Tocadiscos de madera con radio fm/dab+, codificacion usb, cd y reproductor de casete (80 páginas)
Resumen de contenidos para Classic Phono TCD-2550
Página 1
Model: TCD-2550 USER MANUAL- Wooden Turntable with USB Encoding, AM/FM radio, CD and cassette player GEBRUIKERSHANDLEIDING - Houten platenspeler met USB-codering, AM/FM-radio, CD en cassettespeler BEDIENUNGSANLEITUNG – Holzplattenspieler mit USB-Kodierung, AM/FM-Radio, CD- und Kassetten-Spieler MODE D’EMPLOI- Tourne-disque en bois avec encodage USB, radio AM/FM, lecteur de CD et de cassette MANUAL DE USUARIO: tocadiscos de madera con codificación USB,...
CAUTION: Do Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Página 4
25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING Class 1 Laser Product WARNING: When participating in the traffic listening to a personal music player can make the listener less aware of potential dangers such as approaching cars. WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
LITHIUM BATTERY INSTALLATION OF REMOTE CONTROL • The remote control requires one CR2025 (3V) lithium battery. • Hold and lever pressing the clasp with the thumb in the right direction of the arrow in the illustration, and take out the battery compartment by sliding with forefinger in the direction towards you.
REMOTE CONTROL LOCATION OF CONTROLS USB PORT POWER ON/OFF BUTTON VOLUME KNOB FUNCTION BUTTON RECORD BUTTON LCD DISPLAY AM RADIO SOURCE BUTTON FM RADIO SOURCE BUTTON CD/USB SOURCE BUTTON TAPE SOURCE BUTTON PHONO SOURCE BUTTON CD DOOR PLAY/PAUSE: Press to play. When it plays, press to stop playback temporarily and press again to resume playback.
SKIP -/REWIND: Press to go to the previous track, press & hold to go back fast. SKIP +/FAST FORWARD: press to go to the next track, press & hold to fast forward. PLAY-MODE: press repeatedly to choose the play-mode (REPEAT, RANDOM) CD DOOR OPEN/CLOSE BUTTON TUNING KNOB SPEAKERS...
TO USE THE RADIO Press the [POWER] button (2) to turn ON the unit; Select the desired audio source by pressing the [SOURCE] button (7 to 11); (Please see detailed instructions for each Source in the following chapters); Adjust the volume with the [VOLUME KNOB] (3) to the desired level; Press and hold the [POWER] button (2) to turn OFF the unit.
Making the TCS-2550 ready for transportation. Lock the [TONEARM] (27) with the [TONEARM CLAMP] (28); • Place the protective cap on the stylus (even when not in use); • Turn the [TRANSPORTATION LOCK SCREW] (26) counterclockwise until you feel • more resistance (don’t remove the screw completely!) CD-MP3 OPERATION Press the [CD/USB] button (9);...
Press the [FUNCTION] button (4) to select USB mode; Playback will start automatically from the first track. PROGRAMMING The PROGRAMMING operation is the same as that of CD-MP3. Notes: Some mp3 player may not be able to play via the usb socket. this is not a •...
Página 13
will flash, indicating the encoding is started. At the end of the track press the [STOP] button (14 or 41) to finish recording the track. Plug the USB stick into the [USB PORT] (1); Perform normal playback of the CD you want to encode & record; Press the [RECORD] button (5 or 37) twice after the initial music search has been completed;...
Página 14
Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires.
Nederlands LET OP: Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
23. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. 24. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. 25. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig als het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld als de voedingskabel of de stekker is beschadigd, als er vloeistof op het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht als het apparaat niet normaal werkt of als het is gevallen.
WAARSCHUWING Klasse 1 Laserproduct WAARSCHUWING: Wanneer u zich op de straat bevindt, kan het gebruik van een persoonlijke muziekspeler de luisteraar afleiden van de potentiële gevaren, zoals naderende auto's. WAARSCHUWING: Luister nooit voor lange tijd op hoge volumeniveaus, om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen. Deze instructies zijn enkel van toepassing op producten met een voedingskabel of een AC voedingsadapter.
Página 18
TONE ARM LOCK LEVER VERGRENDELHENDEL VAN TOONARM STYLUS COVER NAALDCOVER Fig.1 Afb. 1 LITHIUMBATTERIJ VAN DE AFSTANDSBEDIENING INSTALLEREN • De afstandsbediening vereist één CR2025 (3V) lithiumbatterij. • Druk het palletje met de duim in de richting van het pijltje in de afbeelding en verwijder de batterijhouder door deze met uw wijsvinger richting uw lichaam uit te schuiven.
PLAATS VAN DE BEDIENINGSORGANEN USB-POORT AAN/UITTOETS VOLUME-KNOP FUNCTIEKNOP OPNAMEKNOP LCD-SCHERM BRONKNOP AM-RADIO BRONKNOP FM-RADIO BRONKNOP CD/USB BRONKNOP CASSETTE BRONKNOP PLATENSPELER KLEPJE VOOR CD AFSPELEN/PAUZE: Indrukken om af te spelen. Druk tijdens het afspelen in om het afspelen tijdelijk te stoppen en druk nogmaals om het afspelen te hervatten. STOP: Indrukken wanneer u het afspelen wilt beëindigen.
Página 22
PROGRAMMATOEST VERWIJDERTOETS TOETS WILLEKEURIG HERHAALTOETS TOETS CD-KLEPJE OPENEN/SLUITEN OPNAMEKNOP AFSPELEN/PAUZE VOLGENDE +/VOORUITSPOELEN VOLGENDE -/TERUGSPOELEN STOP VOEDINGSBRONNEN LICHTNETSTROOM: U kunt uw stereosysteem inschakelen door de stekker van het netsnoer (24) in een stopcontact te steken. Controleer of de nominale spanning van uw apparaat overeenkomt met uw plaatselijke netspanning.
Página 23
BEDIENING PLATENSPELER Opmerking: Wanneer u de platenspeler voor de eerste keer gebruikt, draait u de [TRANSPORTVEILIGHEIDSSCHROEF] (26) rechtsom totdat deze volledig is ingeschroefd. Druk op de knop [PHONO] (11); Plaats een plaat op het draaiplateau. Plaats de EP-adapter op de middenas voor het afspelen van 45-toerenplaten;...
Página 24
BEDIENING CD-MP3 Druk op de knop [CD/USB] (9); Druk op [OPEN/CLOSE] (18) om het [CD-KLEPJE] (12) te openen en plaats een CD met de bedrukte zijde naar boven gericht in de CD-houder. Sluit het [CD-KLEPJE] (12). Het zoeken naar muziek op de CD wordt uitgevoerd en het afspelen zal automatisch starten vanaf het eerste nummer.
Página 25
De USB-poort is niet ontworpen voor het opladen van smartphones of andere • apparaten. BEDIENING CASSETTE Druk op de bronknop [TAPE] (10); Plaats een CASSETTE in het [CASSETTEMECHANISME] (22); Het systeem zal automatisch beginnen met afspelen; Druk tijdens het afspelen de knop [CASSETTE VOORUITSPOELEN/UITWERPEN] (21) •...
Steek de USB-stick in de [USB-POORT] (1); Voer normaal afspelen uit van de CD die u wilt coderen en opnemen; Druk tweemaal op de knop [RECORD] (5 of 37) nadat het zoeken naar muziek is voltooid; Het afspelen zal beginnen. Aan de bovenkant van het display zal de tekst “USB” knipperen, waarmee wordt aangegeven dat het coderen is gestart.
Página 27
1. Garan�e Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen. Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Página 29
22. Stellen Sie das Produkt niemals auf andere elektrische Geräte. 23. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern. 24. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile. 25. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Eingriffe werden notwendig wenn das Gerät auf irgendeine Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist, Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß...
WARNUNG Laserprodukt der Klasse 1 WARNUNG: Bei der Teilnahme am Straßenverkehr kann das Hören von Musik über ein Musikgerät von möglichen Gefahren, wie sich annähernden Fahrzeugen, ablenken. WARNUNG: Hören Sie nicht für längere Zeit mit einem hohen Lautstärkepegel, um dauerhaften Hörschäden vorzubeugen. Diese Anleitungen gelten nur für Produkte, die ein Netzkabel oder ein AC-Netzteil verwenden.
Página 31
TONE ARM LOCK LEVER TONARMSICHERUNGSHEBEL STYLUS COVER TONNADELABDECKUNG Fig.1 Abb. 1 EINLEGEN DER LITHIUM-BATTERIE DER FERNBEDIENUNG • Die Fernbedienung wird über eine Lithium-Batterie vom Typ CR2025 (3 V) betrieben. • Halten Sie die Zunge und drücken Sie sie mit dem Daumen in die Richtung wie auf der Abbildung gezeigt.
FERNBEDIENUNG ±10 TITEL PROGRAMM-TASTE LÖSCHTASTE ZUFALLSWIEDERGABETASTE WIEDERHOLTASTE TASTE CD-FACH ÖFFNEN/SCHLIESSEN AUFZEICHNUNGSTASTE WIEDERGABE/PAUSE VORSPRINGEN/SCHNELLES VORSPULEN ZURÜCKSPRINGEN/SCHNELLES ZURÜCKSPULEN STOPP STROMQUELLEN AC-STROMVERSORGUNG: Sie können Ihr Stereosystem mit Strom versorgen, indem Sie den Netzstecker (24) in eine Netzsteckdose stecken. Überprüfen Sie, ob die Nennspannung Ihres Stereosystems mit der Spannung bei Ihnen vor Ort übereinstimmt.
Página 36
PLATTENSPIELERBEDIENUNG Hinweis: Wenn Sie den Plattenspieler das erste Mal verwenden, dann drehen Sie die [TRANSPORTSICHERUNGSSCHRAUBE] (26) solange in Uhrzeigersinn, bis sie vollständig hineingedreht ist. Drücken Sie die Taste [PHONO] (11); Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller. Wenn Sie eine Single wiedergeben möchten, dann stecken Sie den Single-Adapter auf die Plattentellerspindel;...
Página 37
CD-/MP3-BEDIENUNG Drücken Sie die Taste [CD/USBS] (9); Drücken Sie die Taste [OPEN/CLOSE] (18), um das [CD-FACH] (12) zu öffnen. Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-Fach. Schließen Sie das [CD-FACH] (12) wieder. Die Suche nach auf der CD befindlicher Musik wird gestartet.
Página 38
USB-BEDIENUNG Drücken Sie die Taste [CD/USB] (9); Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Port [USB] (1); Drücken Sie die Taste [FUNCTION] (4), um den USB-Modus auszuwählen; Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel. PROGRAMMIERUNG Die Schritte der PROGRAMMIERUNG sind dieselben wie bei der CD-/MP3-Programmierung. Hinweis: Einige MP3-Player können nicht über die USB-Schnittstelle wiedergeben.
KODIERUNG VON CD: Kodierung eines Titels: Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Port [USB] (1); Geben Sie den Titel normal wieder, den Sie aufzeichnen und kodieren möchten; Drücken Sie während der Wiedergabe des gewünschten Titels die Taste [RECORD] (5 oder 37) zweimal. Die Wiedergabe wird beendet und automatisch neu gestartet.
Página 40
1. Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
Página 42
21. N’ouvrez jamais cet appareil. 22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique. 23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants. 24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. 25. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été...
AVERTISSEMENT Produit laser de classe 1 AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un lecteur de musique personnel dans la circulation peut détourner l’attention de l’auditeur de dangers potentiels tels que l’approche des voitures. AVERTISSEMENT : Pour éviter une éventuelle détérioration de l’ouïe, n’écoutez pas la musique à un niveau de volume élevé pendant des périodes prolongées.
TONE ARM LOCK LEVER LEVIER DE BLOCAGE DU BRAS DE LECTURE STYLUS COVER PROTECTION DE LA POINTE DE LECTURE Fig.1 Figure 1 INSTALLATION DE LA PILE AU LITHIUM DE LA TÉLÉCOMMANDE • La télécommande nécessite une pile au lithium CR2025 (3 V). •...
EMPLACEMENT DES BOUTONS PORT USB BOUTON MARCHE/ARRÊT MOLETTE DE VOLUME SÉLECTEUR DE FONCTION BOUTON D’ENREGISTREMENT ÉCRAN LCD BOUTON SOURCE RADIO AM BOUTON SOURCE RADIO FM BOUTON SOURCE CD/USB BOUTON SOURCE CASSETTE BOUTON SOURCE PHONO PORTE CD DÉMARRE/MET EN PAUSE LA LECTURE : Appuyez dessus pour lancer la lecture. Pendant la lecture, appuyez dessus pour l’arrêter temporairement et une fois de plus pour reprendre la lecture.
TÉLÉCOMMANDE PISTE -/+ 10 BOUTON PROGRAMME BOUTON SUPPRIMER BOUTON ALÉATOIRE BOUTON RÉPÉTITION BOUTON OUVERTURE/FERMETURE CD BOUTON D’ENREGISTREMENT DÉMARRE/MET EN PAUSE LA LECTURE SAUT AVANT/AVANCE RAPIDE SAUT ARRIÈRE/RETOUR ARRÊT SOURCES D’ALIMENTATION ALIMENTATION CA : Vous pouvez alimenter votre système stéréo en branchant le cordon secteur (24) sur une prise de courant murale.
UTILISATION DE LA PLATINE Remarque : Lorsque vous utilisez la platine pour la première fois, tournez la [VIS SERVANT À BLOQUER PENDANT LE TRANSPORT] (26) dans le sens horaire jusqu'à ce qu’elle soit complètement vissée. Appuyez sur le bouton [PHONO] (11). Placez un disque sur le tourne-disque.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD/MP3 Appuyez sur le bouton [CD/USB] (9). Appuyez sur [OUVRIR/FERMER] (18) pour ouvrir la [PORTE DU COMPARTIMENT À CD] (12) et placez un CD avec l'étiquette tournée vers le haut dans le compartiment à CD. Fermez la porte du [COMPARTIMENT À CD] (12). La recherche de musique sur le CD est effectuée et la lecture démarre automatiquement à...
Remarque : Certains lecteurs MP3 peuvent ne pas être en mesure d’être lus via le port USB. Il • ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du système. Le port USB n'est pas conçu pour la charge de smartphones ou d'autres appareils. •...
À la fin de la piste, appuyez sur le bouton [STOP] (14 ou 41) pour terminer son enregistrement. Branchez la clé USB dans le [PORT USB] (1). Effectuez une lecture normale du CD que vous souhaitez encoder et enregistrer. Appuyez sur le bouton [RECORD] (5 ou 37) à deux reprises après que la recherche de musique initiale a été...
Página 53
1. Garantie Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
Español PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
25. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el aparato presenta cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable de alimentación o el enchufe presentan daños; se ha vertido líquido sobre el aparato; se han caído objetos en el aparato; el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad;...
ADVERTENCIA Producto Láser Clase 1 ADVERTENCIA: Utilizar un reproductor de música personal mientras participa en el tráfico puede hacer que el usuario esté menos atento a los peligros potenciales, como vehículos que se acercan. ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños en la audición, no la escuche a volúmenes elevados durante largos periodos de tiempo.
TONE ARM LOCK LEVER PALANCA DE BLOQUEO DEL BRAZO DEL TOCADISCOS STYLUS COVER CUBIERTA DE AL AGUJA Fig.1 Fig.1 INSTALACIÓN DE LA PILA DE LITIO DEL MANDO A DISTANCIA • El mando a distancia funciona con una pila de litio CR2025 (3 V). •...
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES PUERTO USB BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO MANDO DE VOLUMEN BOTÓN FUNCIÓN BOTÓN GRABAR PANTALLA LCD BOTÓN DE FUENTE DE RADIO AM BOTÓN DE FUENTE DE RADIO FM BOTÓN DE FUENTE DE CD/USB BOTÓN DE FUENTE DE CINTA BOTÓN DE FUENTE DE TELÉFONO TAPA DEL CD REPRODUCIR/PAUSA: Pulse para reproducir.
MANDO A DISTANCIA -/+ 10 PISTA BOTÓN PROGRAMA BOTÓN ELIMINAR BOTÓN ALEATORIO Botón REPETIR BOTÓN ABRIR / CERRAR PUERTA DEL CD BOTÓN GRABAR REPRODUCIR/PAUSA SALTAR +/AVANCE RÁPIDO SALTAR -/REBOBINAR DETENER FUENTES DE ALIMENTACIÓN INTERRUPTOR DE CA: Puede suministrar energía a su sistema estéreo al conectar el cable de alimentación de CA (24) a una toma de corriente de pared.
Página 62
Pulse el botón [PHONO] (11); Ponga un disco en el tocadiscos. Coloque el adaptador EP sobre el cabezal central cuando reproduzca discos de 45 rpm; Ajuste el [SELECTOR DE VELOCIDAD] (30) a 33, 45 o 78 rpm según el disco; Suelte la [PINZA DEL BRAZO DE LECTURA] (28) y retire el protector de la aguja;...
PROGRAMACIÓN Se pueden programar hasta 99 pistas (MP3, 20 en CD) y reproducir en cualquier orden. Detenga la reproducción al pulsar [STOP] (14 o 41); Pulse [PLAY MODE] (17) o [PROGRAM] (32), aparecerá “P01” en la pantalla (6) y parpadeará; Seleccione la pista deseada con los botones [SKIP-/+] (15/16 o 39/40);...
Pulse el botón [AVANZAR/EXPULSAR CINTA] (21) hasta la mitad durante la • reproducción para iniciar el bobinado rápido de la cinta hacia adelante. Pulse levemente el botón [AVANZAR/EXPULSAR CINTA] (21) otra vez para • reanudar la reproducción. Pulse el botón [AVANZAR/EXPULSAR CINTA] (21) hasta el fondo completamente y •...
ELIMINAR PISTAS DEL USB Realice la reproducción normal de la pista que quiere eliminar; Durante la reproducción de la pista que quiere eliminar, pulse dos veces el botón [DELETE] (33) en el mando a distancia. ESPECIFICACIONES Requisitos de alimentación : CA 230 V~, 50 Hz Consumo de energía : 40 vatios (máx) Potencia musical...
Página 66
1. Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.