gelassen wurden.
Página 30
1. Hebel Tonarmlift 2. LINE-Eingangsbuchse 3. Geschwindigkeitsumschalter 4. Modus-Taste 5. Schalter AUTO-STOPP EIN/AUS 6. EIN/AUS-Schalter und Lautstärkeregler 7. Anzeige-LED 8. Kopfhörerbuchse 9. Tonkopf mit Tonnadel 10. Tonarmsperre 11. Plattenteller 12. 45-U/min-Adapter 13. Cinch-Audioausgangsbuchsen 14. DC-Eingangsbuchse für den Anschluss des Netzadapters...
Aktivieren Sie das Bluetooth Ihres Mobiltelefons oder Tablet-PCs und suchen Sie dann nach dem Plattenspieler mit Namen TT-11. Nach dem Koppeln und Verbinden leuchtet die Anzeige-LED konstant blau. Nun können Sie die Musik Ihres Mobiltelefons oder Tablet-PCs über diesen Plattenspieler wiedergeben lassen.
Página 32
Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die gewünschte Lautstärke ein. ERSETZEN DER TONNADEL Folgen Sie für das Ersetzen der Tonnadel der nachfolgenden Anleitung. Entnehmen der Tonnadel aus dem Tonkopf 1. Setzen Sie einen Schraubendreher an der Spitze der Tonabnehmernadel an. Drücken Sie dann wie in der Abbildung gezeigt nach unten in Richtung „A“.
Página 33
Wir empfehlen Ihnen, Ihre Platten mit einem antistatischen Tuch zu reinigen, um maximales Musikerlebnis von den Platten zu erhalten. Wir möchten Sie aus selben Grund darauf hinweisen, Ihre Tonnadel regelmäßig (ungefähr alle 250 Wiedergabestunden) zu wechseln. TIPPS FÜR BESSERE PLATTERSPIELERLEISTUNG 1.
Página 34
PRODUKT 5 V DC/1000 mA Audioausgang (LINE OUT) 200 – 400 mV Leistungsaufnahme Netzteil (nur für EU) Hersteller: HONGBEN ELECTRONIC (HK) CO. LIMITED Modellnummer: HB05J-0501000SPA Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Stromversorgung...
Página 35
Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
Français TT-11 Sécurité générale Précautions générales ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés à régler ou réparer cet appareil.
Página 37
entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas d’eau ou d’autre liquide sur le produit. 11. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité...
Página 38
base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée. 26. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement des piles. 27.
Página 39
41. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi. 42. Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. 43.
Página 40
• Ne couvrez pas les orifices de ventilation et assurez-vous qu’un espace de plusieurs centimètres est présent autour de l’appareil aux fins de l’aération. PIÈCES DU TOURNE-DISQUE :...
1. Levier de levage 2. Prise d’entrée de ligne LINE IN 3. Bouton de vitesse 4. Bouton Mode 5. Interrupteur d'activation/désactivation d'arrêt automatique 6. Bouton marche/arrêt et réglage du volume 7. Indicateur 8. Prise casque 9. Cartouche avec tête de lecture 10.
Página 42
Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile ou tablette, puis recherchez le tourne-disque avec son nom TT-11. Après l'appariement et la connexion, le témoin est allumé en bleu, puis vous pouvez lire de la musique à partir de votre téléphone mobile ou tablette sur ce tourne-disque.
Página 43
Réglez le volume grâce au bouton de réglage du volume. COMMENT CHANGER LA TÊTE DE LECTURE Pour changer la tête de lecture, consultez les instructions ci-dessous. Démontage de la tête de lecture hors de la cartouche 1. Placez un tournevis sur la pointe de la tête de lecture et poussez vers le bas comme indiqué dans le sens « A ». 2.
Página 44
CONSEILS POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE DE TOURNE-DISQUE 1. En ouvrant ou en fermant le couvercle du tourne-disque, manipulez-le délicatement, en le tenant soit au centre soit de chaque côté. 2. Ne touchez pas la pointe de la tête de lecture avec vos doigts, évitez de cogner la tête de lecture contre le plateau du tourne-disque ou le bord du disque.
Página 45
Fabricant : HONGBEN ELECTRONIC (HK) CO. LIMITED Numéro du modèle : HB05J-0501000SPA Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée dans le mode d’emploi Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Página 46
Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Pays-Bas...
Español TT-11 Seguridad general Precauciones generales ¡PRECAUCIÓN! El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado.
Página 48
de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto. 11. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas. 12. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. 13.
Página 49
funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería. 27. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. 28. La memoria USB debe conectarse a la unidad directamente. No utilice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
42. No retire nunca la carcasa de este aparato. 43. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico. 44. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos. 45.
1. Palanca de izado 2. Entrada LINE IN 3. Interruptor de velocidad 4. Botón de Modo 5. Interruptor de AUTO-STOP 6. Encendido/apagado y rueda de volumen 7. Indicador 8. Entrada de auriculares 9. Cartucho con aguja 10. Cierre de brazo 11.
Página 53
Gire la rueda de modo a BT. El indicador se pondrá azul y parpadeará. Active la función bluetooth de su teléfono móvil o tableta y luego busque el nombre del tocadiscos: TT-11. Tras emparejarlo, el indicador se pondrá azul y no parpadeará. Puede reproducir la música de su teléfono móvil o tableta en el tocadiscos.
CÓMO SUSTITUIR LA AGUJA Consulte las instrucciones siguientes para sustituir la aguja. Retirar la aguja del cartucho 1. Sitúe un destornillador en el extremo de la aguja y apriete hacia abajo como se muestra en dirección "A". 2. Retire la aguja tirando de ella hacia delante y empujando hacia atrás. Instalar la aguja.
CONSEJOS PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS 1. Cuando abra o cierre la cubierta del tocadiscos, manéjela con suavidad, agarrándola del centro o de cada lado. 2. No toque la punta de la aguja con los dedos. Evite golpear la aguja contra el plato del tocadiscos o el borde del disco. 3.
Página 56
Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso...
Página 57
Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.