Ingersoll Rand QX Serie Manual De Usuario

Ingersoll Rand QX Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para QX Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

QX Series Display
User Manual
User Manual
EN
Manual de usuario
ES
Manuel d'utilisation
FR
Manuale per l'uente
IT
Benutzerhandbuch
DE
Gebruikershandleiding
NL
Brugervejledning
DA
Bruksanvisning
SV
Brukerhåndbok
NO
Käyttöopas
FI
Manual do Utilizador
PT
Εγχειρίδιο Χρήστη
EL
Uporabniški priročnik
SL
Save These Instructions
Používateľská príručka
SK
Návod pro uživatele
CS
Kasutusjuhend
ET
Felhasználói kézikönyv
HU
Naudotojo vadovas
LT
Lietotāja rokasgrāmata
LV
Podręcznik użytkownika
PL
Ръководство на потребителя
BG
Manual de utilizare
RO
Руководство пользователя
RU
用户手册
ZH
ユーザー マニュアル
JA
사용자 설명서
KO
48619852
Edition 2
September 2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand QX Serie

  • Página 1 48619852 Edition 2 September 2012 QX Series Display User Manual User Manual Používateľská príručka Manual de usuario Návod pro uživatele Manuel d’utilisation Kasutusjuhend Manuale per l’uente Felhasználói kézikönyv Benutzerhandbuch Naudotojo vadovas Gebruikershandleiding Lietotāja rokasgrāmata Brugervejledning Podręcznik użytkownika Bruksanvisning Ръководство на потребителя Brukerhåndbok Manual de utilizare Käyttöopas...
  • Página 2: Purpose Of The Document

    Purpose of the document: This document provides details about different menu screens, their description and how to edit those screens in display module, required for the operation of QX Series Hand Tool. The image Below shows the display of QX Series display module with descriptions of the programming keys. ESCAPE ENTER LEFT...
  • Página 3 Overview of different Menu screens Power up QX Series tool RUN SCREEN Press “UP” key Number being used Always Press “UP” key to go to next screen Press “ENTER” to enter “EDIT” mode Password screen Press “UP” key to Press “DOWN” key to increment the value decrement the value Current fault...
  • Página 4 Strategy – Angle or Torque Direction – Clock wise or anti clockwise Unit of Torque Target Angle (Angle strategy) OR Target torque (Torque strategy) Torque High Torque Low Angle High Angle Low Torque threshold Free Speed Shift down torque Shiftdown Speed Gang count Enable / disable RF module Save / ignore the changes...
  • Página 5 Description of the Display screen in detail There are three sections in the QX Series display screen, one “PRIMARY” on the top and two “SECONDARY” which are on left and right bottom of the display. 2.1. Run Screen Pressing “ENTER” key after switching on the display will show this image. PRIMARY Section - shows latest peak torque (for a torque strategy) or the latest peak angle (for an angle strategy), with units.
  • Página 6: Configuration

    2.2. Configuration Pressing “UP” will advance to next screen. Screen shows CONFIGURATION setting used in the tool. NOTE: Only Configuration 1 can be programmed through the display module. Pressing “ENTER” will enable the “EDIT MODE” (This procedure to enter “EDIT MODE” is same for all settings update). EN-5 48619852_ed2...
  • Página 7 “UP” or “DOWN” key can be used to update the configuration. Pressing “ENTER” again will select the modified configuration. 2.3. Password The password screen shows whether the display is locked or unlocked. If the display is locked the parameters of the QX Series Hand tool cannot be edited.
  • Página 8 Password can be changed by entering into “EDIT MODE” and using “UP” or “DOWN” key. If “124” is entered on the Password screen, the user may use the left arrow to go to the Tool ID and software version page. The Primary Display is the “Tool Location ID”.
  • Página 9 Displays Tool time in HH:MM:SS format. Press the Down key to display the tool time in HH:MM:SS format. Remaining screens are for internal use only to view log location. Press the Down key to display a screen for internal use only to view log location.
  • Página 10 Press ‘ENTER’ to enter the ‘EDIT’ mode. Enter the appropriate password to unlock the tool. Press ‘ENTER’ to exit the ‘EDIT’ mode. 2.3.1. Updating parameters of the QX Series tool After display is unlocked with a valid password, Pressing “RIGHT” key will advance to following settings that can be modified as required.
  • Página 11 2.3.2. Strategy This screen indicates configuration strategy being used. Left – Angle, Right – Torque. The pointing arrow indicates the present configuration being used. This can be changed by entering “EDIT MODE” and using “RIGHT” or “LEFT” key. 2.3.3. Direction of Rotation Image shows direction of rotation in which the QX Series hand tool rotates.
  • Página 12 2.3.4. Unit of the Torque Indicates unit of the Torque displayed in Configuration 1. This can be changed by entering “EDIT MODE” and updating using “UP” or “DOWN” key. 2.3.5. Torque Torque “LOW” Display Torque “HIGH” Display Torque “LOW” can be modified in this mode by Torque “HIGH”...
  • Página 13 Torque “TARGET” can be modified in this mode by entering “EDIT” mode and using “UP or “DOWN” key. 2.3.6. Angle Angle “LOW” Display Angle “HIGH” Display Angle “LOW” can be modified in this mode by Angle “HIGH” can be modified in this mode by entering “EDIT”...
  • Página 14 2.3.7. Torque Threshold The Torque at which reading of the angle will be started. The value can be edited by entering “EDIT” mode and using “UP” and “DOWN” arrow. 2.3.8. Free Speed The below screen indicates free speed of the QX Series tool. The value can be edited by entering “EDIT” mode and using “UP”...
  • Página 15 2.3.9. Shiftdown Point Config This screen indicates “Torque Threshold for shiftdown point”. This can be changed by entering “EDIT MODE” and updating using “UP” or “DOWN” key. 2.3.10. Shiftdown Speed This screen indicates shiftdown speed of the QX Series tool. Shiftdown speed can be edited by entering “EDIT MODE” and updating using UP and DOWN arrow.
  • Página 16 2.3.11. Gang count The below screen shows the gang count number of bolts to be fastened per Group, Gang, or Set for Configuration 1. This can be modified by entering “EDIT MODE”. 2.3.12. Radio Enable/Disable This screen allows the user to enable or disable the radio module. The selection on the left disables the radio module and the selection on the right enables the radio module.
  • Página 17 2.4. Warning Screen This is the next screen obtained after pressing “UP” key when QX Series displays the Password screen. 2.5. Shunt Calibration, RF Signal Strength and Battery level This is the next screen obtained after pressing “UP” key when QX Series displays password screen. Primary display indicates Shunt Calibration Value.
  • Página 18: Cycle Count

    2.6. Cycle count This value shows number of cycles run by the QX Series tool, Since the last time it was changed. With the tool unlocked, press ‘ENTER” key to edit this screen. Press either the ‘UP’ or ‘DOWN’ key to clear the cycle count. For this change to be retained a cycle must be run before removing power to the tool.
  • Página 19 2.8. Torque Primary Display -Target Torque. Secondary display on left - Torque low. Secondary display on Right - Torque high. Pressing “UP” advances back to “RUN SCREEN”, the first display screen. 48619852_ed2 EN-18...
  • Página 20 Appendix 1 : Status LED Definitions There are four LEDs on the display module.  on the top and 1 below the display screen. The Status LEDs shall be used as follows: The last tightening cycle exceeded its high limit. Yellow -- The last tightening cycle ended below its low limit.
  • Página 21 Fault Category Notes Actions/Solutions Code Motor Controller E-00 Battery Fault Replace battery. Fault Faulty HALL cable. Contact the IR Service Center for service. Motor Controller E-01 Invalid Hall State Check wireless settings using ICS to ensure Fault that tool’s RF settings match with PCM. Also confirm that the tool’s ID is in the PCM’s list.
  • Página 22 Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. EN-21...
  • Página 23: Finalidad Del Documento

    Finalidad del documento: Este documento proporciona información detallada sobre las diferentes pantallas de los menús, su descripción y la edición de dichas pantallas en el módulo de la pantalla de visualización, necesario para utilizar la herramienta manual de la serie QX. La imagen incluida a continuación muestra el módulo de la pantalla de visualización de la serie QX con descripciones de las teclas de programación.
  • Página 24: Descripción General De Las Pantallas De Los Distintos Menús

    Descripción general de las pantallas de los distintos menús Encendido de la herramienta de la serie QX PANTALLA DE EJECUCIÓN Pulse la tecla “ARRIBA” de las pantallas en uso Pulse siempre la tecla “ARRIBA” para pasar a la Pulse “ENTRAR” para acceder al modo de siguiente pantalla “EDICIÓN”...
  • Página 25 Estrategia: ángulo o par de torsión Dirección: en el sentido de las aguja del reloj o en sentido contrario a las agujas del reloj Unidad del par de torsión Ángulo objetivo (estrategia de ángulo) O par de torsión objetivo (estrategia de par de torsión) Par de torsión superior Par de torsión inferior...
  • Página 26: Descripción De La Pantalla De Visualización En Detalle

    Descripción de la pantalla de visualización en detalle Existen tres secciones en la pantalla de visualización de la serie QX, una “PRINCIPAL” situada en la parte superior y dos “SECUNDARIAS” situadas a la izquierda y a la derecha de la parte inferior de la pantalla. 2.1.
  • Página 27: Configuración

    2.2. Configuración Al pulsar la tecla “ARRIBA”, se pasará a la siguiente pantalla. La pantalla muestra el ajuste de CONFIGURACIÓN utilizado en la herramienta. NOTA: solo puede programarse la Configuración 1 a través del módulo de la pantalla de visualización. Al pulsar la tecla “ENTRAR”, se habilitará...
  • Página 28 Las teclas “ARRIBA” o “ABAJO” pueden utilizarse para actualizar la configuración. Al volver a pulsar la tecla “ENTRAR”, se seleccionará la configuración modificada. 2.3. Contraseña La pantalla de la contraseña indica si la pantalla se encuentra bloqueada o desbloqueada. Si la pantalla está bloqueada, no es posible editar los parámetros de la herramienta manual de la serie QX.
  • Página 29 La contraseña puede modificarse accediendo al “MODO DE EDICIÓN” y utilizando las teclas “ARRIBA” o “ABAJO”. Si introduce “124” en la pantalla de la contraseña, el usuario puede utilizar la flecha izquierda para acceder a la página de la versión del software y el Id. de la herramienta La pantalla principal corresponde al “Id.
  • Página 30 Muestra la hora de la herramienta en el formato HH:MM:SS. Pulse la tecla Abajo para visualizar la hora de la herramienta en el formato HH:MM:SS. Las pantallas restantes se restringen al uso interno para ver la ubicación del registro. Pulse la tecla Abajo para visualizar una pantalla para uso interno únicamente para ver la ubicación del registro.
  • Página 31 Pulse “ENTRAR” para acceder al modo de “EDICIÓN”. Introduzca la contraseña apropiada para desbloquear la herramienta. Pulse “ENTRAR” para salir del modo de “EDICIÓN”. 2.3.1. Actualización de los parámetros de la herramienta de la serie QX Una vez desbloqueada la pantalla con una contraseña válida, al pulsar la tecla “DERECHA” se desplazará a la siguiente configuración, que puede modificarse según sea necesario.
  • Página 32: Dirección De Rotación

    2.3.2. Estrategia Esta pantalla indica la estrategia de configuración que se está utilizando. Izquierda: ángulo, derecha: par de torsión La flecha indica la configuración actual que se está utilizando. Este valor puede modificarse accediendo al “MODO DE EDICIÓN” y utilizando las teclas “DERECHA” o “IZQUIERDA”. 2.3.3.
  • Página 33 2.3.4. Unidad del par de torsión Indica la unidad del par de torsión que se muestra en la Configuración 1. Este valor puede modificarse accediendo al “MODO DE EDICIÓN” y actualizándolo mediante las teclas “ARRIBA” o “ABAJO”. 2.3.5. Par de torsión Pantalla de par de torsión “INFERIOR”...
  • Página 34 El par de torsión “OBJETIVO” puede modificarse en este modo accediendo al modo de “EDICIÓN” y utilizando las flechas “ARRIBA” o “ABAJO”. 2.3.6. Ángulo Pantalla de ángulo “INFERIOR” Pantalla de ángulo “SUPERIOR” El ángulo “INFERIOR” puede modificarse en este modo El ángulo “SUPERIOR”...
  • Página 35: Umbral Del Par De Torsión

    2.3.7. Umbral del par de torsión El par de torsión al que se iniciará la lectura del ángulo. Este valor puede editarse accediendo al modo de “EDICIÓN” y utilizando las flechas “ARRIBA” y “ABAJO”. 2.3.8. Velocidad libre La siguiente pantalla indica la velocidad libre de la herramienta de la serie QX. Este valor puede editarse accediendo al modo de “EDICIÓN”...
  • Página 36: Velocidad De Desaceleración

    2.3.9. Configuración del punto de desaceleración Esta pantalla indica el “Umbral del par de torsión para el punto de desaceleración”. Este valor puede modificarse accediendo al “MODO DE EDICIÓN” y actualizándolo mediante las teclas “ARRIBA” o “ABAJO”. 2.3.10. Velocidad de desaceleración Esta pantalla indica la velocidad de desaceleración de la herramienta de la serie QX.
  • Página 37: Recuento De Grupo

    2.3.11. Recuento de grupo La pantalla siguiente muestra el número de tornillos correspondiente al recuento de grupo que es necesario apretar por grupo o conjunto para la Configuración 1. Este valor puede modificarse accediendo al “MODO DE EDICIÓN”. 2.3.12. Habilitación/Deshabilitación de la radio Esta pantalla permite al usuario habilitar o deshabilitar el módulo de la radio.
  • Página 38: Pantalla De Advertencia

    2.4. Pantalla de advertencia Se trata de la siguiente pantalla que se obtiene tras pulsar la tecla “ARRIBA” cuando la serie QX muestra la pantalla de la contraseña. 2.5. Calibración por derivación, intensidad de la señal de radiofrecuencia y nivel de la bat- ería Se trata de la siguiente pantalla que se obtiene tras pulsar la tecla “ARRIBA”...
  • Página 39: Recuento De Ciclo

    2.6. Recuento de ciclo Este valor muestra el número de ciclos ejecutados por la herramienta de la serie QX desde la última vez que se modificó. Con la herramienta desbloqueada, pulse la tecla “ENTRAR” para editar esta pantalla. Pulse las teclas “ARRIBA” o “ABAJO” para borrar el recuento de ciclo.
  • Página 40: Par De Torsión

    2.8. Par de torsión Pantalla principal: par de torsión objetivo Pantalla secundaria de la izquierda: par de torsión inferior Pantalla secundaria de la derecha: par de torsión superior Al pulsar la tecla “ARRIBA”, retrocede a la “PANTALLA DE EJECUCIÓN”, la primera pantalla de visualización. ES-18 48619852_ed2...
  • Página 41 Apéndice 1: definiciones de los LED (indicadores luminosos) de estado Existen cuatro LED en el módulo de la pantalla de visualización:  están situados en la parte superior y 1 en la parte inferior de la pantalla de visualización. Los LED de estado deben interpretarse como sigue: Rojo el último ciclo de fijación excede su límite superior Amarillo :...
  • Página 42 B-50 Error de la red de RF La herramienta ha detectado una iden- Cambie la identificación de la tificación duplicada de la herramienta herramienta para que sea única. en la red de RF B-80 Error de la red de RF La herramienta ha dejado de Desactive la interfaz inalámbrica si el comunicarse con el PCM durante los...
  • Página 43 E-09 Error del contro- Defecto del transductor Transductor o cable del transductor lador de motor defectuoso Póngase en contacto con el Centro de Servicio de IR para que lo revisen. E-0A Error del contro- Tiempo límite de ejecución de pasos Compruebe la junta/unión por si hubi- lador de motor agotado...
  • Página 44: Piezas Y Mantenimiento

    Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la ofi cina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo. ES-22 48619852_ed2...
  • Página 45: But De Ce Document

    But de ce document : Ce document fournit des informations concernant différents écrans de menu, leurs descriptions et la manière d’y effectuer des modifications dans le module d’affichage, requis pour le fonctionnement de l’outil manuel QX Series. L’image ci-dessous présente l’écran du module d’affichage QX avec la description des touches programmables. ESCAPE (ÉCHAP) ENTER (ENTRÉE) LEFT (GAUCHE)
  • Página 46 Présentation générale des différents écrans de menu Démarrer l’outil QX Series RUN SCREEN (ÉCRAN DE CONTRÔLE) Appuyez sur la touche “UP” (haut) d’utilisation du haut pour accéder à l’écran Appuyez sur “ENTER” pour accéder au mode suivant Fenêtre du mot de passe “UP”...
  • Página 47 Stratégie de configuration - angle ou couple Direction - sens horaire ou anti-horaire Unité de couple Angle cible (stratégie de configuration de l’angle) OU couple cible (stratégie de configuration du couple) Limite haute du couple Limite basse du couple Limite haute de l’angle Limite basse de l’angle Seuil du couple Vitesse Libre...
  • Página 48: Écran De Contrôle

    Description détaillée de l’affichage Il existe trois sections dans l’affichage du QX Series, une partie dite “PRIMARY” (PRIMAIRE) en haut et deux parties “SECONDARY” (SECONDAIRES) se trouvant en bas à gauche et à droite de l’écran. 2.1. Écran de contrôle Appuyez sur la touche “ENTER”...
  • Página 49 2.2. Configuration Appuyez sur la flèche “UP” pour accéder à l’écran suivant. L’écran présente le paramétrage de CONFIGURATION utilisé dans l’outil. REMARQUE : Seule la configuration 1 peut être programmée grâce au module d’affichage. Appuyer sur “ENTER” activera le “EDIT MODE” (Mode de modification) (Cette procédure est identique pour la mise à jours de l’ensemble des paramètres) 48619852_ed2 FR-5...
  • Página 50: Mot De Passe

    Les flèches “UP” ou “DOWN” peuvent être utilisées pour mettre à jour la configuration. Appuyer de nouveau sur “ENTER” sélectionnera la configuration modifiée. 2.3. Mot de passe La fenêtre du mot de passe s’affiche, que l’affichage soit verrouillé ou non. Si l’écran est verrouillé, les paramètres de l’outil manuel QX Series ne pourront pas être modifiés.
  • Página 51 Le mot de passe peut être modifié en accédant au “EDIT MODE” et en utilisant les flèches “UP” ou “DOWN”. Si “124” est saisi dans la fenêtre du mot de passe, l’utilisateur peut utiliser la flèche de gauche pour accéder à l’identifiant de l’outil et à...
  • Página 52 Affiche l’heure de l’outil au format HH:MM:SS Appuyez sur la flèche du bas pour afficher l’heure de l’outil au format HH: MM:SS. Les écrans restants sont uniquement destinés à une utilisation interne pour visualiser l’emplacement du journal. Appuyez sur la flèche du bas pour afficher un écran uniquement destiné à une utilisation interne pour visualiser l’emplacement du journal.
  • Página 53 Appuyez sur “ENTER” pour accéder au mode “EDIT”. Saisissez le mot de passe approprié pour déverrouiller l’outil. Appuyez sur “ENTER” pour sortir du mode “EDIT”. 2.3.1. Mise à jour des paramètres de l’outil QX Series Une fois l’écran débloqué avec le mot de passe valide, une pression sur la flèche “RIGHT” permettra d’accéder aux paramètres suivants pouvant être modifiés le cas échéant.
  • Página 54: Stratégie De Configuration

    2.3.2. Stratégie de configuration Cet écran indique la stratégie de configuration utilisée. À gauche - Angle, à droite - Couple La flèche indique la configuration actuelle utilisée. Cette fonction peut être modifiée en accédant au “EDIT MODE” et en utilisant les flèches “RIGHT” ou “LEFT”. 2.3.3.
  • Página 55: Unité De Couple

    2.3.4. Unité de couple Indique l’unité du couple affiché dans la configuration 1. Cette fonction peut être modifiée en accédant au “EDIT MODE” et en utilisant les flèches “UP” ou “DOWN”. 2.3.5. Couple Affichage de la limite “LOW” du couple Affichage de la limite “HIGH”...
  • Página 56 La limite “TARGET” du couple peut être modifiée en entrant dans le mode “EDIT” à l’aide des flèches “UP” et “DOWN”. 2.3.6. Angle Affichage de la limite “LOW” (basse) de l’angle Affichage de la limite “HIGH” (haute) de l’angle La limite “LOW” de l’angle peut être modifiée en entrant dans le La limite “HIGH”...
  • Página 57 2.3.8. Vitesse Libre L’écran ci-dessous indique la vitesse libre de l’outil QX Series. La valeur peut être modifiée en entrant dans le mode “EDIT” à l’aide des flèches “UP” et “DOWN”. La vitesse programmée est un pourcentage de la vitesse maximale de l’outil. 2.3.9.
  • Página 58 2.3.10. Vitesse réduite Cet écran indique la vitesse réduite de l’outil QX Series. La réduction de la vitesse peut être modifiée en entrant dans “EDIT MODE” et mise à jour à l’aide des flèches UP et DOWN. La vitesse programmée est un pourcentage de la vitesse maximale de l’outil.
  • Página 59 2.3.12. Activer/désactiver la radio Cet écran permet à l’utilisateur d’activer ou désactiver le module radio. La sélection sur la gauche désactive le module de radio et celle de droite l’active. RADIO DISABLED (RADIO DÉSACTIVÉE) RADIO ENABLED (RADIO ACTIVÉE) 2.3.13. Paramètre Save/Ignore (enregistrer/ignorer) Une fois que tous les changements nécessaires ont été...
  • Página 60 2.4. Écran d’avertissement Cet écran est le suivant à s’afficher après avoir appuyé sur la flèche “UP” lorsque le QX Series affiche la fenêtre du mot de passe. 2.5. Étalonnage de shunt, force du signal RF et niveau de la batterie Cet écran s’affiche après avoir appuyé...
  • Página 61: Nombre De Cycles

    2.6. Nombre de cycles Cette valeur montre le nombre de cycles effectués par l’outil QX Series depuis sa dernière modification. Une fois l’outil déverrouillé, appuyez sur la touche “ENTER” pour modifier cet écran. Appuyez soit sur “UP”, soit sur “DOWN” pour effacer le nombre de cycles. Pour que cette modification soit maintenue, un cycle doit être exécuté avant de couper l’alimentation de l’outil.
  • Página 62 2.8. Couple Affichage primaire - couple cible Affichage secondaire sur la gauche - limite basse du couple Affichage secondaire sur la gauche - limite haute du couple Une pression sur “UP” renvoie vers le “RUN SCREEN” (écran de contrôle), le premier écran à s’afficher. FR-18 48619852_ed2...
  • Página 63 Annexe 1 : Définitions des DEL d’états Il existe quatre DEL sur le module d’affichage.  sur la partie supérieure de l’affichage et 1 sur la partie inférieure. Les DEL d’états doivent être utilisées de la façon suivante : Rouge le dernier cycle de resserrement a dépassé...
  • Página 64 B-50 Erreur sur le réseau L’outil a détecté un ID d’outil en double Modifiez l’ID de l’outil afin qu’il soit sur le réseau RF. unique. B-80 Erreur sur le réseau L’outil n’a pas réussi à communiquer Désactivez l’interface sans fil si PCM avec PCM au cours des 20 dernières n’est pas présent.
  • Página 65 E-0A Erreur du module Expiration du délai d’exécution de Vérifiez l’état du filetage du raccord. de contrôle du l’étape Si le raccord est de type souple, moteur augmentez la valeur du paramètre d’expiration du délai d’exécution de l’étape pour la configuration de serrage appliquée.
  • Página 66: Pièces Détachées Et Maintenance

    Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions d’origine. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche. FR-22...
  • Página 67: Scopo Del Documento

    Scopo del documento: Il presente documento fornisce informazioni dettagliate sulle schermate del menu, sulla relativa descrizione e su come modificarle nel modulo di visualizzazione, richiesta per le operazioni con l’utensile manuale della serie QX. L’immagine sottostante mostra il display del modulo di visualizzazione della serie QX con le descrizioni dei tasti di programmazione.
  • Página 68: Panoramica Delle Diverse Schermate Del Menu

    Panoramica delle diverse schermate del menu Accensione dello strumento della serie QX SCHERMATA DI ESECUZIONE Premere il tasto SU Visualizza il numero di Premere sempre il tasto SU per passare alla schermata Premere INVIO per avviare la modalità successiva MODIFICA Schermata della password Premere il tasto SU per...
  • Página 69 Strategia: angolo o coppia Direzione: senso orario o antiorario Unità di coppia Angolo di riferimento (strategia con angolo) OPPURE coppia di riferimento (strategia con coppia) Coppia elev. Coppia min. Ang. elev. Angolo min. Soglia di coppia Velocità a vuoto Coppia di rallentamento Velocità...
  • Página 70 Descrizione dettagliata della schermata di visualizzazione Queste sono le tre sezioni della schermata di visualizzazione dello strumento della serie QX, una PRIMARIA nella parte superiore e due SECONDARIE nella parte inferiore del display, a sinistra e a destra. 2.1. Schermata di esecuzione Premendo il tasto INVIO dopo l’accensione, sul display verrà...
  • Página 71 2.2. Configurazione Premere il tasto SU per passare alla schermata successiva. La schermata mostra le impostazioni di CONFIGURAZIONE utilizzate nello strumento. NOTA: solo la Configurazione 1 può essere programmata attraverso il modulo di visualizzazione. Premere INVIO per abilitare la MODALITÀ DI MODIFICA (questa procedura è la stessa per tutti gli aggiornamenti delle impostazioni) 48619852_ed2 IT-5...
  • Página 72 I tasti SU o GIÙ possono essere utilizzati per aggiornare la configurazione. Premere nuovamente INVIO per selezionare la configurazione modificata. 2.3. Password La schermata della password mostra se il display è bloccato o sbloccato. Se il display è bloccato, i parametri dell’utensile manuale della serie QX non possono essere modificati.
  • Página 73 La password può essere modificata accedendo a MODALITÀ DI MODIFICA e utilizzando i tasti SU o GIÙ. Se nella schermata della password viene inserito “124”, l’utente può utilizzare la freccia sinistra per passare alla pagina dell’ID utensile e della versione del software. Il display primario è...
  • Página 74 Visualizza l’ora dello strumento in formato HH.MM.SS Premere il tasto GIÙ per visualizzare l’ora dello strumento in formato HH:MM:SS. Le schermate restanti sono a solo uso interno per visualizzare l’ubicazione del log. Premere il tasto Giù per visualizzare una schermata a solo uso interno per visualizzare l’ubicazione del log. Premere nuovamente il tasto Giù per visualizzare una seconda schermata del log.
  • Página 75 Premere INVIO per avviare la modalità MODIFICA. Immettere la password corretta per sbloccare l’utensile. Premere INVIO per uscire dalla modalità MODIFICA. 2.3.1. Aggiornamento dei parametri dello strumento della serie QX Dopo aver sbloccato il display con una password valida, premere il tasto DESTRA per procedere con le seguenti impostazioni, modificabili come richiesto.
  • Página 76 2.3.2. Strategia Questa schermata indica la strategia di configurazione usata. Sinistra: angolo, destra: coppia La freccia è orientata verso la configurazione attualmente utilizzata. Questa può essere modificata avviando la MODALITÀ DI MODIFICA e utilizzando i tasti DESTRA o SINISTRA. 2.3.3. Direzione di rotazione L’immagine mostra la direzione di rotazione nella quale ruota l’utensile manuale della serie QX.
  • Página 77 2.3.4. Unità della coppia Indica l’unità della coppia visualizzata nella Configurazione 1. Questa può essere modificata avviando la MODALITÀ DI MODIFICA e utilizzando i tasti SU o GIÙ. 2.3.5. Coppia Visualizzazione coppia MINIMA Visualizzazione coppia ELEVATA La coppia MINIMA può essere modificata in questa modalità La coppia ELEVATA può...
  • Página 78 Visualizzazione coppia di RIFERIMENTO La coppia di RIFERIMENTO può essere modificata in questa modalità avviando la modalità MODIFICA e utilizzando il tasto SU o GIÙ. 2.3.6. Angolo Visualizzazione angolo MINIMO Visualizzazione angolo ELEVATO L’angolo MINIMO può essere modificato in questa modalità L’angolo ELEVATO può...
  • Página 79 2.3.7. Soglia di coppia La coppia sulla quale verrà avviata la lettura dell’angolo. Questo valore può essere modificato inserendo la modalità MODIFICA e utilizzando le frecce verso l’alto e verso il basso. 2.3.8. Velocità a vuoto La schermata sottostante indica la velocità a vuoto dello strumento della serie QX. Questo valore può essere modificato avviando la modalità...
  • Página 80 2.3.9. Config. del punto di rallentamento Questa schermata indica la soglia di coppia per il punto di rallentamento. Questa può essere modificata accedendo a MODALITÀ DI MODIFICA e utilizzando i tasti SU o GIÙ. 2.3.10. Velocità di rallentamento Questa schermata indica la velocità di rallentamento dello strumento della serie QX. La velocità di rallentamento può essere modificata avviando la MODALITÀ...
  • Página 81 2.3.11. Conteggio multiplo La schermata sottostante mostra il numero di conteggi multipli di bulloni da utilizzare per Gruppo, Batteria o Set per la Configurazione 1. Questo può essere modificato avviando la MODALITÀ DI MODIFICA. 2.3.12. Abilita/Disabilita radio Questa schermata consente all’utente di abilitare o disabilitare il modulo radio. La selezione sulla sinistra disabilita il modulo radio, mentre la selezione sulla destra lo abilita.
  • Página 82 2.4. Schermata di avvertenza Questa è la schermata successiva ottenuta premendo il tasto SU quando lo strumento della serie QX visualizza la schermata della password. 2.5. Taratura derivazione, potenza del segnale RF e livello della batteria Questa è la schermata successiva ottenuta premendo il tasto SU quando lo strumento della serie QX visualizza la schermata della password.
  • Página 83 2.6. Conta cicli Questo valore mostra il numero di cicli eseguiti dallo strumento della serie QX dall’ultima volta in cui è stato modificato. Con lo strumento sbloccato, premere il tasto INVIO per modificare questa schermata. Premere il tasto SU o GIÙ per azzerare il conta cicli.
  • Página 84 2.8. Coppia Display primario: coppia di riferimento Display secondario sulla sinistra: coppia minima Display secondario sulla destra: coppia elevata Premendo il tasto SU, si ritorna alla SCHERMATA DI ESECUZIONE, la prima schermata del display. IT-18 48619852_ed2...
  • Página 85 Appendice 1: definizioni dei LED di stato Il modulo di visualizzazione dispone di quattro LED.  sulla parte superiore e 1 sotto la schermata di visualizzazione. I LED di stato possono essere usati come segue: Rosso l’ultimo ciclo di serraggio ha superato il proprio limite massimo Giallo l’ultimo ciclo di serraggio è...
  • Página 86 B-50 Errore rete RF L’utensile ha rilevato un numero di Modificare il numero di identificazione identificazione utensile duplicato sulla dell’utensile in modo che sia esclusivo. rete RF B-80 Errore rete RF L’utensile non riesce a comunicare con Disattivare l’interfaccia wireless se non il PCM da 20 secondi è...
  • Página 87 E-0A Errore del sistema di Interruzione esecuzione stadio Verificare la presenza di filetti spanati. controllo motorino Se il giunto è flessibile, estendere il parametro di interruzione per l’esecuzione della configurazione di serraggio. E-0B, Errore del sistema di Interruzione messaggi di Cercare di premere nuovamente il E-15 controllo motorino...
  • Página 88 Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od uffi cio Ingersoll Rand. IT-22 48619852_ed2...
  • Página 89: Zweck Dieses Dokuments

    Zweck dieses Dokuments: Dieses Dokument enthält Details zu den verschiedenen Menübildschirmen, ihre Beschreibung und Angaben zum Bearbeiten dieser Bildschirme im Display-Modul, die zum Betrieb des Handwerkzeugs der QX-Serie benötigt werden. Die nachstehende Abbildung zeigt das Display des Display-Moduls der QX-Serie zusammen mit Beschreibungen der Programmiertasten.
  • Página 90 Überblick über die Menübildschirme Werkzeug der QX-Serie einschalten LAUF-BILDSCHIRM Taste „NACH OBEN“ drücken Zeigt die verwendete Drücken Sie stets „NACH OBEN“, um zum nächsten Bildschirm zu Mit „EINGABE” rufen Sie den gelangen. „BEARBEITUNGSMODUS“ auf. Passwort-Bildschirm Mit „NACH UNTEN“ wird Mit „NACH OBEN“ wird der Wert vermindert.
  • Página 91 Strategie – Winkel oder Drehmoment Richtung – Im oder gegen den Uhrzeigersin Drehmomenteinheit Winkelsollwert (Winkelstrategie) ODER Drehmomentsollwert (Drehmomentstrategie) Drehmoment Hoch Drehmoment Niedrig Winkel Hoch Winkel Niedrig Drehmomentschwelle Freie Drehzahl Herunterschalt-Drehmoment Herunterschalt-Drehzahl Satzzählung RF-Modul aktivieren/deaktivieren Geänderte Einstellungen speichern/ignorieren 48619852_ed2 DE-...
  • Página 92 Beschreibung des Display-Bildschirms im Detail Der Display-Bildschirm der QX-Serie setzt sich aus drei Bereichen zusammen, einem „PRIMÄREN“ oben und zwei „SEKUNDÄREN“ unten links und rechts im Display. 2.1. Lauf-Bildschirm Durch Drücken von „EINGABE“ nach dem Einschalten des Displays wird dieses Bild angezeigt. Der primäre Bereich zeigt das letzte Spitzendrehmoment (für eine Drehmomentstrategie) oder den letzten Spitzenwinkel (für eine Winkelstrategie) mit Einheiten an.
  • Página 93: Konfiguration

    2.2. Konfiguration Mit „NACH OBEN“ gelangen Sie zum nächsten Bildschirm. Dieser Bildschirm zeigt die im Tool verwendete KONFIGURATION-Einstellung. HINWEIS: Nur Konfiguration 1 kann über das Display-Modul programmiert werden. Durch Drücken von „EINGABE“ wird der „BEARBEITUNGSMODUS“ aktiviert. (Das Verfahren zum Aufrufen des „BEARBEITUNGSMODUS“...
  • Página 94 Mit den Tasten „NACH OBEN“ bzw. „NACH UNTEN“ können Sie die Konfiguration aktualisieren. Durch erneutes Drücken von „EINGABE“ wird die geänderte Konfiguration ausgewählt. 2.3. Kennwort Der Kennwort-Bildschirm zeigt, ob das Display gesperrt ist oder nicht. Wenn das Display gesperrt ist, lassen die Parameter des Handwerkzeugs der QX-Serie keine Bearbeitung zu.
  • Página 95 Das Kennwort kann durch Aufrufen des „BEARBEITUNGSMODUS“ und Verwenden der Tasten „NACH OBEN“ bzw. „NACH UNTEN“ geändert werden. Wenn auf dem Kennwort-Bildschirm „124“ eingegeben wird, kann der Benutzer mithilfe der linken Pfeiltaste die Seite mit der Werkzeug-ID und Softwareversion aufrufen. Im primären Bereich wird die „Positions-ID des Werkzeugs“...
  • Página 96 Zeigt die Werkzeugzeit im Format HH:MM:SS an. Drücken Sie die Taste „NACH UNTEN“, um die Werkzeugzeit im Format HH:MM:SS anzuzeigen. Die übrigen Bildschirme sind für die interne Verwendung zur Anzeige der Protokollposition vorbehalten. Drücken Sie die Taste „NACH UNTEN“, um einen Bildschirm für die interne Verwendung zur Anzeige der Protokollposition anzuzeigen.
  • Página 97 Drücken Sie „EINGABE“, um den „BEARBEITUNGSMODUS“ aufzurufen. Geben Sie das korrekte Kennwort ein, um das Werkzeug zu entsperren. Drücken Sie „EINGABE“, um den „BEARBEITUNGSMODUS“ zu beenden. 2.3.1. Aktualisieren der Parameter des Werkzeugs der QX-Serie Nachdem das Display durch Eingabe eines gültigen Kennworts entsperrt wurde, gelangen Sie durch Drücken der Taste „RECHTS“...
  • Página 98 2.3.2. Strategie Dieser Bildschirm zeigt die verwendete Konfigurationsstrategie an. Links – Winkel, Rechts – Drehmoment Der gerichtete Pfeil gibt die gegenwärtig verwendete Konfiguration an. Dieser Wert kann durch Aufrufen des „BEARBEITUNGSMODUS“ und Verwenden der Tasten „NACH OBEN“ oder „NACH UNTEN“ geändert werden. 2.3.3.
  • Página 99 2.3.4. Drehmomenteinheit Gibt die Einheit des in Konfiguration 1 angezeigten Drehmoments an. Dieser Wert kann durch Aufrufen des „BEARBEITUNGSMODUS“ und Verwenden der Tasten „NACH OBEN“ oder „NACH UNTEN“ geändert werden. 2.3.5. Drehmoment Drehmoment „NIEDRIG“-Display Drehmoment „HOCH“-Display Drehmoment „NIEDRIG“ kann in diesem Modus durch Aufrufen Drehmoment „HOCH“...
  • Página 100 Drehmoment „SOLL“-Display Drehmoment „SOLL“ kann in diesem Modus durch Aufrufen des „BEARBEITUNGSMODUS“ und Verwenden der Tasten „NACH OBEN“ oder „NACH UNTEN“ geändert werden. 2.3.6. Winkel Winkel „NIEDRIG“-Display Winkel „HOCH“-Display Winkel “NIEDRIG“ kann in diesem Modus durch Aufrufen des Winkel „HOCH“ kann in diesem Modus durch „BEARBEITUNGSMODUS“...
  • Página 101 2.3.7. Drehmomentschwelle Das Drehmoment, an dem das Lesen des Winkels startet. Dieser Wert kann durch Aufrufen des „BEARBEITUNGSMODUS“ und Verwenden der Tasten „NACH OBEN“ oder „NACH UNTEN“ geändert werden. 2.3.8. Freie Drehzahl Dieser Bildschirm gibt die freie Drehzahl des Werkzeugs der QX-Serie an. Dieser Wert kann durch Aufrufen des „BEARBEITUNGSMODUS“...
  • Página 102 2.3.9. Konfiguration des Herunterschaltpunkts Dieser Bildschirm gibt die „Drehmomentschwelle des Herunterschaltpunkts“ an. Dieser Wert kann durch Aufrufen des „BEARBEITUNGSMODUS“ und Verwenden der Tasten „NACH OBEN“ oder „NACH UNTEN“ geändert werden. 2.3.10. Herunterschalt-Drehzahl Dieser Bildschirm gibt die Herunterschalt-Drehzahl des Werkzeugs der QX-Serie an. Die Herunterschalt-Drehzahl kann durch Aufrufen des „BEARBEITUNGSMODUS“...
  • Página 103 2.3.11. Satzzählung Der unten stehende Bildschirm zeigt die Satzzählungsnummer der Schrauben, die nach Gruppe, Satz oder Set für Konfiguration 1 befestigt werden sollen. Dies kann durch Aufrufen des „BEARBEITUNGSMODUS“ geändert werden. 2.3.12. Funk aktivieren/deaktivieren Über diesen Bildschirm kann der Benutzer das Funkmodul aktivieren oder deaktivieren. Die Auswahl auf der linken Seite deaktiviert das Funkmodul, die Auswahl auf der rechten aktiviert es.
  • Página 104 2.4. Warnbildschirm Dies ist der nächste Bildschirm, der nach Drücken auf “NACH OBEN” auf dem Kennwort-Bildschirm der QX-Serie angezeigt wird. 2.5. Shunt-Kalibrierung, RF-Signalstärke und Akkustand Dies ist der nächste Bildschirm, der nach Drücken auf “NACH OBEN” auf dem Kennwort-Bildschirm der QX-Serie angezeigt wird.
  • Página 105 2.6. Zykluszähler Dieser Wert gibt die Anzahl der Zyklen an, die das Werkzeug der QX-Serie seit der letzten Änderung durchlaufen hat. Drücken Sie bei entsperrtem Werkzeug die Taste “EINGABE”, um diesen Bildschirm zu bearbeiten. Drücken Sie entweder “NACH OBEN” oder “NACH UNTEN”, um den Zykluszähler auf Null zurückzusetzen. Damit diese Änderung beibehalten wird, muss ein Zyklus durchlaufen werden, bevor die Stromversorgung zum Werkzeug abgeschaltet wird.
  • Página 106 2.8. Drehmoment Primärer Bereich -Drehmomentsollwert Sekundärer Bereich links - Drehmoment Niedrig Sekundärer Bereich rechts - Drehmoment Hoch Durch Drücken von „NACH OBEN“ kehren Sie zum „LAUF-BILDSCHIRM“, dem ersten Display-Bildschirm zurück. DE-18 48619852_ed2...
  • Página 107 Anhang 1: Definitionen der Status-LEDs Es gibt vier LEDs im Display-Modul.  über und 1 unter dem Display-Bildschirm. Die Status-LEDs werden wie folgt verwendet: Rechts – Der letzte Festziehzyklus überschritt die Höchstgrenze. Gelb – Der letzte Festziehzyklus endete unter der Untergrenze. Grün –...
  • Página 108 B-01 Update der Ein Firmware-Update für Laden Sie die Firmware der Motorsteuerung die Motorsteuerung ist Motorsteuerung erneut über ICS. fehlgeschlagen fehlgeschlagen. B-50 RF-Netzwerkfehler Tool hat eine doppelte Tool-ID im Verwenden Sie eine eindeutige Tool-ID. RF-Netzwerk erkannt B-80 RF-Netzwerkfehler Tool konnte in den letzten 20 Deaktivieren Sie die Wireless- Sekunden nicht mit dem PCM Schnittstelle, wenn die PCM nicht...
  • Página 109 E-08 Fehler der Fehler bei Drehmomentoffset Transducer oder Transducer- Motorsteuerung Verkabelung fehlerhaft. Wenden Sie sich bzgl. der Wartung an das IR Service Center. E-09 Fehler der Transducer-Fehler Transducer oder Transducer- Motorsteuerung Verkabelung fehlerhaft. Wenden Sie sich bzgl. der Wartung an das IR Service Center.
  • Página 110 Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um ein Übersetzung der Originalanleitung. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel. DE-22 48619852_ed2...
  • Página 111: Doel Van Het Document

    Doel van het document: In dit document wordt informatie gegeven over verschillende menuschermen, hun beschrijving en hoe deze schermen in de displaymodule kunnen worden bewerkt ten behoeve van het gebruik van handgereedschap uit de QX-serie. In onderstaande afbeelding ziet u het display van de QX Series-displaymodule plus een beschrijving van de functietoetsen.
  • Página 112 Overzicht van verschillende menuschermen QX Series-gereedschap inschakelen SCHERM BEDRIJF Druk op toets “OMHOOG” wordt weergegeven Druk altijd op toets“OMHOOG” om Druk op “ENTER” om modus naar volgende scherm te gaan “BEWERKEN” te openen Scherm Wachtwoord Druk op toets “OMHOOG” Druk op toets “OMLAAG” om waarde te verhogen om waarde te verlagen Stroomfout...
  • Página 113 Strategie – Hoek of Aanhaalmoment Richting– Met klok mee of tegen klok in Eenheid van aanhaalmoment Doelhoek (strategie Hoek) OF Doelaanhaalmoment (strategie aanhaalmoment) Aanhaalmoment hoog Aanhaalmoment laag Hoek hoog Hoek laag Drempel aanhaalmoment Vrije snelheid Aanhaalmoment terugschakeling Snelheid terugschakeling Aantal series RF-module in-/uitschakelen Gewijzigde instellingen opslaan/ negeren...
  • Página 114 Uitvoerige omschrijving scherm Display Het scherm Display van de QX-serie bestaat uit drie secties - de sectie “PRIMAIR” bovenaan en twee secties “SECUNDAIR” links- en rechtsonder. 2.1. Scherm Bedrijf Wanneer de toets “ENTER” wordt ingedrukt na inschakeling, ziet het display er zo uit. PRIMAIRE sectie - laatste piekaanhaalmoment (voor strategie aanhaalmoment) of de laatste piekhoek (voor strategie hoek) met eenheden.
  • Página 115 2.2. Configuratie Met toets “OMHOOG” wordt volgende scherm geopend. In scherm staat instelling CONFIGURATIE die in gereedschap wordt gebruikt. OPMERKING: Alleen Configuratie 1 kan via displaymodule worden geconfigureerd. Met “ENTER” wordt “MODUS BEWERKEN” geopend (Deze procedure voor het openen van “MODUS BEWERKEN” geldt voor het wijzigen van alle instellingen) 48619852_ed2 NL-5...
  • Página 116 Met “OMHOOG” of “OMLAAG” kan configuratie worden bijgewerkt. Met “ENTER” wordt gewijzigde configuratie geselecteerd. 2.3. Wachtwoord In het scherm Wachtwoord wordt aangegeven of het display wel of niet is vergrendeld. Indien vergrendeld, kunnen de variabelen van het handgereedschap uit de QX-serie niet worden bewerkt. NL-6 48619852_ed2...
  • Página 117 Wachtwoord kan met toets “OMHOOG” of “OMLAAG” in “MODUS BEWERKEN” worden gewijzigd. Indien in het scherm Wachtwoord “124” wordt ingevoerd, kunt u met pijltje naar links de pagina met het Gereedschap- ID en de softwareversie openen In het Primaire display staat het “Gereedschaplocatie-ID”. In het secondaire scherm links staat de versie van de “Displayfirmware”.
  • Página 118 Tijdstip gereedschap in indeling UU:MM:SS. Druk op Omlaag om tijdstip gereedschap weer te geven als UU:MM:SS. Resterende schermen zijn alleen voor intern gebruik om loglocatie te bekijken. Druk op toets Omlaag om een scherm voor Alleen intern gebruik te openen om loglocatie te bekijken. Druk nogmaals op Omlaag om tweede logscherm te bekijken.
  • Página 119 Druk op “ENTER” om modus “BEWERKEN” te openen. Voer het wachtwoord in om gereedschap te ontgrendelen. Druk op “ENTER” om modus “BEWERKEN” te verlaten. 2.3.1. Variabelen van gereedschap uit QX-serie bijwerken Zodra display is ontgrendeld met geldig wachtwoord en u op de toets “RECHTS” drukt, kunnen de volgende instellingen indien gewenst worden gewijzigd.
  • Página 120 2.3.2. Strategie In dit scherm staat welke configuratiestrategie wordt gebruikt. Links – Hoek, Rechts - Aanhaalmoment Met het pijltje wordt aangegeven welke configuratie wordt gebruikt. U kunt dit in de “MODUS BEWERKEN” met de toets “RECHTS” of “LINKS” wijzigen. 2.3.3. Rotatierichting De afbeelding laat zien in welke richting het handgereedschap uit de QX-serie draait.
  • Página 121 2.3.4. Eenheid van aanhaalmoment Dit is de eenheid van het aanhaalmoment dat in configuratie 1 wordt weergegeven. Deze kan met toets “OMHOOG” of “OMLAAG” in “MODUS BEWERKEN” worden gewijzigd. 2.3.5. Aanhaalmoment Display Aanhaalmoment “LAAG” Display Aanhaalmoment “HOOG” Dit kan met toets “OMHOOG” of “OMLAAG” in “MODUS Dit kan met toets “OMHOOG”...
  • Página 122 Display Aanhaalmoment “DOEL” Aanhaalmoment “DOEL” met toets “OMHOOG” of “OMLAAG” in “MODUS BEWERKEN” worden gewijzigd. 2.3.6. Hoek Display Hoek “LAAG” Display Hoek “HOOG” Deze kan met toets “OMHOOG” of “OMLAAG” in “MODUS Deze kan met toets “OMHOOG” of “OMLAAG” in BEWERKEN”...
  • Página 123 2.3.7. Drempel aanhaalmoment Het aanhaalmoment waarbij de waarde van de hoek wordt gestart. Deze kan in de modus “BEWERKEN” met pijltje “OMHOOG” of “OMLAAG” worden gewijzigd. 2.3.8. Vrije snelheid In onderstaand scherm staat de vrije snelheid van het gereedschap uit de QX-serie. Deze kan met toets “OMHOOG” of “OMLAAG”...
  • Página 124 2.3.9. Configuratie terugschakelpunt In dit scherm staat “Drempel aanhaalmoment voor terugschakelpunt”. Deze kan met toets “OMHOOG” of “OMLAAG” in “MODUS BEWERKEN” worden gewijzigd. 2.3.10. Snelheid terugschakeling In dit scherm staat de snelheid voor terugschakeling van het gereedschap uit de QX-serie. Snelheid van terugschakeling kan met toets “OMHOOG”...
  • Página 125 2.3.11. Aantal series Onderstaand scherm toont het aantal series bouten die per groep, serie of set voor configuratie 1 moeten worden bevestigd. Dit aantal kan worden gewijzigd in de “MODUS BEWERKEN”. 2.3.12. Radio in-/uitschakelen In dit scherm kunt u de radiomodule in- of uitschakelen. Links schakelt u de radiomodule uit, aan de rechterkant schakelt u de radiomodule in.
  • Página 126: Kalibratie Shunt, Sterkte Rf-Signaal En Batterijspanning

    2.4. Scherm Waarschuwing Dit is het volgende scherm dat wordt geopend wanneer u in het scherm Wachtwoord opnieuw op “OMHOOG” drukt. 2.5. Kalibratie shunt, sterkte RF-signaal en batterijspanning Dit is het volgende scherm dat wordt geopend wanneer u in het scherm Wachtwoord opnieuw op “OMHOOG” drukt. In het primaire display staat waarde Kalibratie shunt.
  • Página 127 2.6. Cycli Dit is het aantal cycli dat het gereedschap uit de QX -serie draait sinds de laatste wijziging. Druk terwijl het gereedschap is ontgrendeld, op ‘ENTER” om dit scherm te bewerken. Druk op ‘OMHOOG’ of ‘OMLAAG’ om het aantal cycli te wissen. Deze wijziging blijft uitsluitend bewaard wanneer u het gereedschap gebruikt voordat u het uitschakelt.
  • Página 128 2.8. Aanhaalmoment Primair display – Doelaanhaalmoment Secundair display links - Aanhaalmoment laag Secundair display rechts - Aanhaalmoment hoog Wanneer u op “OMHOOG” drukt, keert u terug naar “SCHERM BEDRIJF”, het eerste scherm. NL-18 48619852_ed2...
  • Página 129 Bijlage 1: Definitie ledlampjes Op de displaymodule zitten vier lampjes.  aan de bovenzijde en 1 aan de onderzijde van het scherm. De statuslampjes geven het volgende aan: Rood Tijdens de laatste aanhaalcyclus is bovenlimiet overschreden Geel Tijdens de laatste aanhaalcyclus is onderlimiet overschreden Groen -- Tijdens de laatste aanhaalcyclus zijn boven- en onderlimiet overschreden Blauw...
  • Página 130 B-50 RF-netwerkfout Gereedschap heeft een dubbele Wijzig de gereedschaps-id naar een gereedschaps-id gedetecteerd op unieke waarde. het RF-netwerk B-80 RF-netwerkfout Gereedschap heeft niet kunnen Schakel de draadloze interface uit als communiceren met de PCM in de PCM niet aanwezig is. afgelopen 20 seconden Controleer de draadloze instellingen met behulp van ICS om er zeker van...
  • Página 131 E-09 Fout motorcontroller Fout transductor Defecte transductor of transductordraad. Neem contact op met het IR Service Center voor onderhoud. E-0A Fout motorcontroller Uitvoeringstime-out getrapt laten Controleer de verbinding op verlopen gestripte draden. Als de verbinding een zachte verbinding is, verlengt u de traptime-outparamater voor de bevestigingsconfiguratie die wordt uitgevoerd.
  • Página 132: Onderdelen En Onderhoud

    De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de originele instructies. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper. NL-22...
  • Página 133 Formål med dokumentet: Dette dokument giver oplysninger om forskellige menu-skærme, deres beskrivelse og hvordan man redigerer disse skærme i display-modulet, der er påkrævet for betjening af QX-seriens håndværktøj. Billedet herunder viser skærmen for QX-seriens display-modul med beskrivelser af programmeringstasterne. ESCAPE ENTER VENSTRE HØJRE...
  • Página 134 Oversigt over forskellige menu-skærme Tænd for QX-seriens værktøj KØR SKÆRM Tryk på ”OP”-tasten Viser det anvendes Tryk altid på ”OP”-tasten for at Tryk på ”ENTER” for at gå ind i tilstanden gå til næste skærmbillede ”REDIGER” Adgangskode-skærm Tryk på ”OP”-tasten for at Tryk på...
  • Página 135 Strategi - vinkel eller moment Retning - med uret eller mod uret Momentenhed Målvinkel (vinkelstrategi) ELLER målmoment (momentstrategi) Højt moment Lavt moment Høj vinkel Lav vinkel Momenttærskel Fri hastighed Momentnedgang Hastighedsnedgang Rækketæller Aktivér / deaktiver RF-modul Gem / ignorer ændringsindstillingerne 48619852_ed2 DA-...
  • Página 136 Beskrivelse af displayskærmen i detaljer Der er tre sektioner i QX-seriens displayskærm; en ”PRIMÆR” i toppen og to ”SEKUNDÆRE”, som er nederst i venstre og højre side af displayet. 2.1. Kør skærm Når man trykker på ”ENTER”-tasten efter at have tændt displayet, vil dette billede blive vist. PRIMÆR sektion - viser det seneste moment-toppunkt (for en momentstrategi) eller det seneste vinkel-toppunkt (for en vinkelstrategi), med enheder.
  • Página 137 2.2. Konfiguration Når du trykker på ”OP”, kommer du videre til næste skærmbillede. Skærmen viser den KONFIGURATION-indstilling, der anvendes på værktøjet. BEMÆRK: Kun Konfiguration 1 kan programmeres gennem display-modulet. Når man trykker på ”ENTER”, vil dette aktivere ”REDIGERINGSTILSTAND” (Denne procedure for at gå ind i ”REDIGERINGSTILSTAND”...
  • Página 138 “OP”- eller ”NED”-tasten kan bruges til at opdatere konfigurationen. Ved at trykke på ”ENTER” igen vælges den ændrede konfiguration. 2.3. Adgangskode Adgangskode-skærmen viser, hvorvidt displayet er låst eller låst op. Hvis displayet er låst, kan parametrene for QX- seriens håndværktøj ikke redigeres. DA-6 48619852_ed2...
  • Página 139 Adgangskoden kan ændres ved at gå ind i ”REDIGERINGSTILSTAND” og bruge ”OP”- eller ”NED”-tasten. Hvis ”124” er blevet indtastet på adgangskode-skærmen, kan brugeren bruge venstrepilen til at gå til siden med værktøjs-id og softwareversion. Det primære display er ”Værktøjsplacerings-id’et”. Den sekundære skærm nederst til højre er versionen af ”Display-firmwaren”. Den sekundære skærm nederst til venstre er versionen af ”Motorkontrolenhedens firmware”.
  • Página 140 Viser tiden for værktøjet i formatet TT:MM:SS. Tryk på ned-tasten for at vise tiden på værktøjet i formatet TT:MM:SS. De tilbageværende skærme er kun til intern brug for at se log-placeringen. Tryk på ned-tasten for at vise en skærm kun til intern brug for at se log-placeringen.
  • Página 141 Tryk på ”ENTER” for at gå ind i tilstanden ”REDIGER”. Indtast den relevante adgangskode for at låse værktøjet op. Tryk på ”ENTER” for at gå ud af tilstanden ”REDIGER”. 2.3.1. Opdatering af parametrene på QX-seriens værktøj Når displayet er blevet låst op med en gyldig adgangskode, vil du, når du trykker på ”HØJRE”-tasten, komme videre til de følgende indstillinger, der kan ændres efter behov.
  • Página 142 2.3.3. Rotationsretning Billedet viser den rotationsretning, som QX-seriens håndværktøj roterer i. Angiver rotation mod urets retning Indicates clock wise rotation Denne kan ændres ved at gå ind i ”REDIGERINGSTILSTAND” og opdatere ved at bruge ”HØJRE”- eller ”VENSTRE”-tasten. 2.3.4. Momentenhed Angiver momentenheden, der er vist i Konfiguration 1. Denne kan ændres ved at gå...
  • Página 143 2.3.5. Moment Display for ”LAVT” moment Display for ”HØJT” moment ”LAVT” moment kan ændres i denne tilstand ved at gå ind i ”HØJT” moment kan ændres i denne tilstand ved at tilstanden ”REDIGER” og bruge ”OP”- eller ”NED”-tasterne. gå ind i tilstanden ”REDIGER” og bruge ”OP”- eller ”NED”-tasterne.
  • Página 144 2.3.6. Vinkel Display for ”LAV” vinkel Display for ”HØJ” vinkel ”LAV” vinkel kan ændres i denne tilstand ved at gå ind i ”HØJ” vinkel kan ændres i denne tilstand ved at tilstanden ”REDIGER” og bruge ”OP”- eller ”NED”-tasterne. gå ind i tilstanden ”REDIGER” og bruge ”OP”- eller ”NED”-tasterne.
  • Página 145 2.3.8. Fri hastighed Den nederste skærm angiver den frie hastighed på QX-seriens værktøj. Værdien kan redigeres ved at gå ind i tilstanden ”REDIGER” og bruge ”OP”- og ”NED”-piltasterne. Den programmerede hastighed er en procentdel af værktøjets maksimale hastighed. 2.3.9. Konfiguration af nedgangspunkt Denne skærm angiver ”Momenttærskel for nedgangspunkt”.
  • Página 146 2.3.10. Hastighedsnedgang Denne skærm angiver hastighedsnedgangen for QX-seriens værktøj. Hastighedsnedgangen kan redigeres ved at gå ind i ”REDIGERINGSTILSTAND” og opdatere vha. OP- og NED-piltasterne. Den programmerede hastighed er en procentdel af værktøjets maksimale hastighed. 2.3.11. Rækketæller Skærmen herunder viser det rækkeoptalte antal bolte, der skal fæstnes pr. gruppe, række eller sæt for Konfiguration 1. Dette kan ændres ved at gå...
  • Página 147 2.3.12. Aktivér/deaktiver radio Denne skærm gør det muligt for brugeren at aktivere eller deaktivere radiomodulet. Valget i venstre side deaktiverer radiomodulet, og valget i højre side aktiverer radiomodulet. RADIO DEAKTIVERET RADIO AKTIVERET 2.3.13. Gem / ignorer indstillinger Når alle de påkrævede ændringer er blevet gennemført, skal du trykke på ”ENTER” for at markere feltet ”GEM INDSTILLINGER”...
  • Página 148 2.5. Shunt-kalibrering, RF-signalstyrke og batteriniveau Dette er den næste skærm, du kommer til, efter at have trykket på ”OP”-tasten, når QX-serien viser adgangskode- skærmen. Det primære display angiver shunt-kalibreringsværdien. Det sekundære display i venstre side angiver RF-signalstyrken, og det i højre side angiver batteriniveauet. 2.6.
  • Página 149 2.7. Vinkel Primært display - Målvinkel Sekundært display til venstre - Lav vinkel Sekundært display til højre - Høj vinkel 2.8. Moment Primært display - Målmoment Sekundært display til venstre - Lavt moment Sekundært display til højre - Højt moment 48619852_ed2 DA-1...
  • Página 150 Ved at trykke på ”OP” føres du tilbage til ”KØR SKÆRM”, den første displayskærm. Bilag 1: Definitioner på status-lysdioder Der er fire lysdioder på display-modulet.  i toppen af og 1 under displayskærmen. Status-lysdioder skal bruges som følger: Rød Den seneste stramningscyklus oversteg dens højeste grænse Den seneste stramningscyklus sluttede under dens laveste grænse Grøn Den seneste stramningscyklus sluttede mellem dens højeste og laveste grænses...
  • Página 151 A-10 Timeout på Displayet kommunikerede ikke Sæt batteri i & træk i udløseren for at motorkontrollen med motorkontrollen i de sidste 10 tænde for motorkontrollen sekunder Hvis alarmen ikke går væk, så er der en mulighed for at elektronikken er beskadiget.
  • Página 152 E-09 Motorkontrolfejl Transducerfejl Defekt transducer eller transducerkabel. Kontakt IR Service Center med henblik på service. E-0A Motorkontrolfejl Timeout af skridtudførelse Kontrollér samlingen for forrevne gevind. Hvis samlingen er en blød samling, så forlæng skridt- timeoutparameteren for den fastgørelseskonfiguration, der køres. E-0B, Motorkontrolfejl Timeout i mmunikationsmeddelelsen...
  • Página 153 Syftet med dokumentet: Detta dokument ger information om olika menyskärmar, beskrivning därav och hur man kan redigera dessa skärmar i displaymodulen, vilket krävs för att man ska kunna använda handverktygen i QS-serien. Bilden nedan visar hur displayen ser ut i QX-seriens displaymodul med beskrivning av programmeringsnycklarna. ESCAPE RETUR VÄNSTER...
  • Página 154 Översikt över olika menyskärmar Sätt igång verktyget i QX-serien KÖR-SKÄRM Tryck på tangenten för “UPP”. Visar det som är i bruk. Tryck alltid på tangenten för Tryck på “RETUR” för att gå in i “UPP” för att gå till nästa skärm “REDIGERINGSLÄGE”...
  • Página 155 Strategi - vinkel eller vridmo- ment Riktning - medsols eller motsols Vridmomentsenhet Målvinkel (vinkelstrategi) ELLER målvridmoment (vinkelmomentsstrategi) Vridmoment högt Vridmoment lågt Vinkel hög Vinkel låg Vridmomentströskel Fri hastighet Gå ner i vridmoment Gå ner i hastighet Gruppantal Aktivera/inaktivera RF-modul Spara/ignorera de ändrade inställningarna 48619852_ed2 SV-...
  • Página 156 Beskrivning av displayskärmen i detalj Det finns tre sektioner på displayskärmarna i QX-serien, en “PRIMÄR” längst upp och två “SEKUNDÄRA” nere till vänster och höger på displayen. 2.1. Kör-skärm När du trycker på “RETUR” när du satt på, kommer displayen att visa denna bild. PRIMÄR sektion - visar det senaste toppvridmomentet (för en vridmomentsstrategi) eller senaste toppvinkel (för vinkelstrategi) med enheter.
  • Página 157 2.2. Konfigurering När du trycker på “UPP” kommer du att gå vidare till nästa skärm. Skärmen visar den KONFIGURATIONS-inställning som använts i detta verktyg. OBS: Endast konfiguration 1 kan programmeras genom displaymodulen. När du trycker på “RETUR” kan du aktivera “REDIGERINGSLÄGE” (denna procedur för att gå in i “REDIGERINGSLÄGE” är samma för uppdatering av alla inställningar) 48619852_ed2 SV-5...
  • Página 158 Tangenterna “UPP” och “NER” kan användas till att uppdatera konfigurationen. Om du trycker på “RETUR” igen så väljs den modifierade konfigurationen. 2.3. Lösenord Lösenordsskärmen visar om displayen är låst eller olåst. Om displayen är låst kan inte parametrarna till handverktyg i QS-serien redigeras.
  • Página 159 Lösenordet kan ändras genom att skriva in “REDIGERINGSLÄGE” och använda tangenterna för “UPP” eller “NER”. Om “124” skrivs in på lösenordsskärmen kan användaren använda den vänstra pilen till att gå till verktygs-ID och sidan med programvaruversion. Den primära displayen är “Verktygsplats ID”. Nedre sekundär till höger är versionen “Visa fastvara”.
  • Página 160 Visar verktygstiden i formatet TT:MM:SS. Tryck på Ner-tangenten för att visa verktygstiden i formatet TT:MM:SS. Återstående skärmar är endast för internt bruk för att se loggplats. Tryck på Ner-tangenten för att visa en skärm som endast är för internt bruk för att se loggplats. Tryck på Ner-tangenten igen för att visa en andra loggskärm. Tryck på...
  • Página 161 Tryck på “RETUR” för att gå in i “REDIGERA” läget. Skriv in lämpligt lösenord för att låsa upp verktyget. Tryck på “RETUR” för att lämna “REDIGERA” läget. 2.3.1. Uppdaterar parametrar till verktygen i QX-serien När displayen låsts upp med ett giltigt lösenord kommer man att gå vidare till följande inställningar som kan modifieras efter behov om man trycker på...
  • Página 162: Direction Of Rotation

    2.3.3. Direction of Rotation Bilden visar riktningen på rotationen i vilken handverktyget i QX-serien roterar. Anger motsols rotation Anger medsols rotation Detta kan ändras genom att skriva in “REDIGERINGSLÄGE” och uppdateras med hjälp av “UPP” eller “NER” tangenten. 2.3.4. Vridmomentsenhet Anger vridmomentsenhet som visas i Konfigurering 1.
  • Página 163 2.3.5. Vridmoment Display för vridmoment “LÅGT” Display för vridmoment “HÖGT” Vridmoment “LÅGT” kan modifieras i detta läge genom att Vridmoment “HÖGT” kan modifieras i detta läge skriva in “REDIGERINGSLÄGE” och använda tangenterna för genom att skriva in “REDIGERINGSLÄGE” och “UPP” eller “NER”. använda tangenterna för “UPP”...
  • Página 164 2.3.6. Vinkel Display för vinkel “LÅG” Display för vinkel “HÖG” Vinkel “LÅG” kan modifieras i detta läge genom att skriva in Vinkel “HÖG” kan modifieras i detta läge genom “REDIGERINGSLÄGE” och använda tangenterna för “UPP” eller att skriva in “REDIGERINGSLÄGE” och använda “NER”.
  • Página 165 och “UPP” eller “NER” pilen. Programmerad hastighet är en procent av verktygets maximalhastighet. 2.3.9. Konfigurering av nedväxlingspunkt Denna skärm visar “Vridmomentströskel för nedväxlingspunkt”. Detta kan ändras genom att skriva in “REDIGERINGSLÄGE” och uppdateras med hjälp av “UPP” eller “NER” tangenten. 48619852_ed2 SV-1...
  • Página 166 2.3.10. Gå ner i hastighet Skärmen anger den sänkta hastigheten på verktyget i QX-serien. Den nedväxlade hastigheten kan redigeras genom att skriva in “REDIGERINGSLÄGE” och uppdateras med hjälp av “UPP” eller “NER” tangenten. Programmerad hastighet är en procent av verktygets maximalhastighet. 2.3.11.
  • Página 167 2.3.12. Radio aktivera/inaktivera Skärmen tillåter användaren att aktivera eller inaktivera radiomodulen. Alternativen till vänster inaktiverar radiomodulen och alternativen till höger aktiverar radiomodulen. RADIO AKTIVERAD RADIO INAKTIVERAD 2.3.13. Spara/ignorera inställningar När alla nödvändiga ändringar är klara, tryck på retur för att markera boxen för spara inställningar till vänster. Tryck på höger eller vänster tangent för att välja avbryt till höger.
  • Página 168 2.5. Kalibreringsshunt, RF signalstyrka och batterinivå Detta är den skärm som kommer fram efter du har tryckt på tangenten för “UPP” när QX-serien visar lösenordsskärmen. Primär display anger kalibreringsshuntvärde. Sekundär display till vänster visar RF signalstyrka och den till höger anger batterinivå. 2.6.
  • Página 169 2.7. Vinkel Primär display - målvinkel Sekundär display till vänster - vinkel låg Sekundär display till höger - vinkel hög 2.8. Vridmoment Primär display - målvridmoment Sekundär display till vänster - vridmoment lågt Sekundär display till höger- vridmoment högt 48619852_ed2 SV-1...
  • Página 170 Om man trycker på “UPP” kommer man tillbaka till “KÖR-SKÄRM”, den första display-skärmen. Bilaga 1: Status LED-definitioner Det finns fyra LEDs på displaymodulen.  ovanför och 1 nedanför displayskärmen. Status-LED ska användas enligt följande: Röd den sista åtdragningscykeln överskred den höga gränsen den sista åtdragningscykeln slutade under den låga gränsen Grön den sista åtdragningscykeln slutade mellan den höga och den låga gränsen...
  • Página 171 A-10 Timeout för Displayen kommunicerade inte med Sätt i batterier och aktivera avtryckaren motorkontrollenheten motorkontrollenheten under de senaste för att starta motorkontrollenheten. 10 sekunderna Om larmet inte upphör kan elektroniken vara skadad. Kontakta IR servicecenter angående service. A-55 Uppdatering för display Sker endast sedan en uppdatering av Inga.
  • Página 172 Delar och underhåll Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalinstruktionerna. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör. SV-20 48619852_ed2...
  • Página 173 Formålet med dokumentet: Dette dokumentet inneholder detaljer om ulike menyskjermbilder, beskrivelser av disse, og hvordan du redigerer disse skjermbildene i skjermmodulen, noe som er nødvendig for å bruke QX Series-håndverktøyet. Bildet nedenfor viser skjermen til QX Series-skjermmodulen med beskrivelser av programmeringstastene. ESCAPE ENTER VENSTRE...
  • Página 174 Overview of different Menu screens Slå på QX Series- verktøyet KJØR-SKJERM Trykk på “OPP”- tasten nummer som brukes Trykk alltid “OPP”-tasten for å gå til neste skjermbilde Trykk “ENTER” for å gå til “REDIGER”- modus Passordskjerm Trykk “OPP”-tasten Trykk “NED”-tasten for å...
  • Página 175 Strategi – Vinkel eller Dreiemoment Retning – Med klokken eller mot klokken Enhet til dreiemoment Målvinkel (vinkelstrategi) ELLER Måldreiemoment (dreiemomentstrategi) Dreiemoment høyt Dreiemoment lavt Vinkel høy Vinkel lav Dreiemomentterskel Fri hastighet Skift ned dreiemoment Nedskiftingshastighet Sett-telling Aktiver / deaktiver RF-modul Lagre / ignorere endringene 48619852_ed2 NO-...
  • Página 176 Detaljbeskrivelse av visningsskjermen Visningsskjermen til QX Series har tre deler: en “PRIMÆR” på toppen og to “SEKUNDÆRE” som er til venstre og høyre nederst på skjermen. 2.1. Kjør-skjerm Trykker du på “ENTER”-tasten etter å ha slått på skjermen vil dette bildet vises. PRIMÆR-seksjon - viser siste toppdreiemoment (for dreiemomentstrategi) eller siste toppvinkel (for vinkelstrategi), med enheter.
  • Página 177 2.2. Konfigurasjon Ved å trykke på “OPP” vil du gå videre til neste skjermbilde. Skjermen viser KONFIGURASJON-innstillingen som brukes i verktøyet. MERKNAD: Kun Konfigurasjon 1 kan programmeres gjennom skjermmodulen. Trykker du på “ENTER” vil du aktivere “REDIGERINGSMODUS” (denne fremgangsmåten for å gå til “REDIGERINGSMODUS” er den samme for alle oppdateringer av innstillinger) 48619852_ed2 NO-5...
  • Página 178 “OPP” eller “NED”-tastene kan brukes for å oppdatere konfigurasjonen. Hvis du trykker “ENTER” igjen vil du merke endret konfigurasjon. 2.3. Passord Passordskjermen viser om skjermen er låst eller ulåst. Hvis skjermen er låst kan ikke parameterne til QX Series- håndverktøyet redigeres. NO-6 48619852_ed2...
  • Página 179 Passord kan endres ved å gå til “REDIGERINGSMODUS” og bruke “OPP” eller “NED”-tastene. Hvis “124” er angitt på Passord-skjermen, kan brukeren bruke pil venstre til å gå til siden Verktøy-ID og programvareversjon. Primærskjermen er “Verktøyplasserings-ID”. Sekundær nederst til høyre er “Fastvareversjon for skjerm”. Sekundær nederst til venstre er “Fastvareversjon for motorkontroller”.
  • Página 180 Viser verktøytid i TT:MM:SS-format. Trykk Ned-tasten for å vise verktøytid i formatet TT:MM:SS. Resten av skjermene er til intern bruk kun for å vise loggplassering. Trykk Ned-tasten for å vise en skjerm til intern bruk bare for å vise loggplassering. Trykk Ned-tasten igjen for å vise en annen loggskjerm. Trykk Ned-tasten igjen for å...
  • Página 181 Trykk på “ENTER” for å gå til “REDIGERING”-modus. Angi riktig passord for å låse opp verktøyet. Trykk på “ENTER” for å gå ut av “REDIGERING”-modus. 2.3.1. Oppdaterer parametere for QX Series-verktøyet Når skjermen er låst opp med et gyldig passord, vil du ved å trykke på “HØYRE”-tasten gå videre til følgende innstillinger som kan endres etter behov.
  • Página 182 2.3.3. Roteringsretning Bildet viser retning som QX Series-håndverktøyet roterer i. Indikerer rotasjon mot klokken Indikerer rotasjon med klokken. Dette kan endres ved å gå til “REDIGERINGSMODUS” og bruke “HØYRE” eller “VENSTRE”-tastene. 2.3.4. Enhet for dreiemoment Angir enhet for dreiemoment som vises i Konfigurasjon 1. Dette kan endres ved å...
  • Página 183 2.3.5. Dreiemoment Dreiemoment “LAV”-visning Dreiemoment “HØY”-visning Dreiemoment “LAV” kan endres i denne modusen ved å gå til Dreiemoment “HØY” kan endres i denne modusen “REDIGERING”-modus og bruke “OPP” og “NED”-tastene. ved å gå til “REDIGERING”-modus og bruke “OPP” og “NED”-tastene. Dreiemoment “MÅL”-visning.
  • Página 184 2.3.6. Vinkel Vinkel “LAV”-visning Vinkel “HØY”-visning Vinkel “LAV” kan endres i denne modusen ved å gå til Vinkel “HØY” kan endres i denne modusen ved å gå “REDIGERING”-modus og bruke “OPP” og “NED”-tastene. til “REDIGERING”-modus og bruke “OPP” og “NED”- tastene.
  • Página 185 2.3.8. Fri hastighet Skjermbildet under viser fri hastighet på QX Series-verktøyet. Verdien kan redigeres ved å gå til “REDIGERINGSMODUS” og bruke pilene “OPP” og “NED”. Programmert hastighet er en prosent av verktøyets maksimale hastighet. 2.3.9. Konfigurering av nedskiftingspunkt Dette skjermbildet viser “Dreiemomentterskel for nedskiftingspunkt”. Dette kan endres ved å gå til “REDIGERINGSMODUS”...
  • Página 186 2.3.10. Nedskiftingshastighet Dette skjermbildet angir nedskiftingshastigheten på QX Series-verktøyet. Nedskiftingshastigheten kan redigeres ved å gå til “REDIGERINGSMODUS” og oppdatere med pilene OPP og NED. Programmert hastighet er en prosent av verktøyets maksimale hastighet. 2.3.11. Sett-telling Skjermbildet under viser sett-telling for antall bolter som skal festes per Gruppe eller Sett for Konfigurasjon 1. Dette kan endres ved å...
  • Página 187 2.3.12. Radio aktiver/deaktiver Dette skjermbildet lar brukeren aktivere eller deaktivere radiomodulen. Valget til venstre deaktiverer radiomodulen og valget til høyre aktiverer radiomodulen. RADIO DEAKTIVERT RADIO AKTIVERT 2.3.13. Lagre / Ignorere innstillinger Når alle de nødvendige endringene er fullført, trykk Enter for å merke av for Lagre innstillingene-boksen til venstre. Trykk på...
  • Página 188 2.5. Shunt-kalibrering, RF-signalstyrke og batterinivå Dette er det neste skjermbildet som vises etter “OPP”-tasten trykkes når QX-Seires viser passordskjermen. Primærskjermen viser verdi for shuntkalibrering. Sekundærskjerm til venstre viser RF-signalstyrke og en til høyre viser batterinivå. 2.6. Syklustelling Denne verdien viser antall sykluser gjennomført av QX Series-verktøyet siden sist gang den ble endret. Med verktøyet ulåst, trykk “ENTER”...
  • Página 189 2.7. Vinkel Primærskjerm – målvinkel Sekundær skjerm til venstre - vinkel lav Sekundær skjerm til høyre - vinkel høy 2.8. Dreiemoment Primærskjerm - måldreiemoment Sekundær skjerm til venstre - måldreiemoment lavt Sekundær skjerm til høyre - måldreiemoment høyt 48619852_ed2 NO-1...
  • Página 190 Trykker du på “OPP” går du tilbake til “KJØR-SKJERMEN”, den første skjermen. Tillegg 1: Status LED-definisjoner Det er fire LED-er på skjermmodulen.  på toppen og 1 under visningsskjermen. Status-LED-ene skal brukes som følger: Rød Siste strammesyklus overskred høy grense Siste strammesyklus overskred lav grense Grønn -- Siste strammesyklus endte mellom høye og lave grenser...
  • Página 191 A-10 Motorkontrollenheten Skjermen kommuniserte ikke med Sett inn batteri og dra i stopper motorkontrollenheten i løpet av de 10 avtrekkeren for å sette i gang siste sekundene motorkontrollenheten. Hvis alarmen ikke forsvinner, er det en mulighet for at elektronikken er skadd.
  • Página 192 Deler og vedlikehold De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale instruksjonene. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler. NO-20 48619852_ed2...
  • Página 193 Tämän asiakirjan tarkoitus: Tässä asiakirjassa on tiedot erilaisia valikkonäytöistä, niiden kuvaus ja ohjeet näyttöjen muokkaamiseen näyttömoduulissa, jota vaaditaan QX Series -käsityökalun käyttöön. Alla oleva kuva esittää QX Series -näyttötilan näytön sekä ohjelmointiavainten selityksen. YLÖS PALAA KIRJOITA VASEN OIKEA ALAS Symboli Toiminto PALAA / Poistu KIRJOITA / ENTER...
  • Página 194 Erilaisten valikkonäyttöjen yhteenveto Power up QX Series -työkalu AJONÄYTTÖ Paina “YLÖS”-painiketta Näyttää käytetyn Siirry seuraavaan näyttöön Siirry “MUOKKAUS”-tilaan painamalla aina “YLÖS” painamalla “ENTER” Salasananäyttö Lisää arvoa painamal- Laske arvoa painamal- la “YLÖS”-painiketta la “ALAS”-painiketta Jännitevika Valitse vaihdetut arvot Kumoa ja pidä entiset Tilanäyttö...
  • Página 195 Strategia – kulma tai momentti Suunta – myötäpäivään tai vastapäivään Momentin yksikkö Tavoitekulma (kulmastrategia) TAI tavoitemomentti (momenttistrategia) Momentti korkea Momentti matala Kulma korkea Kulma matala Kynnysmomentti Vapaa nopeus Pienennysmomentti Pienennysnopeus Joukkolaskuri Ota tai poista RF-moduuli käytöstä Tallenna tai ohita muutosasetukset 48619852_ed2 FI-...
  • Página 196 Näyttöruudun kuvaus yksityiskohtaisesti QX Series -näyttöruudussa on kolme osaa: yksi “ENSISIJAINEN” yläosassa ja kaksi “TOISSIJAINEN”, jotka ovat näytön alaosan vasemmalla ja oikealla puolella. 2.1. Ajonäyttö Tämä kuva tulee näkyviin, kun näytön vaihtamisen jälkeen painetaan “ENTER”. ENSISIJAINEN osa - näyttää viimeisimmän huippumomentin (momenttistrategia) tai viimeisimmän huipun kulman (kulmastrategia) yksiköiden kanssa.
  • Página 197 2.2. Konfigurointi Siirryt seuraavalle näytölle painamalla “YLÖS”. Näytöllä näkyy työvälineessä käytetyt KONFIGUROINTI-asetukset. HUOMAA: Näyttömoduulilla voidaan ohjelmoida vain konfigurointi 1. “MUOKKAUSTILA” otetaan käyttöön “ENTER”-painiketta painamalla (Tämä menettely “MUOKKAUSTILAAN” siirtymisestä on sama kaikille asetusten päivitykselle). 48619852_ed2 FI-5...
  • Página 198 Konfigurointi voidaa päivittää “YLÖS”- tai “ALAS”-painikkeen avulla. Muokattu konfigurointi valitaan painamalla “ENTER”-painiketta uudelleen. 2.3. Salasana Salasananäytöllä näkyy, onko näyttö lukittu vai sen lukitus avattu. Jos näyttö on lukittu, QX Series -käsityökalun parametrejä ei voida muokata. FI-6 48619852_ed2...
  • Página 199 Salasana voidaan vaihtaa siirtymällä “MUOKKAUSTILAAN” ja käyttämällä “YLÖS”- tai “ALAS”-painiketta. Jos salasananäytölle syötetään “124”, käyttäjän voi siirtyä vasemmalle osoittavan nuolen avulla työkalun tunnus - ja ohjelmistoversiosivulle. Ensisijainen näyttö on “Työkalun sijaintitunnus”. Alempi toissijainen oikea on “Näytön laiteohjelmisto” -versio. Alempi toissijainen vasemmalla on “Moottorin hallinnan laiteohjelmisto” versio. 48619852_ed2 FI-...
  • Página 200 Näyttää työkalun ajan muodossa HH:MM:SS. Näytä työkalun aika muodossa HH:MM:SS painamalla Alas-painiketta. Jäljellä olevat näytöt ovat vain sisäiseen käyttöön vain lokin sijainnin tarkastelemiseksi. Esitä näyttö sisäistä käyttöä varten lokin tarkastelemiseksi painamalla Alas-painiketta. Näytä toinen lokinäyttö painamalla Alas-painiketta uudelleen. Palaa työkalun tunnussivulle painamalla uudelleen Alas-painiketta. Kun painat tällä sivulla oikealle osoittavaa nuolta, poistut salasananäyttöön.
  • Página 201 Siirry “MUOKKAUS”-tilaan painamalla “ENTER”. Avaa työvälineen lukitus antamalla asianmukainen salasana. Poistu “MUOKKAUS”-tilasta painamalla “ENTER”. 2.3.1. QX Series -työvälineen parametrien päivittäminen Kun olet poistanut näytön lukituksen voimassa olevan salasanan avulla, voit siirtyä seuraaviin asetuksiin ja muokata niitä halutessasi painamalla “OIKEA”-painiketta. Asetuksia voidaan muokata siirtymällä “MUOKKAUSTILAAN” ja painamalla tarpeen mukaan joko “ALAS”-, “OIKEA”- tai “VASEN”-painiketta.
  • Página 202 2.3.3. Pyörimissuunta Kuva esittää pyörimissuunnan, jossa QX Series -käsityökalu pyörii. Ilmaisee laskurin vastapäiväisen pyörimisen. Ilmaisee myötäpäiväisen pyörimisen. Tämä voidaan vaihtaa painamalla “MUOKKAUSTILA”-painiketta ja päivittämällä “YLÖS”- tai “ALAS”-painikkeella. 2.3.4. Momentin yksikkö Ilmaisee konfiguraatiossa 1 esitetyn momentin yksikön. Tämä voidaan vaihtaa siirtymällä “MUOKKAUSTILAAN” ja käyttämällä “YLÖS”- tai “ALAS”-painiketta. FI-10 48619852_ed2...
  • Página 203 2.3.5. Momentti Momentti “MATALA” -näyttö Momentti “KORKEA” -näyttö Momenttia “MATALA” voidaan muokata tässä tilassa siirtymällä Momenttia “KORKEA” voidaan muokata tässä tilassa “MUOKKAUS”-tilaan ja käyttämällä ylös- tai alaspäin siirtymällä “MUOKKAUS”-tilaan ja käyttämällä ylös- suuntautuvia nuolia. tai alaspäin suuntautuvia nuolia. Momentin “TAVOITE” -näyttö. Momentin “TAVOITETTA”...
  • Página 204 2.3.6. Kulma Kulma “MATALA” -näyttö Kulma “KORKEA” -näyttö Kulmaa “MATALA” voidaan muokata tässä tilassa siirtymällä Kulmaa “KORKEA” voidaan muokata tässä tilassa “MUOKKAUS”-tilaan ja käyttämällä ylös- tai alaspäin siirtymällä “MUOKKAUS”-tilaan ja käyttämällä ylös- suuntautuvia nuolia. tai alaspäin suuntautuvia nuolia. 2.3.7. Kynnysmomentti Momentti, jolla kulman luku aloitetaan.
  • Página 205 2.3.8. Vapaa nopeus Tämä näyttö ilmaisee QX Series -työvälineen vapaan nopeuden. Arvoa voidaan muokata siirtymällä “MUOKKAUS” -tilaan ja päivittämällä sitä ylös- ja alaspäin suuntautuvilla nuolilla. Ohjelmoitu nopeus on työvälineen maksiminopeuden prosenttiosuus. 2.3.9. Pienennyskohdan konfigurointi Tämä näyttö ilmaisee “Pienennyskohdan kynnysmomentin”. Tämä voidaan vaihtaa siirtymällä “MUOKKAUSTILAAN” ja käyttämällä...
  • Página 206 2.3.10. Pienennysnopeus Tämä näyttö ilmaisee QX Series -työvälineen pienennysnopeuden. Pienennysnopeutta voidaan muokata siirtymällä “MUOKKAUSTILAAN” ja päivittämällä sitä ylös- ja alaspäin suuntautuvilla nuolilla. Ohjelmoitu nopeus on työvälineen maksiminopeuden prosenttiosuus. 2.3.11. Joukkolaskuri Alla olevassa näytössä esitetään joukkolaskurin numero kiinnitettävissä ruuveista ryhmittäin, joukoittain tai konfigurointi 1:n asetusten perusteella.
  • Página 207 2.3.12. Ota tai poista radio käytöstä Tämän näytön avulla käyttäjä voi joko ottaa radiomoduulin käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Valinta vasemmalla poistaa radiomoduulin käytöstä ja valinta oikealla ottaa radiomoduulin käyttöön. RADIO POISTETTU KÄYTÖSTÄ RADIO OTETTU KÄYTTÖÖN 2.3.13. Tallenna / ohita asetukset Kun kaikki vaaditut muutokset on tehty, korosta vasemmalla oleva Tallenna asetukset -ruutu.
  • Página 208 2.5. Sivuvirtatarkkuutus, RF-signaalin vahvuus ja akkuvirran taso Tämä näyttö ilmestyy seuraavaksi, kun QX Series näyttää Salasana-näytön ja on painettu “YLÖS”-painiketta. Ensisijainen näyttö ilmaisee sivuvirtatarkkuutuksen arvon. Toissijainen näyttö vasemmalla ilmaisee RF-signaalin vahvuuden ja näyttö oikealla akkuvirran tason. 2.6. Jaksolaskuri Tämä arvo esittää QX Series -työvälineen suorittamien jaksojen määrän siitä lähtien, kun se viimeksi vaihdettiin. Kun työkalun lukitus on auki, voit muokata tätä...
  • Página 209 2.7. Kulma Ensisijainen näyttö - tavoitekulma Toissijainen näyttö vasemmalla - kulma matala Toissijainen näyttö oikealla - kulma korkea 2.8. Momentti Ensisijainen näyttö - tavoitemomentti Toissijainen näyttö vasemmalla - momentti matala Toissijainen näyttö oikealla - momentti korkea 48619852_ed2 FI-1...
  • Página 210 Kun painat “YLÖS”, palaat takaisin “AJONÄYTTÖÖN”, ensimmäiseen näyttöruutuun. Liite 1 : Tilan merkkivalon määritelmät Näyttötilassa on neljä merkkivaloa.  näyttöruudun yläosassa ja 1 alapuolella. Tilan merkkivaloja pitäisi käyttää seuraavasti: Punainen - edellinen kiristysjakso ylitti korkeimman arvon rajan Keltainen - edellinen kiristysjakso päättyi matalimman arvon alapuolelle Vihreä...
  • Página 211 A-10 Moottorin ohjaimen Näyttö ei ole saanut yhteyttä Aseta akku paikalleen ja vedä aikakatkaisu moottorin ohjaimeen 10 sekunnin laukaisinta, jotta moottorin aikana ohjaimeen kytkeytyy virta. Jollei hälytys katkea, elektroniikka voi olla vahingoittunut. Ota yhteys IR-palvelukeskukseen huoltoa varten. A-55 Näytön päivitys havaittu Ilmenee ohjelmistopäivityksen Ei ole.
  • Página 212: Varaosat Ja Huolto

    (vika näkyy VAIN, jos työkalu on kytketty USB:n kautta) Varaosat ja huolto Alkuperäiset ohjeet ovat englanninkielisiä. Muut kielet ovat alkuperäisen ohjeen käännöksiä. Työkalun korjaus ja huolto tulee suorittaa ainoastaan valtuutetussa huoltokeskuksessa. Osoita mahdollinen kirjeenvaihto lähimpään Ingersoll Rand in toimistoon tai jälleenmyyjälle. FI-20 48619852_ed2...
  • Página 213: Objectivo Do Documento

    Objectivo do documento: Este documento fornece informações acerca vários ecrãs de menu, as suas descrições e como editar esses ecrãs no módulo ecrã, necessário para operar a ferramenta QX Series Hand Tool. A imagem Em baixo mostra o ecrã do módulo ecrã QX Series com descrições das teclas de programação. “UP”...
  • Página 214 Introdução aos vários ecrãs de Menu Ligue a ferramenta QX Series RUN SCREEN (Ecrã principal) Prima a tecla “UP” (Para cima) Mostra o Número de Prima Sempre a tecla “UP” (Para cima) para ir para o ecrã Prima “ENTER” para entrar no modo “EDIT” seguinte (Modo de edição) Ecrã...
  • Página 215 Estratégia – Ângulo ou Binário Direcção – Para a direita ou para a esquerda Unidade de Binário Ângulo Anódico (Estratégia ân- gulo) OU Binário Ideal (Estraté- gia binário) Binário Alto Binário Baixo Ângulo Alto Ângulo Baixo Binário limite Velocidade de Circulação Diminuir binário Diminuir Velocidade Quantidade gang...
  • Página 216 Descrições detalhadas do Ecrã Existem três secções no ecrã QX Séries; uma “PRIMARY” (primária) na parte superior e duas “SECONDARY” (Secundárias) nas partes inferiores direita e esquerda do ecrã. 2.1. RUN SCREEN (Ecrã principal) Se premir a tecla “ENTER” e ligar o ecrã, aparecerá esta imagem. Secção PRIMARY (Primária) - mostra último peak do binário (para uma estratégia de binário) ou o último peak do ângulo (para uma estratégia do ângulo), com unidades.
  • Página 217: Configuração

    2.2. Configuração Premir “UP” (Para cima) avançará para o ecrã seguinte. O ecrã mostra a definição CONFIGURATION (Configuração) utilizada na ferramenta. NOTA: Apenas a Configuração 1 pode ser programada através do módulo ecrã. Premir “ENTER” activará o “EDIT MODE” (Modo de activação) (Este procedimento para entrar n “EDIT MODE” é o mesmo para todas as actualizações de definições) 48619852_ed2 PT-5...
  • Página 218: Palavra-Passe

    As teclas “UP” (Para cima) ou “DOWN” (Para baixo) podem ser utilizadas para actualizar a configuração. Premir “ENTER” novamente seleccionará a configuração modificada. 2.3. Palavra-passe O ecrã de palavra-passe ecrã mostra se o ecrã está bloqueado ou desbloqueado. Se o ecrã estiver bloqueado, os parâmetros da ferramenta QX Séries Hand não podem ser editados.
  • Página 219 A Palavra-passe pode ser alterada entrando no modo “EDIT MODE” (modo de edição) e utilizando a tecla “UP” (Para cima) ou “DOWN” (para baixo). Se introduzir “124” no ecrã de palavra-passe, o utilizador pode utilizar a seta para a esquerda, para ir para a página de ID e versão de software da Ferramenta.
  • Página 220 Mostra a hora da Ferramenta no formato HH:MM:SS. Prima a tecla Para baixo para ver a hora da ferramenta no formato HH:MM:SS. Os outros ecrãs são para utilização interna, apenas para ver o localização do registo. Prima a Tecla para baixo para ver um ecrã...
  • Página 221 Prima ‘ENTER’ para entrar no modo ‘EDIT’ (Modo de edição). Introduza a palavra-passe apropriada para desbloquear a ferramenta. Prima ‘ENTER’ para sair do modo ‘EDIT’ (Modo de Edição). 2.3.1. Actualizar parâmetros da ferramenta QX Séries Depois de desbloqueado o ecrã com uma palavra-passe válida, premir a tecla “RIGHT” (Para a direita) avançará para as definições seguintes que podem ser modificadas, se necessário.
  • Página 222 2.3.2. Estratégia Este ecrã indica estratégia de configuração em utilização. Esquerda – Ângulo, Direita – Binário. A seta indica a configuração em utilização. Isto pode ser alterado entrando no modo “EDIT MODE” (Modo de edição) e utilizando as teclas “RIGHT” (Para a direita) ou “LEFT”...
  • Página 223 2.3.4. Unidade do Binário Indica a unidade do Binário mostrado em Configuração 1. Pode ser alterado entrando em “EDIT MODE” (Modo de edição) e utilizando as teclas “UP” (Para cima) ou “DOWN” (Para baixo). 2.3.5. Binário Ecrã Binário “LOW” (Baixo) Ecrã...
  • Página 224 Ecrã “TARGET” do Binário O “TARGET” do Binário pode ser modificado neste modo, entrando no modo “EDIT MODE” (MODO DE EDIÇÃO) (Modo de edição) e utilizando as teclas “UP” (Para cima) ou “DOWN” (Para baixo). 2.3.6. Ângulo Ecrã Ângulo “LOW” (Baixo) Ecrã...
  • Página 225 2.3.7. Binário limite O Binário a partir do qual será iniciada a leitura do ângulo. O valor pode ser editado entrando no modo “EDIT MODE” (Modo de edição) e utilizando as teclas “UP” (Para cima) e “DOWN” (Para baixo). 2.3.8. Velocidade de Circulação O ecrã...
  • Página 226 2.3.9. Configurar ponto de diminuição Este ecrã indica “Torque Threshold for shiftdown point” (Binário Limite para ponto de diminuição). Pode ser alterado entrando em “EDIT MODE” (Modo de edição) e utilizando as teclas “UP” (Para cima) ou “DOWN” (Para baixo). 2.3.10.
  • Página 227 2.3.11. Quantidade gang O ecrã em baixo mostra o contador gang de bolts (tensor) a juntar por Grupo, Gang, ou Conjunto, para a Configuração 1. Isto pode ser modificado em “EDIT MODE” (Modo editar). 2.3.12. Activar/Desactivar Rádio Este ecrã permite ao utilizador activar ou desactivar o módulo rádio. A selecção à esquerda desactiva o módulo rádio e a selecção à...
  • Página 228: Ecrã De Aviso

    2.4. Ecrã de Aviso Este é o ecrã seguinte obtido depois de premir a tecla “UP” (Para cima) quando o QX Séries mostra o ecrã de palavra- passe. 2.5. Calibragem Shunt, Potência do Sinal RF e Nível de energia da bateria Este é...
  • Página 229 2.6. Ciclos Este valor mostra número de ciclos executados pela ferramenta QX Séries, desde a última vez que tiver sido alterada. Com a ferramenta desbloqueado, prima a tecla ‘ENTER” para editar este ecrã. Prima qualquer das teclas ‘PARA CIMA’ ou ‘PARA BAIXO’...
  • Página 230 2.8. Binário Ecrã Principal - Binário Ideal. Ecrã secundário à esquerda - Binário baixo. Ecrã secundário à Direita - Binário alto. Premir “UP” (Para cima) volta ao RUN SCREEN (Ecrã principal), o primeiro ecrã. PT-18 48619852_ed2...
  • Página 231: Anexo 1 : Definições Do Estado Do Led

    Anexo 1 : Definições do Estado do LED Existem quatro LEDs no módulo ecrã.  na parte superior e 1 em baixo, no ecrã. Os LED de Estado serão utilizados da seguinte forma: Vermelho Os últimos ciclos de ajuste excederam o seu limite “alto” Amarelo Os últimos ciclos de ajuste terminaram abaixo do seu limite “baixo”...
  • Página 232 B-80 Erro de Rede RF A ferramenta falhou ao comunicar Desactive a interface de Ligação Sem com o módulo PCM nos últimos 20 Fios se o módulo PCM não estiver segundos presente. Verifique as definições da Ligação Sem Fios que utilizam o módulo ICS para ter a certeza de que que as definições RF da ferramenta correspondem às do PCM.
  • Página 233 E-0A Falha no Tempo Limite de Espera Expirado na Verifique se existem roscas mal apertadas Controlador do Execução Multi-passo na junta. Se a junta for maleável, Motor aumente o parâmetro do tempo limite de espera multi-passo, adequado à configuração do aperto em execução. E-0B, Falha no Tempos limite de espera para...
  • Página 234: Peças E Manutenção

    As instruções originais estão redigidas na língua inglesa. e encontram-se traduzidas noutros idiomas. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. PT-22 48619852_ed2...
  • Página 235: Σκοπός Του Εγγράφου

    Σκοπός του εγγράφου: Το παρόν έγγραφο περιέχει λεπτομέρειες σχετικά με τις διάφορες οθόνες μενού, τις περιγραφές τους και τον τρόπο επεξεργασίας αυτών των οθονών στη μονάδα οθόνης, όπως απαιτείται για τη λειτουργία του εργαλείου χειρός QX Series. Στην παρακάτω εικόνα εμφανίζεται η μονάδα οθόνης του QX Series μαζί με περιγραφές των πλήκτρων προγραμματισμού.
  • Página 236 Πατήστε το πλήκτρο “ΕΠΑΝΩ” για να αυξήσετε την τιμή Ενεργοποίηση του εργαλείου QX Series ΟΘΟΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πατήστε το πλήκτρο “ΕΠΑΝΩ” Εμφανίζει τον χρησιμοποιούμενο αριθμό διαμόρφωσης Πάντα να πατάτε το πλήκτρο “ΕΠΑΝΩ” για να μεταβείτε στην Πατήστε “ENTER” για να εισέλθετε στη επόμενη...
  • Página 237 Στρατηγική – Γωνία ή ροπή Κατεύθυνση – Δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα Μονάδα ροπής Στοχευόμενη γωνία (Στρατηγική γωνίας) Ή Στοχευόμενη ροπή (Στρατηγική ροπής) Υψηλή ροπή Χαμηλή ροπή Υψηλή γωνία Χαμηλή γωνία Όριο ροπής Ελεύθερες στροφές Ροπή κατεβάσματος ταχύτητας Στροφές κατεβάσματος ταχύτητας Πλήθος σπειρωμάτων Ενεργοποίηση...
  • Página 238 Λεπτομερής περιγραφή της οθόνης Υπάρχουν τρία τμήματα στην οθόνη του QX Series, ένα “ΚΥΡΙΟ” στο επάνω μέρος και δύο “ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΝΤΑ” που βρίσκονται αριστερά και δεξιά κάτω στην οθόνη. 2.1. Οθόνη λειτουργίας Αν πατήσετε το πλήκτρο “ENTER” μετά την ενεργοποίηση της οθόνης, θα εμφανιστεί αυτή η εικόνα. ΚΥΡΙΟ...
  • Página 239 2.2. Διαμόρφωση Αν πατήσετε “ΕΠΑΝΩ” μεταβαίνετε στην επόμενη οθόνη. Η οθόνη εμφανίζει τη ρύθμιση ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ που χρησιμοποιείται στο εργαλείο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μόνο η Διαμόρφωση 1 μπορεί να προγραμματιστεί μέσω της μονάδας οθόνης. Αν πατήσετε “ENTER” θα ενεργοποιήσετε τη “ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ” (αυτή η διαδικασία για να εισέλθετε στη “ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
  • Página 240 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο “ΕΠΑΝΩ ή “ΚΑΤΩ” για να ενημερώσετε τη διαμόρφωση. Αν πατήσετε ξανά το πλήκτρο “ENTER” θα επιλεχθεί η τροποποιημένη διαμόρφωση. 2.3. Κωδικός πρόσβασης Η οθόνη κωδικού πρόσβασης δείχνει αν η οθόνη είναι κλειδωμένη ή ξεκλειδωμένη. Αν η οθόνη είναι κλειδωμένη, τότε δεν...
  • Página 241 Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης από τη “ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ” χρησιμοποιώντας το πλήκτρο “ΕΠΑΝΩ” ή “ΚΑΤΩ”. Αν στην οθόνη κωδικού πρόσβασης εισαχθεί ο κωδικός “124”, τότε ο χρήστης μπορεί να χρησιμοποιήσει το αριστερό βέλος για να μεταβεί στη σελίδα αναγνωριστικού του εργαλείου και έκδοσης του λογισμικού. Η...
  • Página 242 Εμφανίζει την ώρα του εργαλείου σε μορφή ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ. Πατήστε το πλήκτρο “Κάτω” για να εμφανίσετε την ώρα του εργαλείου σε μορφή ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ. Οι υπόλοιπες οθόνες είναι μόνο για εσωτερική χρήση για την προβολή της θέσης του αρχείου καταγραφής. Πατήστε το πλήκτρο “Κάτω” για να εμφανίσετε μια οθόνη μόνο για εσωτερική χρήση για την προβολή της θέσης του αρχείου καταγραφής.
  • Página 243 Πατήστε “ENTER” για να εισέλθετε στη λειτουργία “ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ”. Εισαγάγετε τον κατάλληλο κωδικό πρόσβασης για να ξεκλειδώσετε το εργαλείο. Πατήστε “ENTER” για να εξέλθετε από τη λειτουργία “ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ”. 2.3.1. Ενημέρωση παραμέτρων του εργαλείου QX Series Μόλις ξεκλειδώσετε την οθόνη με έναν έγκυρο κωδικό πρόσβασης, πατώντας το πλήκτρο “ΔΕΞΙΑ” θα μεταβείτε στις ακόλουθες...
  • Página 244 2.3.2. Στρατηγική Αυτή η οθόνη δηλώνει τη στρατηγική διαμόρφωσης που χρησιμοποιείται. Αριστερά – Γωνία, Δεξιά – Ροπή. Το βέλος δηλώνει την τρέχουσα διαμόρφωση που χρησιμοποιείται. Αυτό μπορείτε να το αλλάξετε με είσοδο στη “ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ” και χρησιμοποιώντας το πλήκτρο “ΔΕΞΙΑ” ή “ΑΡΙΣΤΕΡΑ”.
  • Página 245 2.3.4. Μονάδα ροπής Δηλώνει τη μονάδα ροπής που εμφανίζεται στη Διαμόρφωση 1. Αυτό μπορείτε να το αλλάξετε με είσοδο στη “ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ” και να το ενημερώσετε χρησιμοποιώντας το πλήκτρο “ΕΠΑΝΩ” ή “ΚΑΤΩ”. 2.3.5. Ροπή Οθόνη “ΧΑΜΗΛΗΣ” ροπής Οθόνη “ΥΨΗΛΗΣ” ροπής Η...
  • Página 246 Οθόνη “ΣΤΟΧΕΥΟΜΕΝΗΣ” ροπής. Η “ΣΤΟΧΕΥΟΜΕΝΗ” ροπή μπορεί να τροποποιηθεί σε αυτή τη λειτουργία αν εισέλθετε στη λειτουργία “ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ” και χρησιμοποιήσετε τα βέλη “ΕΠΑΝΩ” ή “ΚΑΤΩ”. 2.3.6. Γωνία Οθόνη “ΧΑΜΗΛΗΣ” γωνίας Οθόνη “ΥΨΗΛΗΣ” γωνίας Η “ΧΑΜΗΛΗ” γωνία μπορεί να τροποποιηθεί σε αυτή τη Η...
  • Página 247 2.3.7. Όριο ροπής Η ροπή κατά την οποία θα ξεκινήσει η ανάγνωση της γωνίας. Μπορείτε να επεξεργαστείτε την τιμή από τη λειτουργία “ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ” χρησιμοποιώντας τα βέλη “ΕΠΑΝΩ” και “ΚΑΤΩ”. 2.3.8. Ελεύθερες στροφές Η παρακάτω οθόνη δηλώνει τις ελεύθερες στροφές του εργαλείου QX Series. Μπορείτε να επεξεργαστείτε την τιμή από τη...
  • Página 248 2.3.9. Διαμόρφωση σημείου κατεβάσματος ταχύτητας Αυτή η οθόνη δηλώνει το “Όριο ροπής για το σημείο κατεβάσματος ταχύτητας”. Αυτό μπορείτε να το αλλάξετε με είσοδο στη “ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ” και να το ενημερώσετε χρησιμοποιώντας το πλήκτρο “ΕΠΑΝΩ” ή “ΚΑΤΩ”. 2.3.10. Στροφές κατεβάσματος ταχύτητας Αυτή...
  • Página 249 2.3.11. Πλήθος σπειρωμάτων Η παρακάτω οθόνη εμφανίζει το πλήθος σπειρωμάτων των μπουλονιών προς στερέωση ανά Ομάδα, Σπείρωμα ή Σύνολο για τη Διαμόρφωση 1. Αυτό μπορείτε να το τροποποιήσετε από τη “ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ”. 2.3.12. Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση μονάδας ραδιοσυχνοτήτων Αυτή η οθόνη επιτρέπει στο χρήστη να ενεργοποιήσει ή να απενεργοποιήσει τη μονάδα ραδιοσυχνοτήτων. Η επιλογή...
  • Página 250 2.4. Οθόνη προειδοποίησης Αυτή είναι η επόμενη οθόνη που εμφανίζεται μόλις πατήσετε το πλήκτρο “ΕΠΑΝΩ” όταν εμφανιστεί η οθόνη κωδικού πρόσβασης στο QX Series. 2.5. Βαθμονόμηση αντίστασης διακλάδωσης, ισχύς σήματος ραδιοσυχνοτήτων και στάθμη μπαταρίας Αυτή είναι η επόμενη οθόνη που εμφανίζεται μόλις πατήσετε το πλήκτρο “ΕΠΑΝΩ” όταν εμφανιστεί η οθόνη κωδικού πρόσβασης...
  • Página 251 2.6. Μέτρηση κύκλων Αυτή η τιμή δείχνει τον αριθμό κύκλων που έχει πραγματοποιήσει το εργαλείο QX Series από την τελευταία φορά που τροποποιήθηκε. Με το εργαλείο ξεκλειδωμένο, πατήστε το πλήκτρο “ENTER” για να επεξεργαστείτε αυτή την οθόνη. Πατήστε το πλήκτρο “ΕΠΑΝΩ”...
  • Página 252 2.8. Ροπή Κύρια οθόνη -Στοχευόμενη ροπή Δευτερεύουσα οθόνη στα αριστερά - Χαμηλή ροπή Δευτερεύουσα οθόνη στα δεξιά - Υψηλή ροπή Αν πατήσετε το πλήκτρο “ΕΠΑΝΩ” επιστρέφετε στην “ΟΘΟΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ”, την πρώτη οθόνη που εμφανίζεται. CS-18 48619852_ed2...
  • Página 253 Παράρτημα 1: Ορισμοί λυχνιών LED κατάστασης Υπάρχουν τέσσερις λυχνίες LED στη μονάδα οθόνης.  στο επάνω μέρος και 1 στο κάτω μέρος της οθόνης. Οι λυχνίες LED κατάστασης χρησιμοποιούνται ως εξής: Κόκκινη Ο τελευταίος κύκλος σύσφιξης έχει υπερβεί το υψηλό όριο Κίτρινη...
  • Página 254 B-01 Αποτυχία Απέτυχε η ενημέρωση του Φορτώστε ξανά το υλικολογισμικό του ενημέρωσης ελεγκτή υλικολογισμικού του ελεγκτή ελεγκτή κινητήρα μέσω του ICS. κινητήρα κινητήρα B-50 Σφάλμα δικτύου RF Το εργαλείο εντόπισε ένα διπλότυπο Αλλάξτε το αναγνωριστικό εργαλείου, αναγνωριστικό εργαλείου στο δίκτυο ώστε...
  • Página 255 E-09 Σφάλμα ελεγκτή Σφάλμα μετατροπέα Ελαττωματικός μετατροπέας ή κινητήρα ελαττωματικό καλώδιο μετατροπέα. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις της IR για σέρβις. E-0A Σφάλμα ελεγκτή Λήξη χρόνου εκτέλεσης βήματος Ελέγξτε την άρθρωση για χαλασμένα κινητήρα σπειρώματα. Εάν η άρθρωση είναι μαλακή, επεκτείνετε την παράμετρο...
  • Página 256 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Συντήρησης. Για οποιαδήποτε ερώτηση αποτανθείτε στο πλησιέστερο Γραφείο ή Αντιπρόσωπο της Ingersoll Rand Αναγνώριση προειδοποιητικού συμβόλου.
  • Página 257 Namen tega dokumenta: V tem dokumentu so navedene podrobnosti glede različnih menijskih zaslonov, njihov opis in način urejanja teh zaslonov v zaslonskem modulu, zahtevane za delovanje ročnega orodja serije QX. Spodnja slika prikazuje zaslon zaslonskega modula serije QX z opisi programskih ključev. Tipka ESCAPE Tipka ENTER LEVO...
  • Página 258 Pregled različnih menijskih zaslonov Priklopite orodje serije QX ZAŽENITE ZASLON Pritisnite tipko “GOR” Prikaže uporabljeno Če želite na naslednji zaslon, Pritisnite “ENTER” za vstop v način “UREJANJE” vedno pritisnite tipko “GOR” Zaslon z geslom Pritisnite tipko “GOR” za Pritisnite tipko “DOL” za povišanje vrednosti zmanjšanje vrednosti Napaka toka...
  • Página 259 Strategija – Kot ali navor Smer – V smeri urinih kazalcev ali v nasprotni smeri urinih kazalcev Enota navora Idealni kot (strategija kota) ALI idealni navor (strategija navora) Visok navor Nizek navor Velik kot Majhen kot Mejna vrednost navora Prosta hitrost Pomaknite dol navor Pomaknite dol hitrost Štetje garniture orodja...
  • Página 260 Podroben opis zaslona Na zaslonu serije QX so trije razdelki, en “PRIMARNI” na vrhu in dva “SEKUNDARNA”, ki sta na levi in desni spodnji strani zaslona. 2.1. Zaženite zaslon S pritiskom na tipko “ENTER” po vklopu zaslona se prikaže ta slika. PRIMARNI razdelek - prikaže zadnji najvišji navor (za strategijo navora) ali zadnji največji kot (za strategijo kota) z enotami.
  • Página 261 2.2. Konfiguracija S pritiskom na tipko “GOR” se pomaknete na naslednji meni. Zaslon prikaže nastavitev KONFIGURACIJE, ki se uporablja v orodju. OPOMBA: V zaslonskem modulu se lahko programira samo konfiguracija 1. S pritiskom na tipko “ENTER” omogočite “NAČIN UREJANJA” (ta postopek za vstop v “NAČIN UREJANJA” je enak za vse posodobitve nastavitev) 48619852_ed2 SL-5...
  • Página 262 Za posodobitev konfiguracije lahko uporabite tipko “GOR” ali “DOL”. S ponovnim pritiskom na tipko “ENTER” pa izberete spremenjeno konfiguracijo. 2.3. Geslo Zaslon z geslom prikaže, ali je zaslon zaklenjen ali odklenjen. Če je zaslon zaklenjen, parametrov ročnega orodja serije QX ni mogoče urejati. SL-6 48619852_ed2...
  • Página 263 Geslo lahko spremenite z vstopom v “NAČIN UREJANJA” in uporabo tipke “GOR” ali “DOL”. Če se na zaslon z geslom vnese “124”, lahko uporabnik uporabi levo puščico,da se premakne na ID orodja in stran z različico programske opreme. Primarni zaslon je “ID položaja orodja”. Spodnji sekundarni desni je različica “Zaslon strojne programske opreme”.
  • Página 264 Prikaže čas orodja v obliki HH:MM:SS. Pritisnite tipko Dol za prikaz časa orodja v obliki HH:MM:SS. Preostali zasloni so namenjeni samo za interno uporabo za ogled mesta dnevnika. Pritisnite tipko Dol za prikaz zaslona, namenjenega samo za interno uporabo za ogled mesta dnevnika. Pritisnite tipko Dol za prikaz drugega zaslona dnevnika.
  • Página 265 Pritisnite ‘ENTER’ za vstop v način ‘UREJANJE’ . Vnesite ustrezno geslo za odklep orodja. Pritisnite ‘ENTER’ za izhod iz načina ‘UREJANJE’ . 2.3.1. Posodabljanje parametrov v orodju serije QX Ko odklenete zaslon z veljavnim geslom, se s pritiskom na “DESNO” tipko pomaknete na naslednje nastavitve, ki se lahko po potrebi spremenijo.
  • Página 266 2.3.2. Strategija Ta zaslon prikazuje strategijo konfiguracije, ki se uporablja. Levo – Kot, Desno – Navor Kazalna puščica kaže trenutno konfiguracijo, ki se uporablja. To lahko spremenite z vstopom v “NAČIN UREJANJA” in uporabo tipke “DESNO ali “LEVO” 2.3.3. Smer vrtenja Slika prikazuje smer vrtenja, v kateri se vrti ročno orodje serije QX.
  • Página 267 2.3.4. Enota navora Označuje enoto navora, prikazano v konfiguraciji 1. To lahko spremenite tako, da greste v “NAČIN UREJANJA” in posodobite z uporabo tipke “GOR” ali “DOL”. 2.3.5. Navor Zaslon “NIZEK” navor Zaslon “VISOK” navor “NIZEK” navor se lahko v tem načinu spremeni z vstopom v “VISOK”...
  • Página 268 Zaslon “IDEALNI” navor. “IDEALNI” navor se lahko v tem načinu spremeni z vstopom v način “UREJANJE” in uporabo tipke “GOR“ ali “DOL”. 2.3.6. Zaslon “MAJHEN” kot Zaslon “VELIK” kot “MAJHEN” kot se lahko v tem načinu spremeni z vstopom v “VELIK”...
  • Página 269 2.3.7. Mejna vrednost navora Navor, pri katerem se začne odčitavanje kota. Vrednost lahko urejate z vstopom v način “UREJANJE” in uporabo tipke “GOR” in “DOL”. 2.3.8. Prosta hitrost Spodnji zaslon prikazuje prosto hitrost orodja serije QX. Vrednost lahko urejate z vstopom v način “UREJANJE” in uporabo tipke “GOR”...
  • Página 270 2.3.9. Pomaknite dol konfig. točko Ta zaslon prikazuje “Mejno vrednost navora za pomik točke navzdol”. To lahko spremenite tako, da greste v “NAČIN UREJANJA” in posodobite z uporabo tipke “GOR” ali “DOL”. 2.3.10. Pomaknite dol hitrost Ta zaslon prikazuje pomik navzdol hitrosti orodja serije QX. Pomik hitrosti navzdol lahko urejate z vstopom v “NAČIN UREJANJA”...
  • Página 271 2.3.11. Štetje garniture orodja Spodnji zaslon prikazuje štetje garniture orodja, število vijakov, ki jih je treba priviti na posamezno skupino, garnituro orodja ali set za konfiguracijo 1. To lahko spremenite z vstopom v “NAČIN UREJANJA”. 2.3.12. Omogočite/onemogočite radio Na tem zaslonu lahko uporabnik omogoči ali onemogoči radijski modul. Izbor na levi onemogoči radijski modul, izbor na desni pa ga omogoči.
  • Página 272 2.4. Opozorilni zaslon Ta zaslon vidite s pritiskom tipke “GOR”, ko serija QX prikaže zaslon z geslom. 2.5. Umerjanje z mostičkom, jakost RF signala in stanje baterije To je naslednji zaslon, ki ga vidite s pritiskom na tipko “GOR”, ko serija QX prikaže zaslon z geslom. Primarni zaslon prikaže vrednost umerjanja z mostičkom.
  • Página 273 2.6. Štetje ciklusov Ta vrednost prikazuje število ciklusov, zagnanih z orodjem serije QX, od zadnje spremembe. Ko je orodje odklenjeno, pritisnite tipko ‘ENTER” za urejanje tega zaslona. Pritisnite ali tipko ‘GOR’ ali ‘DOL’ , da počistite štetje ciklusov. Za izvedbo te spremembe morate ciklus zagnati pred izklopom moči orodja. Sicer se samodejno zažene prejšnje štetje ciklusov.
  • Página 274 2.8. Navor Primarni zaslon -Idealni navor Sekundarni zaslon na levi - Nizek navor Sekundarni zaslon na desni - Visok navor S pritiskom na tipko “GOR” se pomaknete nazaj na “ZAŽENITE ZASLON”, to je prvi zaslon. SL-18 48619852_ed2...
  • Página 275 Dodatek 1: Opredelitve stanja LED Na zaslonskem modulu so štiri LED-diode.  na vrhu in 1 pod zaslonom. Stanje LED-diod se uporablja na naslednji način: Rdeča Zadnji ciklus zategovanja, ki presega zgornjo mejo Rumena -- Zadnji ciklus zategovanja, ki se konča pod spodnjo mejo Zelena -- Zadnji ciklus zategovanja, ki se konča med najvišjo in najnižjo mejo Modra --...
  • Página 276 B-01 Neuspešna posodobitev Posodobitev strojne Ponovno naložite strojno krmilnika motorja programske opreme krmilnika programsko opremo krmilnika motorja ni uspela. prek IKS-ja. B-50 Napaka omrežja RF Orodje je zaznalo podvojen ID Spremenite ID orodja, tako da orodja na omrežju RF. bo ta enoličen. B-80 Napaka omrežja RF Orodje ni uspelo vzpostaviti...
  • Página 277 E-08 Napaka krmilnika motorja Napaka odmika navora Napaka na pretvorniku ali žici pretvornika. Za servis stopite v stik s servisnim centrom IR. E-09 Napaka krmilnika motorja Napaka pretvornika Napaka na pretvorniku ali žici pretvornika. Za servis stopite v stik s servisnim centrom IR. E-0A Napaka krmilnika motorja Časovna omejitev izvedbe...
  • Página 278 Sestavni deli in vzdrževanje Izvirni jezik navodil je angleški. Navodila v drugih jezikih so prevodi izvirnih navodil. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand. SL-22 48619852_ed2...
  • Página 279 Účel dokumentu: Tento dokument poskytuje podrobnosti o rôznych obrazovkách menu, ich popis a spôsob úpravy týchto obrazoviek na module displeja potrebných na obsluhu ručného nástroja radu QX Na nižšie uvedenom obrázku je zobrazený modul displeja radu QX s popismi programovacích tlačidiel. NAHOR ENTER VĽAVO...
  • Página 280 Prehľad rôznych obrazoviek menu Napájanie nástroja radu QX OBRAZOVKA SPUSTIŤ Stlačte tlačidlo „NAHOR“ Zobrazí použité Na prechod k ďalšej obrazovke vždy stlačte tlačidlo „NAHOR“ Stlačte tlačidlo „ENTER“ pre vstup do režimu „ÚPRAVA“ Obrazovka Heslo Stlačte tlačidlo „NAHOR“ Stlačte tlačidlo „NADOL“ pre zvýšenie hodnoty pre zníženie hodnoty Porucha prúdu...
  • Página 281 Stratégia – Uhol alebo Krútiaci moment Smer – V smere alebo proti smeru hodinových ručičiek Jednotka krútiaceho momentu Cieľový uhol (stratégia uhla) ALEBO cieľový krútiaci moment (stratégia krútiaceho momentu) Krútiaci moment Vysoký Krútiaci moment Nízky Uhol Vysoký Uhol Nízky Prah krútiaceho momentu Rýchlosť...
  • Página 282 Podrobný popis obrazovky displeja Obrazovka displeja radu QX je rozdelená na tri sekcie, jednu „PRIMÁRNU“ navrchu displeja a dve „SEKUNDÁRNE“ v ľavej a pravej spodnej časti displeja. 2.1. Obrazovka Spustiť Stlačenie tlačidla „ENTER“ po zapnutí displeja zobrazí tento obraz. PRIMÁRNA sekcia – zobrazí posledný najvyšší krútiaci moment (pre stratégiu krútiaceho momentu) alebo najvyšší uhol (pre stratégiu uhla), s jednotkami.
  • Página 283: Konfigurácia

    2.2. Konfigurácia Stlačením tlačidla „NAHOR“ prejdete na ďalšiu obrazovku. Obrazovka zobrazí nastavenie KONFIGURÁCIE použité v nástroji. UPOZORNENIE: Na module displeja je možné naprogramovať iba Konfiguráciu 1. Stlačením tlačidla „ENTER“ sa aktivuje režim „ÚPRAVA“ (Tento postup vstupu do režimu „ÚPRAVA“ je rovnaký pre aktualizáciu všetkých nastavení) 48619852_ed2 SK-5...
  • Página 284 Tlačidlo „NAHOR“ alebo „NADOL“ je možné použiť na aktualizáciu konfigurácie. Opätovným stlačením tlačidla „ENTER“ sa zvolí zmenená konfigurácia. 2.3. Heslo Obrazovka Heslo ukazuje, či je displej zablokovaný alebo odblokovaný. Ak je displej zablokovaný, parametre ručného nástroja radu QX nie je možné upravovať. SK-6 48619852_ed2...
  • Página 285 Heslo sa dá zmeniť vstupom do režimu „ÚPRAVA“ a pomocou tlačidla „NAHOR“ alebo „NADOL“. Ak je na obrazovke Heslo zadané „124“, používateľ môže použiť šípku vľavo na prechod na stranu s ID nástroja a verziou softvéru. Primárne zobrazenie je „ID umiestnenia nástroja“. Sekundárne zobrazenie vpravo dolu je verzia „firmvéru displeja“.
  • Página 286 Zobrazí čas nástroja vo formáte HH:MM:SS. Stlačte tlačidlo NADOL pre zobrazenie času nástroja vo formáte HH:MM:SS. Zvyšné obrazovky sú len na interné použitie pre zobrazenie umiestnenia denníka. Stlačte tlačidlo NADOL pre zobrazenie obrazovky umiestnenia denníka len na interné použitie. Znovu stlačte tlačidlo NADOL pre zobrazenie obrazovky druhého denníka.
  • Página 287: Aktualizácia Parametrov Nástroja Radu Qx

    Stlačte tlačidlo „ENTER“ pre vstup do režimu „ÚPRAVA“. Zadajte správne heslo pre odblokovanie nástroja. Stlačte tlačidlo „ENTER“ pre ukončenie režimu „ÚPRAVA“. 2.3.1. Aktualizácia parametrov nástroja radu QX Po odblokovaní displeja platným heslom stlačte tlačidlo „VPRAVO“ pre prechod k nasledujúcim nastaveniam, ktoré sa dajú...
  • Página 288 2.3.2. Stratégia Táto obrazovka udáva použitú stratégiu konfigurácie. Vľavo – Uhol, Vpravo – Krútiaci moment Ukazujúca šípka udáva použitú súčasnú konfiguráciu. To sa dá zmeniť vstupom do režimu „ÚPRAVA“ a pomocou tlačidla „VPRAVO“ alebo „VĽAVO“ 2.3.3 Smer otáčania Na obrázku je zobrazený smer otáčania ručného nástroja radu QX. Udáva otáčanie proti smeru hodinových ručičiek Udáva otáčanie v smere hodinových ručičiek To sa dá...
  • Página 289 2.3.4. Jednotka krútiaceho momentu Udáva jednotku krútiaceho momentu zobrazeného v Konfigurácii 1. To sa dá zmeniť vstupom do režimu „ÚPRAVA“ a aktualizáciou pomocou tlačidla „NAHOR“ alebo „NADOL“. 2.3.5. Krútiaci moment Zobrazenie Krútiaci uhol „NÍZKY“ Zobrazenie Krútiaci moment „VYSOKÝ“ Krútiaci moment „NÍZKY“ je možné v tomto režime zmeniť Krútiaci moment „VYSOKÝ“...
  • Página 290 Zobrazenie Krútiaci moment „CIEĽOVÝ“ Krútiaci moment „CIEĽOVÝ“ je možné v tomto režime zmeniť vstupom do režimu „ÚPRAVA“ a pomocou tlačidla „NAHOR“ alebo „NADOL“. 2.3.6. Uhol Zobrazenie Uhol „NÍZKY“ Zobrazenie Uhol „VYSOKÝ“ Uhol „NÍZKY“ je možné v tomto režime zmeniť vstupom do Uhol „VYSOKÝ“...
  • Página 291 2.3.7. Prah krútiaceho momentu Krútiaci moment, pri ktorom sa začne čítanie uhla. Hodnotu je možné upraviť vstupom do režimu „ÚPRAVA“ a pomocou šípky „NAHOR“ a „NADOL“. 2.3.8. Rýchlosť pri voľnobehu Nižšie uvedená obrazovka udáva rýchlosť nástroja radu QX pri voľnobehu. Hodnotu je možné upraviť vstupom do režimu „ÚPRAVA“...
  • Página 292 2.3.9. Konfigurácia nižšie zaradeného bodu Táto obrazovka udáva „Prah krútiaceho momentu pre nižšie zaradený bod“. To sa dá zmeniť vstupom do režimu „ÚPRAVA“ a aktualizáciou pomocou tlačidla „NAHOR“ alebo „NADOL“. 2.3.10. Nižšie zaradená rýchlosť Táto obrazovka udáva nižšie zaradenú rýchlosť nástroja radu QX. Nižšie zaradenú rýchlosť je možné upraviť vstupom do režimu „ÚPRAVA“...
  • Página 293 2.3.11. Počet súprav nástrojov Na nižšie uvedenej obrazovke je počet skrutiek počtu súprav nástrojov, ktoré treba utiahnuť na jednu Skupinu, Súpravu nástrojov alebo Súbor pre Konfiguráciu 1. Zmeniť to možno vstupom do režimu „ÚPRAVA“. 2.3.12. Vypnúť/Zapnúť rádio Táto obrazovka umožňuje používateľovi vypnúť alebo zapnúť modul rádia. Voľbou vľavo sa modul rádia vypína a voľbou vpravo sa modul rádia zapína.
  • Página 294 2.4. Obrazovka VAROVANIE Toto je ďalšia obrazovka, ktorú získate po stlačení tlačidla „NAHOR“, keď je na displeji radu QS zobrazená obrazovka Heslo. 2.5. Kalibrácia elektrickej prípojky, intenzita VF signálu a úroveň nabitia akumulátora Toto je ďalšia obrazovka, ktorú získate po stlačení tlačidla „NAHOR“, keď je na displeji radu QS zobrazená obrazovka Heslo.
  • Página 295 2.6. Počet cyklov Táto hodnota udáva počet cyklov spustených nástrojom radu QX od poslednej zmeny. Pri odblokovanom nástroji stlačte tlačidlo „ENTER“ pre úpravu tejto obrazovky. Stlačte buď tlačidlo „NAHOR“ alebo „NADOL“ pre vymazanie počtu cyklov. Pre zachovanie tejto zmeny treba pred odpojením nástroja od napájania spustiť cyklus.
  • Página 296 2.8. Krútiaci moment Primárne zobrazenie – Cieľový krútiaci moment Sekundárne zobrazenie na ľavej strane – Krútiaci moment nízky Sekundárne zobrazenie na ľavej strane – Krútiaci moment vysoký Stlačením tlačidla „NAHOR“ sa vrátite na obrazovku „SPUSTIŤ“, prvú obrazovku displeja. SK-18 48619852_ed2...
  • Página 297 Príloha 1 : Definície stavových kontroliek LED Na module displeja sú štyri kontrolky LED.  navrchu a 1 pod obrazovkou displeja. Stavové kontrolky LED sa majú používať nasledovne: Červená -- Posledný uťahovací cyklus prekročil svoj vysoký limit Žltá Posledný uťahovací cyklus skončil pod svojim nízkym limitom Zelená...
  • Página 298 B-50 Chyba siete RF Nástroj zistil duplicitné ID Zmeňte ID nástroja tak, aby nástroja v sieti RF. bolo jedinečné. B-80 Chyba siete RF Nástroj nekomunikoval s PCM Ak PCM nie je prítomné, počas posledných 20 sekúnd. deaktivujte bezdrôtové rozhranie. Pomocou ICS skontrolujte bezdrôtové...
  • Página 299 E-0A Chyba ovládača motora Uplynutie časovača vykonania Skontrolujte, či spoj nemá kroku obrúsené závity. Ak ide o jemný spoj, zvýšte parameter uplynutia časovača kroku pre používanú konfiguráciu uťahovania. E-0B, Chyba ovládača motora Uplynutie časovača Skúste znova stlačiť spúšťač. E-15 komunikačného hlásenia E-0C Chyba ovládača motora Horný...
  • Página 300 Diely a Údržba Originál pokynov je v angličtine. Texty v ostatných jazykoch sú prekladom originálu pokynov. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora. SK-22 48619852_ed2...
  • Página 301 Účel tohoto dokumentu: Tento dokument obsahuje informace o různých obrazovkách nabídky, jejich popis a pokyny k úpravě těchto obrazovek v zobrazovací jednotce, které jsou vyžadovány k obsluze ručního nástroje řady QX. Na obrázku níže můžete vidět zobrazení zobrazovací jednotky řady QX s popisy programovacích kláves. NAHORU ODEJÍT ZADAT...
  • Página 302 Přehled různých obrazovek nabídky Zapněte nástroj řady QX PRACOVNÍ ZOBRAZENÍ Stiskněte klávesu „NAHORU“ Zobrazí se použité číslo K pokračování na další obrazovku vždy stiskněte a Ke vstupu do režimu „UPRAVIT“ stiskněte přidržte klávesu „NAHORU“ klávesu „ENTER“ Obrazovka pro zadání hesla Pro zvýšení...
  • Página 303 Strategie – úhel nebo točivý moment Směr – ve směru chodu nebo proti směru chodu hodinových ručiček Jednotka točivého momentu Cílový úhel (úhlová strategie) NEBO cílový točivý moment (momentová strategie) Vysoký točivý moment Nízký točivý moment Vysoký úhel Nízký úhel Prahová...
  • Página 304 Podrobný popis obrazovky displeje Na obrazovce displeje řady QX se nacházejí tři části; jedna „PRIMÁRNÍ“ část nahoře a dvě „SEKUNDÁRNÍ“ části vlevo a vpravo dole na displeji. 2.1. Pracovní zobrazení Jestliže po rozsvícení displeje stisknete klávesu „ENTER“, zobrazí se tento obrázek. PRIMÁRNÍ...
  • Página 305 2.2. Konfigurace Stisknutím klávesy „NAHORU“ přejdete na další obrazovku. Na obrazovce se zobrazí nastavení KONFIGURACE použité v nástroji. POZNÁMKA: pomocí zobrazovací jednotky lze naprogramovat pouze parametr Konfigurace 1. Stisknutím klávesy „ENTER“ se aktivuje „REŽIM ÚPRAVY“ (tento postup pro vyvolání „REŽIMU ÚPRAVY“ je stejný pro každou aktualizaci nastavení) 48619852_ed2 CS-5...
  • Página 306 K aktualizaci konfigurace lze použít klávesu „NAHORU“ nebo „DOLŮ“. Opětovným stisknutím klávesy „ENTER“ se vybere upravená konfigurace. 2.3. Heslo Obrazovka pro zadání hesla zobrazuje, zda je displej zamknutý nebo odemknutý. Jestliže je displej zamknutý, parametry ručního nástroje řady QX nelze upravovat. CS-6 48619852_ed2...
  • Página 307 Heslo lze změnit po vyvolání „REŽIMU ÚPRAVY“ pomocí klávesy „NAHORU“ nebo „DOLŮ“. Jestliže na obrazovce pro zadání hesla zadáte „124“, smí uživatel pomocí levé šipky pokračovat na stránku s ID nástroje a verzí softwaru. Primárně se zobrazí „ID umístění nástroje“. Níže vpravo je sekundární...
  • Página 308 Zobrazuje čas nástroje ve formátu HH:MM:SS. Stisknutím klávesy Dolů se zobrazí čas nástroje ve formátu HH:MM:SS. Zbývající obrazovky jsou určeny pouze pro vnitřní použití ke zobrazení umístění deníku. Stisknutím klávesy Dolů se zobrazí obrazovka určená pouze k internímu použití k zobrazení umístění deníku. Opětovným stisknutím klávesy Dolů se zobrazí...
  • Página 309 Ke vstupu do režimu „UPRAVIT“ stiskněte klávesu „ENTER“. K odemknutí nástroje zadejte správné heslo. K opuštění režimu „UPRAVIT“ stiskněte klávesu „ENTER“. 2.3.1. Aktualizace parametrů nástroje řady QX Jakmile bude displej pomocí platného hesla odemknut, stisknutím klávesy „DOPRAVA“ vyvoláte následující nastavení, které...
  • Página 310 2.3.2. Strategie Na této obrazovce je zobrazena používaná konfigurační strategie. Vlevo – úhel, vpravo – točivý moment Šipka ukazuje aktuální používanou konfiguraci. To lze změnit po vyvolání „REŽIMU ÚPRAVY“ pomocí klávesy „DOPRAVA“ nebo „DOLEVA“ 2.3.3. Směr otáčení Na obrázku je znázorněn směr otáčení, v kterém se otáčí ruční nástroj řady QX. Znázorňuje otáčení...
  • Página 311 2.3.4. Jednotka točivého momentu Znázorňuje jednotku točivého momentu zobrazenou v konfiguraci 1. Tu lze změnit po vyvolání „REŽIMU ÚPRAVY“ pomocí klávesy „NAHORU“ nebo „DOLŮ“. 2.3.5. Točivý moment Zobrazení „NÍZKÉHO“ točivého momentu Zobrazení „VYSOKÉHO“ točivého momentu Hodnotu „NÍZKÉHO“ točivého momentu lze upravit v tomto Hodnotu „VYSOKÉHO“...
  • Página 312 Zobrazení „CÍLOVÉHO“ točivého momentu Hodnotu „CÍLOVÉHO“ točivého momentu lze upravit v tomto režimu po vyvolání „REŽIMU ÚPRAVY“ pomocí klávesy „NAHORU“ nebo „DOLŮ“. 2.3.6. Úhel Zobrazení „NÍZKÉHO“ úhlu Zobrazení „VYSOKÉHO“ úhlu Hodnotu „NÍZKÉHO“ úhlu lze upravit v tomto režimu po Hodnotu „VYSOKÉHO“ úhlu lze upravit v tomto vyvolání...
  • Página 313 2.3.7. Prahová hodnota točivého momentu Točivý moment, při kterém bude zahájen odečet úhlu. Tuto hodnotu lze upravit vyvoláním „REŽIMU ÚPRAVY“ pomocí šipek „NAHORU“ a „DOLŮ“. 2.3.8. Volnoběh Na této obrazovce je uvedena hodnota volnoběžných otáček nástroje řady QX. Tuto hodnotu lze upravit vyvoláním „REŽIMU ÚPRAVY“...
  • Página 314 2.3.9. Konfigurace okamžiku podřazení Na této obrazovce je uvedena „prahová hodnota točivého momentu pro podřazení“. Tu lze změnit po vyvolání „REŽIMU ÚPRAVY“ pomocí klávesy „NAHORU“ nebo „DOLŮ“. 2.3.10. Otáčky při podřazení. Na této obrazovce jsou uvedeny otáčky nástroje řady QX při podřazení. Otáčky při podřazení lze upravit vyvoláním „REŽIMU ÚPRAVY“...
  • Página 315 2.3.11. Počet sdružených nástrojů Na níže uvedené obrazovce je znázorněn počet šroubů sdružených nástrojů, které je nutné připevnit u každé skupiny, sdruženého nástroje nebo sady při konfiguraci 1. To lze upravit vyvoláním „REŽIMU ÚPRAVY“ 2.3.12. Zapnutí / vypnutí rádia Na této obrazovce má uživatel možnost zapnout nebo vypnout rádiovou jednotku. Výběrem nalevo se rádiová jednotka vypne, výběrem vpravo se rádiová...
  • Página 316 2.4. Výstražná obrazovka Toto je následující obrazovka, která se objeví po stisknutí klávesy „NAHORU“, jestliže je na displeji nástroje řady QX zobrazena obrazovka pro zadání hesla. 2.5. Kalibrace bočníku, síla radiofrekvenčního signálu a stav nabití baterie Toto je následující obrazovka, která se objeví po stisknutí klávesy „NAHORU“, jestliže je na displeji nástroje řady QX zobrazena obrazovka pro zadání...
  • Página 317 2.6. Počet cyklů Tato hodnota uvádí počet cyklů provedených nástrojem řady QX od okamžiku poslední změny. Až bude nástroj odemknutý, stiskněte klávesu „ENTER“, abyste mohli tuto obrazovku upravit. K vymazání počtu cyklů stiskněte buď klávesu „NAHORU“ nebo „DOLŮ“. Aby tato změna byla zachována, je nutné před odpojením nástroje od napájení...
  • Página 318 2.8. Točivý moment Primární zobrazení – cílový točivý moment Sekundární zobrazení vlevo – nízký točivý moment Sekundární zobrazení vpravo – vysoký točivý moment Stisknutím klávesy „NAHORU“ se vrátíte zpět na první obrazovku „PRACOVNÍ ZOBRAZENÍ“. CS-18 48619852_ed2...
  • Página 319 Příloha 1: definice stavových LED kontrolek Na zobrazovací jednotce se nacházejí čtyři LED kontrolky. Tři se nacházejí nad obrazovkou displeje, jedna pod ní. Stavové LED kontrolky se musejí interpretovat tímto způsobem: Červená – poslední utahovací cyklus překročil svou horní mezní hodnotu Žlutá...
  • Página 320 B-50 Chyba sítě RF Nástroj zjistil duplicitní ID Změňte ID nástroje – musí být nástroje v síti RF. jedinečné. B-80 Chyba sítě RF Nástroji se nepodařilo Deaktivujte bezdrátové komunikovat s PCM během rozhraní, když PCM není k posledních 20 sekund. dispozici.
  • Página 321 E-0A Chyba řídicí jednotky motoru Časový limit provedení kroku Zkontrolujte spoj, zda nejsou poškozené závity. Jedná-li se o měkký spoj, zvyšte parametr odstupňování časového limitu u aktuální konfigurace utahování. E-0B, Chyba řídicí jednotky motoru Prodlevy komunikační zprávy Zkuste opět stisknout spoušť. E-15 E-0C Chyba řídicí...
  • Página 322 Díly a údržba Originální návod je v angličtině. Další jazyky jsou překladem originálního návodu. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré dotazy směrujte na nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo na distributora. CS-22 48619852_ed2...
  • Página 323 Dokumendi otstarve Dokument pakub üksikasju erinevate menüükuvade kohta, kirjeldab neid ja selgitab, kuidas neid kuvasid kuvamoodulis redigeerida, mis on vajalik QX-seeria käsitööriista kasutamiseks. Alloleval pildil on kujutatud QX-seeria kuvamooduli kuva koos programmiklahvide kirjeldusega. ÜLES PAOKLAHV ENTER (sisestusklahv) VASAKULE PAREMALE ALLA Sümbol Funktsioon PAOKLAHV / Välju...
  • Página 324 Eri menüükuvade ülevaade QX-seeria tööriista käivitamine KÄIVITUSKUVA Vajutage klahvi ÜLES Kuvab kasutatava Järgmisele kuvale minekuks Režiimi EDIT (Redigeerimine) minekuks vajutage alati klahvi ÜLES vajutage SISESTUSKLAHVI. Paroolikuva Väärtuse suurendamiseks Väärtuse vähendamiseks vajutage klahvi ÜLES vajutage klahvi ALLA Voolu viga Olekukuva koos šundi Muudetud väärtuste Tagasivõtmiseks ja vanade kalibratsiooni, juhtmevaba...
  • Página 325 Strateegia – nurk või pöördemoment Suund – päri- või vastupäeva Pöördemomendi ühik Sihtnurk (nurga strateegia) VÕI sihtpöördemoment (pöördemomendi strateegia) Suur pöördemoment Väike pöördemoment Suur nurk Väike nurk Pöördemomendi lävi Tühikäigu kiirus Käigu alandamise pöördemoment Käigu alandamise kiirus Salgaloendur RF-mooduli lubamine/ keelamine Sätete muudatuste salves- tamine/eiramine...
  • Página 326 Ekraanikuva üksikasjalik kirjeldus QX-seeria kuval on kolm jaotist: üleval üks ESMANE ja all kaks TEISEST, mis asuvad kuva alumises pooles vasakul ja paremal. 2.1. Käivituskuva Kui vajutate pärast ekraani sisselülitamist SISESTUSKLAHVI, kuvatakse see pilt. ESMANE jaotis – kuvab viimase tipp-pöördemomendi (pöördemomendi strateegia jaoks) või viimase tipp-pöördenurga (nurgastrateegia jaoks) koos ühikutega.
  • Página 327 2.2. Konfiguratsioon Klahvi ÜLES vajutamine avab järgmise kuva. Ekraanil kuvatakse tööriistas kasutatavat KONFIGURATSIOONI sätet. MÄRKUS. Kuvamooduli kaudu saab programmeerida ainult 1. konfiguratsiooni. Sisestusklahvi ENTER vajutamine aktiveerib REDIGEERIMISREŽIIMI (see toiming on REDIGEERIMISREŽIIMI sisenemiseks kõigi sätete uuendamise puhul sama) 48619852_ed2 ET-5...
  • Página 328 Konfiguratsiooni uuendamiseks võib kasutada klahve ÜLES või ALLA. SISESTUSKLAHVI uuesti vajutamine valib muudetud konfiguratsiooni. 2.3. Parool Paroolikuval on näha, kas ekraan on lukus või avatud. Kui ekraan on lukus, ei saa QX-seeria käsitööriista parameetreid redigeerida. ET-6 48619852_ed2...
  • Página 329 Parooli muutmiseks sisenege REDIGEERIMISREŽIIMI ja kasutage klahvi ÜLES või ALLA. Kui paroolikuval sisestatakse „124”, saab kasutaja minna tööriista ID ja tarkvaraversiooni lehele vasaknoole abil. Esmane kuva on „Tööriista asukoha ID”. Alumine parempoolne teisene kuva on „Kuva püsivara versioon”. Alumine vasakpoolne teisene kuva on „Mootorikontrolleri püsivara versioon”. 48619852_ed2 ET-...
  • Página 330 Kuvab tööriista aja vormingus HH:MM:SS. Tööriista aja kuvamiseks vormingus HH:MM:SS vajutage klahvi ALLA. Ülejäänud kuvad on ainult sisekasutuseks, et vaadata logi asukohta. Vajutage sisekasutuses logi asukoha vaatamiseks klahvi ALLA. Teise logikuva avamiseks vajutage uuesti klahvi ALLA. Tööriista ID lehele naasmiseks vajutage uuesti klahvi ALLA. Sellel lehel paremnoolt vajutades naasete paroolikuvale. ET-8 48619852_ed2...
  • Página 331 Vajutage REDIGEERIMISREŽIIMI minekuks SISESTUSKLAHVI. Sisestage tööriista avamiseks sobiv parool. Vajutage REDIGEERIMISREŽIIMIST väljumiseks SISESTUSKLAHVI. 2.3.1. QX-seeria tööriista parameetrite uuendamine Kui ekraan on õige parooli abil avatud, viib klahvi PAREMALE vajutamine järgmiste sätete juurde, mida saab vajadusel muuta. Sätete muutmiseks tuleb siseneda REDIGEERIMISREŽIIMI ja kasutada vastavalt vajadusele klahve ÜLES, ALLA, PAREMALE või VASAKULE.
  • Página 332 2.3.2. Strateegia Sellel kuval näidatakse kasutatavat konfiguratsioonistrateegiat. Vasakul nurk, paremal pöördemoment Nool näitab praegu kasutatavat konfiguratsiooni. Selle muutmiseks sisenege REDIGEERIMISREŽIIMI ja kasutage klahvi PAREMALE või VASAKULE. 2.3.3. Pöörlemissuund Pilt näitab QX-seeria käsitööriista pöörlemissuunda. Näitab vastupäeva pöörlemist Näitab päripäeva pöörlemist Selle muutmiseks sisenege REDIGEERIMISREŽIIMI ja värskendamiseks kasutage klahvi PAREMALE või VASAKULE. ET-10 48619852_ed2...
  • Página 333 2.3.4. Pöördemomendi ühik Näitab 1. konfiguratsioonis kuvatava pöördemomendi ühikut. Selle muutmiseks sisenege REDIGEERIMISREŽIIMI ja kasutage klahvi ÜLES või ALLA. 2.3.5. Pöördemoment VÄIKESE pöördemomendi kuva SUURE pöördemomendi kuva VÄIKEST pöördemomenti saab selles režiimis muuta, sisenedes SUURT pöördemomenti saab selles režiimis muuta, REDIGEERIMISREŽIIMI ja kasutades klahvi ÜLES või ALLA.
  • Página 334 SIHT-pöördemomenti saab selles režiimis muuta, sisenedes REDIGEERIMISREŽIIMI ja kasutades klahvi ÜLES või ALLA. 2.3.6. Nurk VÄIKESE nurga kuva SUURE nurga kuva VÄIKEST nurka saab selles režiimis muuta, sisenedes SUURT nurka saab selles režiimis muuta, sisenedes REDIGEERIMISREŽIIMI ja kasutades klahvi ÜLES või ALLA. REDIGEERIMISREŽIIMI ja kasutades klahvi ÜLES või ALLA.
  • Página 335 2.3.7. Pöördemomendi lävi Pöördemoment, mille juures algab nurga lugemine. Selle väärtust saab redigeerida REDIGEERIMISREŽIIMIS ja värskendada noolte ÜLES ja ALLA abil. 2.3.8. Tühikäigu kiirus Alloleval kuval on näidatud QX-seeria tööriista tühikäigu kiirus. Selle väärtust saab redigeerida REDIGEERIMISREŽIIMIS ja värskendada noolte ÜLES või ALLA abil. Programmeeritud kiirus on protsent tööriista maksimaalkiirusest. 48619852_ed2 ET-1...
  • Página 336 2.3.9. Käigu alandamise punkti konfigureerimine Sellel kuval on näidatud käigu alandamise punkti pöördemomendi lävi. Selle muutmiseks sisenege REDIGEERIMISREŽIIMI ja uuendamiseks kasutage klahvi ÜLES või ALLA. 2.3.10. Käigu alandamise kiirus Sellel kuval on näidatud QX-seeria tööriista käigu alandamise kiirus. Käigu alandamise kiiruse redigeerimiseks sisenege REDIGEERIMISREŽIIMI ja uuendage noolte ÜLES ja ALLA abil.
  • Página 337 2.3.11. Salgaloendur Alloleval ekraanil on kuvatud 1. konfiguratsiooni jaoks pinguldatavate poltide salgaloenduri number rühma, salga või komplekti kaupa. Seda saab muuta REDIGEERIMISREŽIIMIS. 2.3.12. Raadio lubamine/keelamine Sellel kuval saab kasutaja lubada või keelata raadiomooduli. Vasakul olev valik keelab raadiomooduli, paremal olev valik lubab selle.
  • Página 338 2.4. Hoiatuste ekraan See on järgmine kuva, mis avaneb, kui QX-seeria paroolikuval olles vajutatakse klahvi ÜLES. 2.5. Šundi kalibreerimine, RF-signaali tugevus ja aku tase See on järgmine kuva, mis avaneb, kui QX-seeria paroolikuval olles vajutatakse klahvi ÜLES. Esmane kuva näitab šundi kalibreerimisväärtust. Teisene vasakpoolne kuva näitab RF-signaali tugevust ja parempoolne aku taset.
  • Página 339 2.6. Tsükliloendur See väärtus näitab QX-seeria tööriista käitatud tsüklite arvu alates viimasest muutmisest. Kui tööriist on avatud, vajutage kuva redigeerimiseks SISESTUSKLAHVI. Tsüklinäidu kustutamiseks vajutage kas klahvi ÜLES või ALLA. Selle muudatuse säilitamiseks tuleb tsükkel enne tööriista toite väljalülitamist käitada. Vastasel juhul taastatakse endine tsüklinäit.
  • Página 340 2.8. Pöördemoment Esmane kuva – sihtpöördemoment Teisene vasakpoolne kuva – väike pöördemoment Teisene parempoolne kuva – suur pöördemoment Klahvi ÜLES vajutamisel naasete KÄIVITUSKUVALE, mis on esimene ekraanikuva. ET-18 48619852_ed2...
  • Página 341 Lisa 1: oleku-LED-ide selgitused Kuvamoodulis on neli LED-näidikut. Kolm asuvad kuvaekraanist üleval ja üks allpool. Oleku-LED-id tähendavad järgmist. Punane – viimane pinguldustsükkel ületas ülempiiri Kollane – viimane pinguldustsükkel lõppes alumisest piirist allpool Roheline – viimane pinguldustsükkel lõppes ülem- ja alampiiri vahel Sinine –...
  • Página 342 B-80 RF võrgu viga Tööriist ei kommunikeerunud Blokeerige traadita ühenduse PCMiga viimase 20 sekundi liides, kui PCMi ei ole. jooksul Kontrollige ICSiga traadita ühenduse seadeid, et veenduda tööriista RF seadete vastamist PCMile. Kontrollige ka tööriista ID esinemist PCMi loendis B-E1, RF võrgu viga Veakood tööriista Kontrollige traadita ühenduse...
  • Página 343 E-0B, Mootori kontrolleri viga Kommunikatsiooni teate Proovige päästikut uuesti E-15 aegumised tõmmata E-0C Mootori kontrolleri viga Pöördemomendi piir ületatud Pöördemomendi ülemine piir on liiga madal või liiges on kinnitamisseadistuse jaoks liiga kõva. Kõva liigese korral tuleb vähendada vaba kiirust 0%-le ja/või langetada käigu allapoole vahetamise pöördemomenti.
  • Página 344 Osad ja hooldus Originaaljuhend on inglise keeles. Juhendid teistes keeltes on tõlgitud originaaljuhendist. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge fi rma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-22 48619852_ed2...
  • Página 345 A dokumentum célja: Ez a dokumentum megadja a különböző menüképernyők részletes adatait, leírásukat, valamint a képernyők szerkesztési módját a kijelző modulban, amely a QX sorozatú kéziszerszám üzemeltetéséhez szükséges. Az alábbi kép a QX sorozatú kijelzőmodul képernyőjét mutatja, a programozógombok leírásával. ESCAPE (Kilépés) ENTER (Bevitel) LEFT (Bal)
  • Página 346 Különböző menüképernyők áttekintése Bekapcsolja a QX sorozatú szerszámot RUN SCREEN (Futtatás képernyő) Nyomja meg az „UP” (Fel) billentyűt A használt A következő képernyőre lépéshez mindig nyomja meg Az „EDIT” (Szerkesztés) üzemmódhoz nyomja az „UP” (Fel) billentyűt meg az „ENTER” billentyűt Jelszó...
  • Página 347 Stratégia – Szög vagy nyomaték Irány – Jobbra vagy balra Nyomaték mértékegysége Célszög (Szög stratégia) VAGY cél- nyomaték (Nyomaték stratégia) Felső nyomaték Alsó nyomaték Felső szög Alsó szög Nyomaték küszöbértéke Üresjárati sebesség Váltsa lejjebb a nyomatékot Lefelé váltás sebessége Brigádszám RF modul engedélyezése/letiltása A módosított beállítások mentése/figyelmen kívül hagyása...
  • Página 348 A kijelző képernyőjének részletes leírása A QX sorozat kijelzője három részből áll, az egyik az „ELSŐDLEGES” a tetején és két „MÁSODLAGOS”, amelyek a képernyő alján, a bal és a jobb oldalon találhatók. 2.1. Run Screen (Futtatás képernyő) Az „ENTER” billentyű megnyomásával a képernyő bekapcsol, és ez a kép jelenik meg. ELSŐDLEGES rész - megmutatja a legutóbbi csúcsnyomatékot (a nyomaték stratégiához) vagy a legújabb csúcsszöget (a szögstratégiához), mértékegységekkel együtt.
  • Página 349 2.2. Konfiguráció A következő képernyőre lépéshez nyomja meg az „UP” (Fel) billentyűt. A képernyő megjeleníti az eszközben használt KONFIGURÁCIÓS beállításokat. MEGJEGYZÉS: Csak az 1. konfiguráció programozható be a kijelző modulon keresztül. Az „ENTER” lenyomása lehetővé teszi a „Szerkesztés módot” (A „szerkesztés módba” való belépés eljárása ugyanaz minden beállítás-frissítésnél) 48619852_ed2 HU-5...
  • Página 350 Az „UP” (Fel) és „DOWN” (Le) billentyű a konfiguráció frissítéséhez használható. Az „ENTER” ismételt lenyomásával válassza ki a módosított konfigurációt. 2.3. Jelszó A jelszó képernyő megjeleníti, hogy a képernyő le van zárva vagy fel van oldva. Ha a képernyő le van zárva, a QX sorozatú...
  • Página 351 A jelszó módosítható a „Szerkesztés módban” az „UP” (Fel) és „DOWN” (Le) billentyűkkel. Ha a „124” van beírva a jelszó képernyőn, a felhasználó a bal nyíllal léphet a szerszámazonosító és szoftververzió oldalra. Az elsődleges kijelző a „szerszám helyazonosítója”. Az alsó másodlagos jobb rész a „képernyő firmware” verziója. Az alsó...
  • Página 352 Megjeleníti szerszámidőt óó:mm:ss formátumban. Nyomja meg a Le billentyűt a szerszámidő óó:mm:ss formátumban való megjelenítéséhez. A fennmaradó képernyők csak belső használatra szolgálnak a naplózás helyének megtekintéséhez. Nyomja meg a Le billentyűt, hogy megjelenítse a csak belső használatra szánt képernyőt a naplózás helyének megtekintéséhez. Nyomja meg a Le billentyűt egy második naplózási képernyő...
  • Página 353 Nyomja meg az „ENTER” billentyűt az „EDIT” (Szerkesztés) üzemmódba való belépéshez. Adja meg a megfelelő jelszót a szerszám feloldásához. Nyomja meg az „ENTER” billentyűt az „EDIT” üzemmódból való kilépéshez. 2.3.1. A QX sorozatú szerszám paramétereinek frissítése A képernyő egy érvényes jelszóval történő feloldását követően nyomja meg a „RIGHT” (Jobbra) billentyűt, hogy a szükség szerint módosítható...
  • Página 354 2.3.2. Stratégia Ez a képernyő jelzi az épp használt konfigurációs stratégiát. Bal – Szög, Jobb - Nyomaték A nyíl a jelenleg használt konfigurációt jelzi. Ez módosítható a „SZERKESZTÉS MÓDBAN” a „RIGHT” (Jobbra) és „LEFT” (Balra) billentyűkkel. 2.3.3. Forgásirány A kép azt a forgásirányt mutatja amely szerint a QX sorozatú kézi szerszám forog. Balra forgást jelez Jobbra forgást jelez...
  • Página 355 2.3.4. Nyomaték mértékegysége Az 1. konfigurációban megjelenített nyomaték mértékegységét jelzi. Ez módosítható a „SZERKESZTÉS MÓDBAN” az „UP” (Fel) és „DOWN” (Le) billentyűkkel. 2.3.5. Nyomaték Nyomaték „LOW” (Alsó) megjelenítése Nyomaték „HIGH” (Felső) megjelenítése Ebben a módban a „LOW” (Alsó) nyomaték az „UP” (Fel) és Ebben a módban a „HIGH”...
  • Página 356 2.3.6. Szög Szög „LOW” (Alsó) megjelenítése Szög „HIGH” (Felső) megjelenítése Ebben a módban a „LOW” (Alsó) szög az „UP” (Fel) és „DOWN” Ebben a módban a „HIGH” (Felső) szög az „UP” (Fel) (Le) billentyűkkel módosítható. és „DOWN” (Le) billentyűkkel módosítható. HU-12 48619852_ed2...
  • Página 357 2.3.7. Nyomaték küszöbértéke Az a nyomaték, amelynél a szög leolvasása elkezdődik. Az érték szerkeszthető a „Szerkesztés üzemmódban” a fel és le nyilak segítségével. 2.3.8. Üresjárati sebesség Az alábbi képernyő a QX sorozatú szerszám üresjárati sebességét jelzi. Az érték szerkeszthető a „Szerkesztés üzemmódban”...
  • Página 358 2.3.9. Lefelé váltási pont konfigurálása Ez a képernyő a „Lefelé váltás nyomatékküszöbét” jelzi. Ez módosítható a „SZERKESZTÉS MÓDBAN” az „UP” (Fel) és „DOWN” (Le) billentyűkkel. 2.3.10. Lefelé váltás sebessége Ez a képernyő a QX sorozatú szerszám lefelé váltási sebességét jelzi. A lefelé váltás sebessége szerkeszthető a „Szerkesztés üzemmódban”...
  • Página 359 2.3.11. Brigádszám Az alábbi képernyőn látható a brigád által csoportonként, brigádonként vagy készletenként meghúzandó csavarok száma az 1. konfigurációhoz. Ez módosítható a „Szerkesztés üzemmódba” lépve. 2.3.12. Rádió engedélyezése/tiltása Ez a képernyő lehetővé teszi a felhasználó számára a rádiós modul engedélyezését vagy letiltását. A bal oldali lehetőség kikapcsolja a rádiómodult, míg a jobb oldali engedélyezi azt.
  • Página 360 2.4. Figyelmeztető képernyő Ez a következő képernyő, amely a QX sorozatú szerszám jelszóképernyőjén az „UP” (Fel) billentyű megnyomását követően megjelenik. 2.5. Söntkalibrálás, rádiófrekvenciás jel erőssége és az akkumulátor töltöttségi szintje Ez a következő képernyő, amely a QX sorozatú szerszám jelszóképernyőjén az „UP” (Fel) billentyű megnyomását követően megjelenik.
  • Página 361 2.6. Ciklusszám Ez az érték mutatja a QX sorozatú szerszám által az utolsó módosítás óta futtatott ciklusok számát. Feloldott szerszám mellett nyomja meg az „ENTER” billentyűt a képernyő szerkesztéséhez. Nyomja meg az „UP” (Fel) vagy „DOWN” (Le) billentyűt a ciklusszám törléséhez. Ahhoz, hogy ez a módosítás megmaradjon, a szerszám kikapcsolása előtt egy ciklust le kell futtatni.
  • Página 362 2.8. Nyomaték Elsődleges Kijelző - Célnyomaték Másodlagos kijelző bal oldalon - Alsó nyomaték Másodlagos kijelző jobb oldalon - Felső nyomaték Nyomja meg az „UP” (Fel) billentyűt, hogy visszalépjen az első képernyőre, a „RUN SCREEN” (Futtatási képernyő) oldalára. HU-18 48619852_ed2...
  • Página 363 1. függelék: Állapotjelző LED-ek leírása Négy LED található a kijelzőmodulon.  a képernyő felett, 1 pedig alatta. Az állapotjelző LED-eket az alábbiak szerint kell használni: Vörös Az utolsó megszorítási ciklus meghaladta a felső határértéket Sárga Az utolsó megszorítási ciklus az alsó határérték alatt ért véget Zöld Az utolsó...
  • Página 364 B-50 RF-hálózati hiba Az eszköz két Eszközazonosítót Változtassa meg egyedire az észlel az RF-hálózaton. Eszközazonosítót. B-80 RF-hálózati hiba Az eszköz kommunikációja a Ha a PCM nincs jelen, kapcsolja ki a PCM-mel nem sikerült az elmúlt 20 vezeték nélküli felületet. másodpercben. Ellenőrizze a vezeték nélküli beállításokat az ICS segítségével.
  • Página 365 E-09 Motorszabályzóhiba Transzduktorhiba Transzduktor vagy transzduktor vezetéke hibás. Szervizeléshez lépjen kapcsolatba az IR szervizközpontjával. E-0A Motorszabályzóhiba Lépés-végrehajtási időtúllépés Ellenőrizze, hogy a csatlakozás menete elkopott-e. Amennyiben a csatlakozás enyhe, hosszabbítsa meg a lépés időtúllépési paraméterét a csavarozási konfiguráció futásához. E-0B, E-15 Motorszabályzóhiba Kommunikációs üzenet Próbálja meg újra behúzni a kioldót.
  • Página 366 Alkatrészek és karbantartás Az eredeti utasítások angolul elérhetőek. A más nyelveken olvasható utasítások az eredeti utasítás fordításai. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz. HU-22 48619852_ed2...
  • Página 367 Dokumento tikslas: šis dokumentas pateikia informacijos apie skirtingus meniu ekranus, jų aprašymus ir kaip redaguoti šiuos rodinius ekrano modulyje valdant QX serijos rankinį įrankį. Žemiau esančiame paveikslėlyje pavaizduotas QX serijos ekrano modulio rodinys su programavimo klavišų aprašymu. UP (AUKŠTYN) ESCAPE (Išeiti) ENTER (Įvesti) LEFT (Į...
  • Página 368 Skirtingų meniu rodinių apžvalga Įjunkite QX serijos įrankio maitinimą RUN SCREEN (Paleidimo ekranas) Nuspauskite klavišą AUKŠTYN Rodo naudojamos Norėdami eiti į kitą ekraną, visada spauskite klavišą Norėdami įjungti režimą EDIT (Redaguoti), AUKŠTYN spauskite ENTER (Įvesti) Slaptažodžio ekranas Norėdami padidinti Norėdami sumažinti vertę, spauskite klavišą...
  • Página 369 Strategija – kampas arba sukimo momentas Kryptis – pagal arba prieš laikrodžio rodyklę Sukimo momento vienetai Numatytas kampas (kampo strategija) ARBA numatytas sukimo momentas (sukimo momento strategija) Aukštas sukimo momentas Žemas sukimo momentas Didelis kampas Mažas kampas Sukimo momento ribinė vertė Laisvosios eigos greitis Mažesnės pavaros sukimo momentas Apsukos sumažinus pavarą...
  • Página 370 Detalus monitoriaus aprašymas QX serijos monitorių sudaro trys pagrindinės dalys: viena viršuje – PAGRINDINĖ ir dvi kairiojoje ir dešiniojoje apatinėje ekrano dalyje – PAPILDOMOS. 2.1. Paleidimo ekranas Nuspaudus klavišą ENTER (Įvesti), kai monitorius įjungtas, bus rodomas šis vaizdas. PAGRINDINĖ dalis – rodo paskutinį aukščiausią sukimo momentą (sukimo momento strategijai) arba paskutinį didžiausią...
  • Página 371 2.2. Konfigūracija Spustelėjus klavišą AUKŠTYN, pereinama į kitą rodinį. Ekrane rodomas įrankyje naudojamas CONFIGURATION (Konfigūracijos) nustatymas. PASTABA: per monitoriaus modulį galima užprogramuoti tik 1 konfigūraciją. Spustelėjus ENTER (Įvesti), bus įjungtas EDIT MODE (Redagavimo režimas) (ši redagavimo režimo įjungimo procedūra taikoma visiems nustatymų atnaujinimams) 48619852_ed2 LT-5...
  • Página 372 Konfigūracijai atnaujinti galima naudoti klavišą AUKŠTYN arba ŽEMYN. Dar kartą spustelėkite ENTER (Įvesti) ir pasirinkite pakeistą konfigūraciją. 2.3. Slaptažodis Slaptažodžio rodinys rodo, ar monitorius yra užrakintas, ar atrakintas. Jei monitorius yra užrakintas, QX serijos rankinio įrankio parametrų keisti negalima. LT-6 48619852_ed2...
  • Página 373 Slaptažodį galima pakeisti įėjus į EDIT MODE (Redagavimo režimą) ir naudojant klavišą AUKŠTYN arba ŽEMYN. Į slaptažodžio ekraną įvedus „124“, vartotojas gali prieiti prie įrankio ID ir programinės įrangos versijos puslapio spausdamas kairiąją rodyklę. Pagrindinis rodinys yra „Tool Location ID“ (Įrankio vietos ID). Apatinė...
  • Página 374 Įrankio laikas rodomas VV:MM:SS formatu. Norėdami, kad įrankis laiką rodytų VV:MM:SS formatu, spauskite žemyn klavišą. Likę ekranai yra skirti tik vidiniam naudojimui registravimo vietai peržiūrėti. Norėdami matyti tik vidiniam naudojimui skirtus ekranus registravimo vietai peržiūrėti, spauskite klavišą žemyn. Norėdami peržiūrėti antrą registravimo ekraną, spauskite klavišą...
  • Página 375 Norėdami įjungti režimą EDIT (Redaguoti), spauskite ENTER (Įvesti). Įveskite atitinkamą slaptažodį ir atrakinkite įrankį. Norėdami išeiti iš režimo EDIT (Redaguoti), spauskite ENTER (Įvesti). 2.3.1. QX serijos įrankio parametrų atnaujinimas Atrakinus monitorių galiojančiu slaptažodžiu ir nuspaudus klavišą RIGHT (Dešinėn), pereisite prie kitų nustatymų, kuriuos galėsite prireikus keisti.
  • Página 376 2.3.2. Strategija Šis ekranas nurodo naudojamą konfigūracijos sistemą. Kairė – kampas, dešinė – sukimo momentas Nukreipta rodyklė nurodo naudojamą konfigūraciją. Ją galima pakeisti įėjus į EDIT MODE (Redagavimo režimas) ir atnaujinus naudojant klavišą DEŠINĖN arba KAIRĖN. 2.3.3. Sukimosi kryptis Vaizde nurodoma QX serijos rankinio įrankio sukimosi kryptis. Nurodo sukimąsi prieš...
  • Página 377 2.3.4. Sukimo momento vienetai Nurodo 1 konfigūracijoje rodomo sukimo momento vienetus. Juos galima pakeisti įėjus į EDIT MODE (Redagavimo režimą) ir atnaujinus naudojant klavišą AUKŠTYN arba ŽEMYN. 2.3.5. Sukimo momentas LOW (Žemo) sukimo momento rodinys HIGH (Aukšto) sukimo momento rodinys LOW (Žemo) sukimo momento rodinį...
  • Página 378 TARGET (Numatyto) sukimo momento rodinį galima pakeisti įėjus į režimą EDIT MODE (Redagavimas) ir naudojant klavišą AUKŠTYN arba ŽEMYN. 2.3.6. Kampas LOW (Mažo) kampo rodinys HIGH (Didelio) kampo rodinys LOW (Mažo) kampo rodinį galima pakeisti įėjus į režimą EDIT HIGH (Didelio) kampo rodinį galima pakeisti įėjus MODE (Redagavimas) ir naudojant klavišą...
  • Página 379 2.3.7. Sukimo momento ribinė vertė Sukimo momentas, ties kuriuo bus pradėtas kampo nuskaitymas. Vertę galima redaguoti įėjus į EDIT MODE (Redagavimo režimą) ir naudojant AUKŠTYN ir ŽEMYN rodykles. 2.3.8. Laisvosios eigos greitis Rodinyje žemiau rodomas QX serijos įrankio laisvos eigos greitis. Vertę galima redaguoti įėjus į EDIT MODE (Redagavimo režimą) ir naudojant AUKŠTYN ir ŽEMYN rodykles.
  • Página 380 2.3.9. Pavaros sumažinimo taško konfigūracija Šis ekranas nurodo pavaros sumažinimo taško sukimo momento ribinę vertę. Ją galima pakeisti įėjus į EDIT MODE (Redagavimo režimą) ir atnaujinus klavišu AUKŠTYN arba ŽEMYN. 2.3.10. Apsukos sumažinus pavarą Šiame ekrane nurodomos QX serijos įrankio apsukos sumažinus pavarą. Apsukas sumažinus pavarą galima redaguoti įėjus į...
  • Página 381 2.3.11. Rinkinio skaičius Žemiau esantis ekranas rodo varžtų, kuriuos reikia priveržti 1 konfigūracijos grupėje, rinkinyje ar komplekte, rinkinio skaičių. Jį galima keisti įėjus į EDIT MODE (Redagavimo režimas). 2.3.12. Radijo įjungimas / išjungimas Šis ekranas leidžia naudotojui įjungti arba išjungti radijo modulį. Pasirinkimas kairėje išjungia radijo modulį, o pasirinkimas dešinėje įjungia radijo modulį.
  • Página 382 2.4. Įspėjimo rodinys Tai yra kitas ekranas, kuris įsijungia nuspaudus klavišą AUKŠTYN, kai QX serijos įrankis rodo slaptažodžio rodinį. 2.5. Šunto kalibravimas, RD signalo stiprumas ir akumuliatoriaus lygis Tai yra kitas ekranas, kuris įsijungia nuspaudus klavišą AUKŠTYN, kai QX serijos įrankis rodo slaptažodžio rodinį. Pagrindinis rodinys rodo šunto kalibravimo vertę.
  • Página 383 2.6. Ciklų skaičius Ši vertė nurodo QX serijos įrankio ciklų skaičių nuo paskutinio jo pakeitimo. Kai įrankis yra atrakintas, spustelėkite klavišą ENTER (Įvesti) ir redaguokite šį rodinį. Norėdami išvalyti ciklų skaičių, spustelėkite klavišą AUKŠTYN arba ŽEMYN. Kad šis pakeitimas būtų išsaugotas, prieš atjungiant įrenginio maitinimą būtina paleisti ciklą.
  • Página 384 2.8. Sukimo momentas Pagrindinis ekranas – numatytas sukimo momentas Papildomas rodinys kairėje – žemas sukimo momentas Papildomas rodinys dešinėje – aukštas sukimo momentas Spustelėjus AUKŠTYN, grįžtama į RUN SCREEN (Paleidimo ekraną) – pirmąjį monitoriaus ekraną. LT-18 48619852_ed2...
  • Página 385 1 priedas: būsenos LED indikatorių apibrėžimai Monitoriaus modulyje yra keturi LED indikatoriai.  yra viršuje ir 1 po monitoriumi. Būsenos LED indikatoriai naudojami taip: Raudonas – paskutinis priveržimo ciklas viršijo aukščiausią ribą Geltonas – paskutinis priveržimo ciklas baigėsi nepasiekus žemosios ribos Žalias –...
  • Página 386 B-01 Nepavyko atnaujinti variklio Nepavyko atnaujinti variklio Per IG iš naujo įkraukite variklio valdiklio. valdiklio programinės valdiklio programinę aparatinę aparatinės įrangos. įrangą. B-50 RD tinklo klaida RD tinkle įrankis aptiko įrankio Pakeiskite įrankio ID, kad būtų ID kopiją. išskirtinis. B-80 RD tinklo klaida Per pastarąsias 20 sekundžių...
  • Página 387 E-08 Variklio valdiklio triktis Momento nuokrypio triktis Sugedo keitlys arba keitlio laidas. Susisiekite su IR techninės priežiūros centru dėl techninės priežiūros. E-09 Variklio valdiklio triktis Keitlio triktis Sugedo keitlys arba keitlio laidas. Susisiekite su IR techninės priežiūros centru dėl techninės priežiūros. E-0A Variklio valdiklio triktis Baigėsi žingsniui atlikti skirtasis...
  • Página 388 USB). Dalys ir priežiūra Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Kitomis kalbomis yra originalių instrukcijų vertimas. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll Rand atstovybę arba pardavėją. LT-22 48619852_ed2...
  • Página 389 Šī dokumenta mērķis. Šajā dokumentā ir sniegta detalizēta informācija par dažādiem izvēļņu ekrāniem, to apraksts, kā arī par to, kā šajos ekrānos veikt rediģēšanas darbības displeja modulī QX sērijas manuālā rīka darbības nodrošināšanai. Tālāk esošajā attēlā parādīts QX sērijas displeja moduļa displejs un sniegts programmēšanas taustiņu apraksts. AUGŠUPVĒRSTO ESCAPE ENTER...
  • Página 390 Dažādu izvēlnes ekrānu apskats Uzlabojiet QX sērijas rīka darbības efektivitāti PALAIŠANAS EKRĀNS Nospiediet AUGŠUPVĒRSTO bulttaustiņu Tiek parādīts izmantotais Lai dotos uz nākamo ekrānu, vienmēr nospiediet Nospiediet taustiņu ENTER, lai iespējotu AUGŠUPVĒRSTO bulttaustiņu REDIĢĒŠANAS režīmu Paroles ekrāns Nospiediet AUGŠUPVĒRSTO Nospiediet LEJUPVĒRSTO bulttaustiņu, lai bulttaustiņu, lai Strāvas padeves kļūme...
  • Página 391 Stratēģija — leņķis vai griezes moments Virziens — pulksteņrādītāju kustības virzienā vai pretējā virzienā Griezes momenta mērvienība Uzdotais leņķis (leņķa stratēģija) VAI uzdotais griezes moments (griezes momenta stratēģija) Griezes momenta augšējā vērtība Griezes momenta apakšējā vērtība Leņķa augšējā vērtība Leņķa apakšējā vērtība Griezes momenta robežvērtība Brīvgaitas ātrums Ātruma pārslēgšanas griezes moments...
  • Página 392 Displeja ekrāna detalizēts apraksts QX sērijas displeja ekrānam ir trīs sadaļas — augšdaļā ir sadaļa PRIMĀRI un lejasdaļā labajā un kreisajā pusē ir divas sadaļas SEKUNDĀRI. 2.1. Palaišanas ekrāns Pēc pārslēgšanās nospiežot taustiņu ENTER, tiek parādīts šis attēls. Sadaļā PRIMĀRI tiek rādīts pēdējais lielākais griezes moments (griezes momenta stratēģija) vai pēdējais lielākais leņķis (leņķa stratēģija) ar mērvienībām.
  • Página 393 2.2. Konfigurācija Nospiežot AUGŠUPVĒRSTO bulttaustiņu, tiek atvērts nākamais ekrāns. Ekrānā tiek rādīta rīkā izmantotā KONFIGURĀCIJA. PIEZĪME. Izmantojot displeja moduli, var programmēt tikai 1. konfigurāciju. Nospiežot taustiņu ENTER, tiek iespējots REDIĢĒŠANAS REŽĪMS (šī REDIĢĒŠANAS REŽĪMA ieslēgšanas procedūra ir vienāda visiem iestatījumu atjauninājumiem). 48619852_ed2 LV-5...
  • Página 394 AUGŠUPVĒRSTO un LEJUPVĒRSTO bulttaustiņu var izmantot, lai atjauninātu konfigurāciju. Vēlreiz nospiežot taustiņu ENTER, tiek atlasīta modificētā konfigurācija. 2.3. Parole Paroles ekrānā tiek rādīts, vai displejs ir bloķēts vai atbloķēts. Ja displejs ir bloķēts, QX sērijas manuālā rīka parametrus nevar rediģēt. LV-6 48619852_ed2...
  • Página 395 Paroli var mainīt, iespējojot REDIĢĒŠANAS REŽĪMU un izmantojot AUGŠUPVĒRSTO vai LEJUPVĒRSTO bulttaustiņu. Paroles ekrānā ievadot virkni 124, lietotājs var izmantot pa kreisi vērsto bulttaustiņu, lai dotos uz rīka ID un programmatūras versijas lapu. Primārais displejs ir Rīka atrašanās vietas ID. Apakšējā...
  • Página 396 Rīku laiks tiek rādīts formātā HH:MM:SS. Nospiediet lejupvērsto bulttaustiņu, lai rīku laiks tiktu rādīts formātā HH:MM:SS. Pārējie ekrāni ir paredzēti iekšējam lietojumam, tikai žurnāla atrašanās vietas skatīšanai. Nospiediet lejupvērsto bulttaustiņu, lai tiktu parādīts tikai iekšējam lietojumam paredzētais ekrāns un skatītu žurnāla atrašanās vietu. Vēlreiz nospiediet lejupvērsto bulttaustiņu, lai tiktu parādīts sekundārā...
  • Página 397 Nospiediet taustiņu ENTER, lai iespējotu REDIĢĒŠANAS režīmu. Ievadiet rīka atbloķēšanas paroli. Nospiediet taustiņu ENTER, lai izietu no REDIĢĒŠANAS režīma. 2.3.1. QX sērijas rīka parametru atjaunināšana Kad displejs ir atbloķēts, izmantojot derīgu paroli, nospiežot PA LABI vērsto bulttaustiņu, tiek atvērti tālāk norādītie iestatījumi, ko pēc vajadzības var modificēt.
  • Página 398 2.3.2. Stratēģija Šajā ekrānā norādīta izmantotā konfigurācijas stratēģija. Pa kreisi — leņķis; pa labi — griezes moments Bultiņa norāda pašlaik izmantoto konfigurāciju. To var mainīt, iespējojot REDIĢĒŠANAS REŽĪMU un atjauninot vērtību, izmantojot PA LABI vai PA KREISI vērsto bulttaustiņu. 2.3.3. Rotācijas virziens Attēlā...
  • Página 399 2.3.4. Griezes momenta mērvienība Norāda 1. konfigurācijā rādīto griezes momenta mērvienību. To var mainīt, iespējojot REDIĢĒŠANAS REŽĪMU un atjauninot vērtību, izmantojot AUGŠUPVĒRSTO vai LEJUPVĒRSTO bulttaustiņu. 2.3.5. Griezes moments Griezes momenta APAKŠĒJĀS vērtības displejs Griezes momenta AUGŠĒJĀS vērtības displejs Šajā režīmā griezes momenta APAKŠĒJO vērtību var Šajā...
  • Página 400 Griezes momenta UZDOTĀS vērtības displejs Šajā režīmā griezes momenta UZDOTO vērtību var modificēt, iespējojot REDIĢĒŠANAS režīmu un izmantojot AUGŠUPVĒRSTO vai LEJUPVĒRSTO bulttaustiņu. 2.3.6. Leņķis Leņķa APAKŠĒJĀS vērtības displejs Leņķa AUGŠĒJĀS vērtības displejs Šajā režīmā leņķa APAKŠĒJO vērtību var modificēt, iespējojot Šajā...
  • Página 401 2.3.7. Griezes momenta robežvērtība Griezes moments, kādā tiek sākts leņķa lasījums. Vērtību var rediģēt, iespējojot REDIĢĒŠANAS REŽĪMU un izmantojot AUGŠUPVĒRSTO un LEJUPVĒRSTO bulttaustiņu. 2.3.8. Brīvgaitas ātrums Tālāk esošajā ekrānā tiek rādīts QX sērijas rīka brīvgaitas ātrums. Vērtību var rediģēt, iespējojot REDIĢĒŠANAS REŽĪMU un izmantojot AUGŠUPVĒRSTO un LEJUPVĒRSTO bulttaustiņu.
  • Página 402 2.3.9. Ātruma pārslēgšanas punkta konfigurācija Šajā ekrānā ir norādīta ātruma pārslēgšanas punkta griezes momenta robežvērtība. To var mainīt, iespējojot REDIĢĒŠANAS REŽĪMU un izmantojot AUGŠUPVĒRSTO vai LEJUPVĒRSTO bulttaustiņu. 2.3.10. Ātruma pārslēgšanas ātrums Šajā ekrānā tiek rādīts QX sērijas rīka ātruma pārslēgšanas ātrums. Ātruma pārslēgšanas ātrumu var rediģēt, iespējojot REDIĢĒŠANAS REŽĪMU un atjauninot vērtību, izmantojot AUGŠUPVĒRSTO un LEJUPVĒRSTO bulttaustiņu.
  • Página 403 2.3.11. Komplektu skaits Tālāk esošajā ekrānā tiek rādīts stiprināmo skrūvju komplektu skaits katrā grupā, komplektā vai kopā 1. konfigurācijas vajadzībām. Šo iestatījumu var rediģēt, iespējojot REDIĢĒŠANAS REŽĪMU. 2.3.12. Radio iespējošana/atspējošana Šajā ekrānā lietotājs var iespējot vai atspējot radio moduli. Izmantojot kreisajā pusē pieejamo atlasi, var atspējot radio moduli, savukārt labajā...
  • Página 404 2.4. Brīdinājuma ekrāns Šis ir nākamais ekrāns, kas tiek iegūts pēc AUGŠUPVĒRSTĀ taustiņa nospiešanas, kad QX sērijas ierīcē tiek rādīts paroles ekrāns. 2.5. Šunta kalibrēšana, RF signāla stiprums un akumulatora uzlādes līmenis Šis ir nākamais ekrāns, kas tiek iegūts pēc AUGŠUPVĒRSTĀ taustiņa nospiešanas, kad QX sērijas ierīcē tiek rādīts paroles ekrāns.
  • Página 405 2.6. Ciklu skaits Šī vērtība norāda QX sērijas ierīces darbības ciklu skaitu kopš pēdējās mainīšanas reizes. Lai rediģētu šo ekrānu, atbloķētā ierīcē nospiediet taustiņu ENTER. Nospiediet AUGŠUPVĒRSTO vai LEJUPVĒRSTO bulttaustiņu, lai notīrītu ciklu skaitu. Lai saglabātu šīs izmaiņas, ciklam ir jābūt paveiktam pirms rīka barošanas avota noņemšanas.
  • Página 406 2.8. Griezes moments Primārais displejs — uzdotais griezes moments Sekundārais displejs pa kreisi — griezes momenta apakšējā vērtība Sekundārais displejs pa labi — griezes momenta augšējā vērtība Nospiežot AUGŠUPVĒRSTO bulttaustiņu, tiek atvērts PALAIŠANAS EKRĀNS, kas ir pirmā displeja ekrāns. LV-18 48619852_ed2...
  • Página 407 1. pielikums. Gaismas diožu statusa rādījumu definīcijas Displeja modulī ir četras gaismas diodes —  diodes virs un 1 diode zem displeja ekrāna. Statusa gaismas diodes tiek izmantotas, kā norādīts tālāk. Sarkanā krāsā — pēdējā pievilkšanas ciklā ir pārsniegts augstuma ierobežojums Dzeltenā...
  • Página 408 B-50 RF tīkla kļūda Instruments ir atradis dublicētu Nomainiet instrumenta ID, lai instrumenta ID RF tīklā tas būtu unikāls. B-80 RF tīkla kļūda Instrumentam neizdevās Atspējojiet bezvadu sazināties ar PCM pēdējo 20 savienojuma interfeisu, ja nav sekunžu laikā PCM. Pārbaudiet bezvadu savienojuma iestatījumus, izmantojot ICS, lai pārliecinātos, vai instrumenta RF iestatījumi...
  • Página 409 E-0A Motora kontrollera kļūme Soļa izpildes taimauts Pārbaudiet, vai savienojumam nav norautas vītnes. Ja savienojums ir lokans, paplašiniet soļa taimauta parametru pašreizējai stiprinājuma konfigurācijai. E-0B, E-15 Motora kontrollera kļūme Saziņas ziņojuma taimauti Vēlreiz mēģiniet pavilkt trigeri. E-0C Motora kontrollera kļūme Pārsniegts griezes momenta Pārāk zems griezes momenta ierobežojums...
  • Página 410: Detaļas Un Tehniskā Apkope

    Detaļas un tehniskā apkope Oriģinālās instrukcijas ir angļu valodā. Instrukcijas citās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojums. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertifi cētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. LV-22 48619852_ed2...
  • Página 411 Przeznaczenie dokumentu: Niniejszy dokument zawiera szczegółowe informacje wymagane do obsługi narzędzia ręcznego serii QX, w tym informacje o różnych ekranach menu wraz z ich opisem oraz o sposobie edycji tych ekranów w module wyświetlacza. Na poniższym rysunku przedstawiono moduł wyświetlacza serii QX wraz z opisem przycisków programowania. W GÓRĘ...
  • Página 412 Przegląd różnych ekranów menu Włącza zasilanie narzędzia serii QX. EKRAN PRACA Naciśnij przycisk W GÓRĘ. Wyświetla numer Aby przejść do następnego ekranu, należy zawsze nacisnąć Naciśnij przycisk ENTER, aby przejść przycisk W GÓRĘ. do trybu EDYCJA. Ekran Hasło Naciśnij przycisk W DÓŁ, Naciśnij przycisk W GÓRĘ, aby zmniejszyć...
  • Página 413 Strategia — kąt dokręcenia lub moment obrotowy Kierunek — w prawo lub w lewo Jednostka momentu obrotowego Docelowy kąt (strategia kąta) LUB docelowy moment obrotowy (strategia momentu obrotowego) Górna wartość momentu obrotowego Dolna wartość momentu obrotowego Górna wartość kąta Dolna wartość kąta Próg momentu obrotowego Prędkość...
  • Página 414 Szczegółowy opis ekranu wyświetlacza Ekran wyświetlacza serii QX składa się z trzech sekcji: jednej sekcji GŁÓWNA na górze ekranu i dwóch sekcji DODATKOWA znajdujących się na dole po lewej i prawej stronie. 2.1. Ekran Praca Naciśnięcie przycisku ENTER po włączeniu wyświetlacza spowoduje wyświetlenie tego ekranu. Sekcja GŁÓWNA —...
  • Página 415 2.2. Konfiguracja Naciśnięcie przycisku W GÓRĘ spowoduje przejście do następnego ekranu. Ekran wyświetla ustawienia KONFIGURACJI używanej przez narzędzie. UWAGA: Za pomocą modułu wyświetlacza można zaprogramować jedynie konfigurację nr 1. Naciśnięcie przycisku ENTER włączy tryb EDYCJA. (Procedura włączania trybu edycji jest taka sama w przypadku zmiany każdego z ustawie ).
  • Página 416 Konfigurację można zmienić za pomocą przycisków W GÓRĘ lub W DÓŁ. Kolejne naciśnięcie przycisku ENTER wybiera zmodyfikowaną konfigurację. 2.3. Hasło Ekran hasła wyświetla informacje wskazujące, czy wyświetlacz jest zablokowany czy odblokowany. Jeśli wyświetlacz jest zablokowany, nie można edytować parametrów narzędzia ręcznego serii QX. PL-6 48619852_ed2...
  • Página 417 Hasło można zmienić po przejściu do trybu EDYCJA i użyciu przycisków W GÓRĘ lub W DÓŁ. Po wprowadzeniu hasła „124” na ekranie hasła użytkownik może użyć strzałki w lewo, aby przejść do strony identyfikatora narzędzia i wersji oprogramowania. W głównej sekcji wyświetlacza jest wyświetlany identyfikator lokalizacji narzędzia. W dodatkowej dolnej prawej sekcji wyświetlacza jest wyświetlana wersja oprogramowania firmowego wyświetlacza.
  • Página 418 Czas narzędzia jest wyświetlany w formacie GG:MM:SS. Naciśnij przycisk W DÓŁ, aby wyświetlić czas narzędzia w formacie GG:MM:SS. Pozostałe ekrany są przeznaczone wyłącznie do użytku wewnętrznego w celu wyświetlania lokalizacji rejestru. Naciśnij przycisk W DÓŁ, aby wyświetlić ekran do użytku wewnętrznego w celu wyświetlenia lokalizacji rejestru. Naciśnij ponownie przycisk W DÓŁ, aby wyświetlić...
  • Página 419 Naciśnij przycisk ENTER, aby przejść do trybu EDYCJA. Wprowadź odpowiednie hasło, aby odblokować narzędzie. Naciśnij przycisk ENTER, aby wyjść z trybu EDYCJA. 2.3.1. Aktualizacja parametrów narzędzia serii QX Po wprowadzeniu prawidłowego hasła i odblokowaniu wyświetlacza naciśnięcie przycisku W PRAWO spowoduje przejście do kolejnych ustawie , które będzie można zmienić...
  • Página 420 2.3.2. Strategia Ten ekran zawiera informację o obecnie używanej strategii konfiguracji. W lewo — kąt, w prawo — moment obrotowy Strzałka wskazująca określa używaną bieżącą konfigurację. Kierunek można zmienić po przejściu do trybu EDYCJA za pomocą przycisków W PRAWO lub W LEWO. 2.3.3.
  • Página 421 2.3.4. Jednostka momentu obrotowego Wskazuje jednostkę momentu obrotowego wyświetlaną w konfiguracji nr 1. Wartość można zmienić po przejściu do trybu EDYCJA za pomocą przycisków W GÓRĘ lub W DÓŁ. 2.3.5. Moment obrotowy Ekran „DOLNA wartość momentu obrotowego” Ekran „GÓRNA” wartość momentu obrotowego Dolną...
  • Página 422 Docelową wartość momentu obrotowego można modyfikować w tym trybie po przejściu do trybu EDYCJA za pomocą przycisków W GÓRĘ lub W DÓŁ. 2.3.6. Kąt Ekran „DOLNA” wartość kąta Ekran „GÓRNA” wartość kąta Dolną wartość kąta można modyfikować w tym trybie po Górną...
  • Página 423 2.3.7. Próg momentu obrotowego Moment obrotowy, przy którym rozpocznie się odczyt kąta. Wartość można edytować po przejściu do trybu EDYCJA za pomocą przycisków strzałek W GÓRĘ i W DÓŁ. 2.3.8. Prędkość swobodna Poniższy ekran wskazuje prędkość swobodną narzędzia serii QX. Wartość można edytować po przejściu do trybu EDYCJA za pomocą...
  • Página 424 2.3.9. Konfiguracja punktu redukcji Na tym ekranie jest wskazywany próg momentu obrotowego dla punktu redukcji. Wartość można zmienić po przejściu do trybu EDYCJA za pomocą przycisków W GÓRĘ lub W DÓŁ. 2.3.10. Prędkość obrotowa redukcji Ten ekran wskazuje prędkość redukcji narzędzia serii QX. Prędkość redukcji można edytować po przejściu do trybu EDYCJA za pomocą...
  • Página 425 2.3.11. Licznik śrub zespołu Poniższy ekran przedstawia liczbę śrub zespołu (wartość licznika), które mają zostać przykręcone dla grupy, zespołu lub zestawu w konfiguracji nr 1. Ustawienie można modyfikować po przejściu do trybu EDYCJA. 2.3.12. Włącz/wyłącz komunikację radiową Ten ekran umożliwia użytkownikowi włączenie lub wyłączenie modułu radiowego. Wybranie opcji po lewej stronie wyłącza moduł...
  • Página 426 2.4. Ekran ostrzeżeń To następny ekran wyświetlany po naciśnięciu przycisku W GÓRĘ, gdy w narzędziu serii QX wyświetlany jest ekran hasła. 2.5. Kalibracja bocznikowania, siła sygnału RF i poziom baterii To następny ekran wyświetlany po naciśnięciu przycisku W GÓRĘ, gdy w narzędziu serii QX wyświetlany jest ekran hasła. W głównej sekcji wyświetlacza przedstawiona jest wartość...
  • Página 427 2.6. Liczba cykli Ta wartość określa liczbę cykli wykonanych przez narzędzie serii QX od czasu ostatniej jego zmiany. Po odblokowaniu narzędzia należy nacisnąć przycisk ENTER, aby edytować ten ekran. Naciśnięcie przycisków W GÓRĘ lub W DÓŁ umożliwia skasowanie liczby cykli. Aby zachować tę zmianę, należy uruchomić cykl przed odcięciem zasilania narzędzia.
  • Página 428 2.8. Moment obrotowy Główna sekcja wyświetlacza — docelowy moment obrotowy Dodatkowa sekcja wyświetlacza z lewej — dolna wartość momentu obrotowego Dodatkowa sekcja wyświetlacza z prawej — górna wartość momentu obrotowego Naciśnięcie przycisku W GÓRĘ powoduje przejście z powrotem do EKRANU PRACA, pierwszego ekranu wyświetlacza. PL-18 48619852_ed2...
  • Página 429 Załącznik 1: Definicje diod LED stanu Na module wyświetlacza znajdują się cztery diody LED.  z nich znajdują się nad, a 1 pod ekranem wyświetlacza. Diody LED stanu są wykorzystywane w następujący sposób: Czerwona — w trakcie ostatniego cyklu dokręcania nastąpiło przekroczenie górnej wartości granicznej. Żółta —...
  • Página 430 B-50 Błąd sieci radiowej Narzędzie wykryło zduplikowany Zmienić identyfikator narzędzia na identyfikator narzędzia w sieci radiowej unikatowy. B-80 Błąd sieci radiowej Narzędzie nie mogło nawiązać Jeśli nie ma PCM, wyłączyć interfejs komunikacji z PCM w ciągu ostatnich sieci bezprzewodowej. 20 sekund Sprawdzić...
  • Página 431 E-09 Usterka sterownika Usterka przetwornika Uszkodzenie przetwornika lub silnika przewodu przetwornika. Skontaktować się z centrum serwisowym IR w celu wykonania naprawy. E-0A Usterka sterownika Limit czasu wykonania kroku Sprawdzić, czy nie nastąpiło zerwanie silnika gwintu w złączu. W przypadku złącza o niskiej sztywności zwiększyć...
  • Página 432 Oryginalne instrukcje są opracowywane w języku angielskim. Instrukcje publikowane w innych językach są tłumaczeniami oryginalnych instrukcji. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi i pytania należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora fi rmy Ingersoll Rand. PL-22 48619852_ed2...
  • Página 433 Цел на документа: Този документ съдържа подробна информация за различни екрани на менюта, тяхното описание и как тези екрани да се редактират в модул за показване, което е необходимо за функционирането на ръчния инструмент серия QX. Изображението по-долу показва модул за показване на серия QX с описание на програмните бутони. НАГОРЕ...
  • Página 434 Преглед на различни екрани на менюта Включете инструмента серия QX РАБОТЕН ЕКРАН Натиснете бутона „НАГОРЕ“ Използва се Номер за конфигуриране на дисплеи Винаги натискайте бутона „НАГОРЕ“, за да преминете Натиснете „ВЪВЕЖДАНЕ“, за да влезете в към следващия екран режим „РЕДАКТИРАНЕ“ Екран...
  • Página 435 Стратегия – ъгъл или въртящ момент Посока – по часовниковата стрелка или обратно на часовниковата стрелка Единица за въртящ момент Целеви ъгъл (Ъглова стратегия) ИЛИ целеви въртящ момент (Стратегия на въртящ момент) Въртящ момент висок Въртящ момент нисък Ъгъл висок Ъгъл...
  • Página 436 Подробно описание на екрана на дисплея На екрана на дисплея на серия QX има три секции, една „ОСНОВНА“ в горната част и две „ВТОРИЧНИ“, които са в дясната и лявата долна част на дисплея. 2.1. Работен екран При натискане на бутона „ВЪВЕЖДАНЕ“ след включване на екрана ще се покаже това изображение. ОСНОВНА...
  • Página 437 2.2. Конфигурация Натискането на „НАГОРЕ“ ще ви прехвърли на следващия екран. Екранът показва настройката КОНФИГУРАЦИЯ, използвана в инструмента. ЗАБЕЛЕЖКА: Само Конфигурация 1 може да се програмира чрез модула за показване. Натискането на „ВЪВЕЖДАНЕ“ ще активира „РЕЖИМ НА РЕДАКТИРАНЕ“ (Процедурата за влизане в „РЕЖИМ НА РЕДАКТИРАНЕ“...
  • Página 438 За актуализиране на конфигурацията може да се използва бутонът „НАГОРЕ“ или „НАДОЛУ“. Повторното натискане на „ВЪВЕЖДАНЕ“ ще избере модифицираната конфигурация. 2.3. Парола Екранът с паролата показва дали дисплеят е заключен или отключен. Ако дисплеят е заключен, параметрите на ръчният инструмент серия QX не могат да се редактират. BG-6 48619852_ed2...
  • Página 439 Паролата може да се промени, като се влезе в „РЕЖИМ НА РЕДАКТИРАНЕ“ и се използва бутонът „НАГОРЕ“ или „НАДОЛУ“. Ако на екрана с паролата се въведе „124“, потребителят може да използва лявата стрелка, за да отиде до ИД на инструмента и до страницата с версията на софтуера. Основният...
  • Página 440 Часът на дисплея на инструмента е във формат ЧЧ:MM:СС. Натиснете бутона надолу, за да се покаже часът на инструмента във формат ЧЧ:MM:СС. Останалите екрани са само за вътрешно ползване, за преглед на местоположението на регистъра. Натиснете бутона надолу, за да се покаже екран само за вътрешно ползване за преглед на местоположението на регистъра. Натиснете...
  • Página 441 Натиснете „ВЪВЕЖДАНЕ“, за да влезете в режим „РЕДАКТИРАНЕ“. Въведете съответната парола за отключване на инструмента. Натиснете „ВЪВЕЖДАНЕ“, за да излезете от режим „РЕДАКТИРАНЕ“. 2.3.1. Надграждане на параметрите на инструмента серия QX След като дисплеят бъде отключен с валидна парола, натискането на бутона „НАДЯСНО“ ще ви отведе към следните...
  • Página 442 2.3.2. Стратегия Този екран показва стратегията за конфигуриране, която се използва. Ляво – ъгъл, Дясно – въртящ момент Указателната стрелка показва настоящата конфигурация, която се използва. Това може да се промени, като се влезе в „РЕЖИМ НА РЕДАКТИРАНЕ“ и се използва бутонът „НАЛЯВО“ или „НАДЯСНО“.
  • Página 443 2.3.4. Единица за въртящ момент Показва единицата за въртящ момент, показана в Конфигурация 1. Това може да се промени, като се влезе в „РЕЖИМ НА РЕДАКТИРАНЕ“ и се използва бутонът „НАГОРЕ“ или „НАДОЛУ“. 2.3.5. Въртящ момент Дисплей на въртящ момент „НИСЪК“ Дисплей...
  • Página 444 Дисплей на въртящ момент „ЦЕЛ“ Въртящ момент „ЦЕЛ“ може да се модифицира в този режим чрез влизане в режим „РЕДАКТИРАНЕ“ и използване на бутона „НАГОРЕ“ или „НАДОЛУ“. 2.3.6. Ъгъл Дисплей на ъгъл „НИСЪК“ Дисплей на ъгъл „ВИСОК“ Ъгъл „НИСЪК“ може да се модифицира в този режим чрез Ъгъл...
  • Página 445 2.3.7. Праг на въртящ момент Въртящият момент, при който започва четене на ъгъла. Стойността може да се редактира чрез влизане в режим „РЕДАКТИРАНЕ“ и да се актуализира чрез използване на стрелката „НАГОРЕ“ и „НАДОЛУ“. 2.3.8. Свободна скорост Долният екран показва свободната скорост на инструмента серия QX . Стойността може да се редактира чрез влизане...
  • Página 446 2.3.9. Конфиг. на точката на преместване надолу Този екран показва „Праг на въртящия момент за точка на преместване надолу“. Това може да се промени, като се влезе в „РЕЖИМ НА РЕДАКТИРАНЕ“ и се използва бутонът „НАГОРЕ“ или „НАДОЛУ“. 2.3.10. Скорост на преместване надолу Този...
  • Página 447 2.3.11. Брой набори Долният екран показва броя набори болтове, които да се завият за Група, Набор или Комплект за Конфигурация 1. Това може да се модифицира чрез влизане в „РЕЖИМ НА РЕДАКТИРАНЕ“. 2.3.12. Активиране/деактивиране на радио модула Този екран позволява потребителят да активира или деактивира радио модула. Селекцията вляво деактивира радио...
  • Página 448 2.4. Предупредителен екран Това е следващият екран, който се появява след натискане на бутона „НАГОРЕ“, когато на серия QX се изведе екранът с парола. 2.5. Калибриране на шунт, сила на радиочестотния сигнал и ниво на заряд на батерията Това е следващият екран, който се появява след натискане на бутона „НАГОРЕ“, когато на серия QX се изведе екранът...
  • Página 449 2.6. Брой цикли Тази стойност показва броя цикли, извършени от инструмента серия QX от последния път, когато е бил променен. Когато инструментът е отключен, натиснете бутона „ВЪВЕЖДАНЕ“, за да редактирате този екран. Натиснете бутона „НАГОРЕ“ или „НАДОЛУ“, за да изчистите броя цикли. За да се запази тази промяна трябва да се направи един цикъл, преди...
  • Página 450 2.8. Въртящ момент Основен дисплей - целеви въртящ момент Вторичен дисплей вляво - нисък въртящ момент Вторичен дисплей вдясно - висок въртящ момент Натискането на „НАГОРЕ“ връща обратно в „РАБОТЕН ЕКРАН“, първият екран на дисплея. BG-18 48619852_ed2...
  • Página 451 Приложение 1 : Светодиод за статус - определения На модула за показване има четири светодиода.  в горната част и 1 под екрана на дисплея. Светодиодите за статус се използват, както следва: Червен -- Последният цикъл на затягане превишава своята горна граница Жълт...
  • Página 452 B-50 RF мрежова грешка Инструментът е разпознал дублиращ Сменете ID на инструмента, така че да се ID на инструмент в RF мрежата е уникален. B-80 RF мрежова грешка Неуспешна комуникация на Дезактивирайте безжичния инструмента с PCM през последните интерфейс, ако PCM не е наличен. 20 секунди...
  • Página 453 E-0A Грешка на Таймаут на изпълнение на стъпка Проверете връзката за оголени контролера на резби. Ако връзката е мека, удължете двигателя параметъра за таймаут на стъпка за изпълняващата се конфигурация на затягане. E-0B, Грешка на Таймаут на комуникационно Опитайте отново да издърпате E-15 контролера...
  • Página 454 Оригиналните инструкции са на английски. Другите езици са превод на оригиналните инструкции. Ремонт и подръжка на инструмента трябва да се извършват единствено от упълномощен сервизен център. За всички комуникации се обръщайте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand. BG-22...
  • Página 455 Scopul documentului: Acest document oferă detalii despre diversele ecrane cu meniuri, descrierile acestora și modul în care pot fi editate în modulul de afișare, detalii necesare pentru operarea uneltelor manuale din seria QX. Imaginea de mai jos reprezintă afișajul modulului de afișare al seriei QX, cu descrieri ale tastelor de programare. ESCAPE ENTER STÂNGA...
  • Página 456 Prezentare generală a diverselor ecrane cu meniuri Pornirea uneltei seria QX ECRANUL DE FUNCȚIONARE Apăsați tasta „SUS” Apăsați întotdeauna tasta „SUS” pentru a trece la ecranul Apăsați tasta „ENTER” pentru a intra în modul următor „EDITARE” Ecran parolă Apăsați tasta „SUS” Apăsați tasta „JOS”...
  • Página 457 Strategie – Unghi sau Moment de torsiune Direcție – în sensul acelor de ceasornic sau în sens contrar acelor de ceasornic Unitate de măsură pentru momentul de torsiune Unghiul obiectiv (Strategie unghi) SAU Moment de torsiune obiectiv (Strategie mo- ment de torsiune) Moment de torsiune mare Moment de torsiune mic Unghi mare...
  • Página 458: Ecranul De Funcționare

    Descrierea ecranului de afişaj în detaliu Ecranul de afişaj al seriei QX este împărțit în trei secțiuni, una „PRIMARĂ” în partea de sus și două „SECUNDARE”, aflate în stânga și în dreapta părții inferioare a afișajului. 2.1. Ecranul de funcționare Această...
  • Página 459 2.2. Configurare Apăsați tasta „SUS” pentru a trece la ecranul următor. Ecranul indică setarea CONFIGURAȚIE folosită de unealtă. NOTĂ: Prin modulul de afișare se poate programa numai Configurația 1. Prin apăsarea tastei „ENTER” se activează „MODUL EDITARE” (Această procedură de intrare în „MODUL EDITARE” este identică...
  • Página 460 Tastele „SUS” sau „JOS” pot fi folosite pentru actualizarea configurației. Apăsați din nou tasta „ENTER” pentru a selecta valorile modificate. 2.3. Parolă Ecranul parolei indică dacă ecranul este blocat sau deblocat. Dacă afișajul este blocat, parametrii uneltei manuale din seria QX nu pot fi modificați. RO-6 48619852_ed2...
  • Página 461 Parola poate fi modificată prin intrarea în „MODUL EDITARE” și folosirea tastelor „SUS” și „JOS”. Dacă se introduce „124” în ecranul Parolă, utilizatorul poate folosi săgeata stânga pentru a ajunge la pagina ID Unelte și versiune software. Afișajul Primar este „ID Locație Unealtă”. Panoul Secundar DREAPTA jos este versiunea „Firmware Afișaj”.
  • Página 462 Afișează timpul uneltei în formatul HH:MM:SS. Apăsați tasta Jos pentru a afișa timpul uneltei în formatul HH:MM:SS. Restul ecranelor sunt numai pentru uz intern pentru a vizualiza locația fișierelor jurnal. Apăsați tasta JOS pentru a afișa un ecran de uz intern pentru a vizualiza numai locația fișierelor jurnal. Apăsați din nou tasta JOS pentru a afișa un nou ecran al fișierului jurnal.
  • Página 463 Apăsați tasta „ENTER” pentru a intra în modul „EDITARE” Introduceți parola corespunzătoare pentru a debloca unealta. Apăsați tasta „ENTER” pentru a ieși din modul „EDITARE”. 2.3.1. Actualizarea parametrilor uneltei din seria QX După deblocarea afișajului cu o parolă valabilă, apăsând tasta „DREAPTA”se trece la următoarele setări ce pot fi modificate după...
  • Página 464: Direcţia De Rotaţie

    2.3.2. Strategie Acest ecran indică strategia curentă de configurare. STÂNGA – Unghi, DREAPTA – Moment de torsiune. Săgeata indicatoare arată configurația aflată în uz. Aceasta poate fi modificată prin intrarea în „MODUL EDITARE” și folosirea tastelor „SUS” și „JOS”. 2.3.3. Direcţia de rotaţie Imaginea arată...
  • Página 465 2.3.4. Unitate de măsură pentru momentul de torsiune Indică unitatea de măsură a momentului de torsiune afișat în Configurația 1. Aceasta poate fi modificată prin intrarea în „MODUL EDITARE” și folosirea tastelor „SUS” și „JOS”. 2.3.5. Moment de torsiune Afișaj moment de torsiune „MIC” Afișaj moment de torsiune „MARE”...
  • Página 466 Momentul de torsiune „ȚINTĂ” poate fi modificat prin intrarea în modul „EDITARE” și folosirea tastelor „SUS” și „JOS”. 2.3.6. Unghi Afișaj unghi „MIC” Afișaj unghi „MARE” Unghiul „MIC” poate fi modificat în acest mod prin intrarea în Unghiul „MARE” poate fi modificat în acest mod prin modul „EDITARE”...
  • Página 467: Valoare Prag Moment De Torsiune

    2.3.7. Valoare prag moment de torsiune Momentul de torsiune la care începe citirea unghiului. Valoarea poate fi modificată prin intrarea în modul „EDITARE” și folosirea tastelor „SUS” și „JOS”. 2.3.8. Viteză liberă Ecranul de mai jos indică viteza liberă pentru unealta din seria QX. Valoarea poate fi editată accesand modul “EDITARE” și folosind tastele „SUS”...
  • Página 468 2.3.9. Configurarea punctului de trecere în treapta inferioară Acest ecran indică „Pragul de moment de torsiune pentru punctul de trecere în treapta inferioară de viteză”. Acesta poate fi modificat prin intrarea în „MODUL EDITARE” și folosirea tastelor „SUS” și „JOS”. 2.3.10.
  • Página 469 2.3.11. Număr de scule Ecranul de mai jos arată numărul de scule, numărul de șuruburi ce trebuie fixate pe Grup, Linie sau Set pentru Configurația 1. Acestea pot fi modificate prin intrarea în „MODUL EDITARE”. 2.3.12. Activare/Dezactivare Radio Acest ecran permite utilizatorului să activeze sau să dezactiveze modulul Radio. Selecția din stânga dezactivează modului radio, iar cea din dreapta activează...
  • Página 470: Ecranul De Avertizare

    2.4. Ecranul de avertizare Acesta este ecranul următor care apare după apăsarea tastei „SUS” când seria QX afişează ecranul parolei. 2.5. Calibrarea prin șuntare, Intensitatea semnalului RF și Nivelul bateriei Acesta este ecranul următor care apare după apăsarea tastei „SUS” când seria QX afişează ecranul parolei. Afișajul primar indică...
  • Página 471 2.6. Numărul de cicluri Această valoare indică numărul de cicluri efectuate de unealta din seria QX de la ultima schimbare a acesteia. Cu unealta deblocată, apăsați tasta „ENTER” pentru a edita acest ecran. Apăsați tasta „SUS” sau „JOS” pentru a șterge numărul de cicluri.
  • Página 472: Moment De Torsiune

    2.8. Moment de torsiune Afișajul primar – Momentul de torsiune țintă Afișajul secundar din stânga – Momentul de torsiune mic Afișajul secundar din dreapta – Momentul de torsiune mare Apăsați tasta „SUS” pentru a reveni la „ECRANUL DE FUNCȚIONARE”, primul ecran de afișaj. RO-18 48619852_ed2...
  • Página 473: Anexa 1: Definițiile Led-Urilor De Stare

    Anexa 1: Definițiile LED-urilor de stare Pe modulul de afișare există patru LED-uri.  sunt la partea superioară și 1 sub ecranul de afișaj. LED-urile de stare se folosesc astfel: Roșu – ultimul ciclu de strângere a depășit limita superioară. Galben –...
  • Página 474 B-01 Actualizarea Regulatorului O actualizare de firmware al Reîncărcaţi firmware-ul Motorului a eşuat regulatorului motorului a eşuat regulatorului motorului prin ICS B-50 Eroare de reţeaua RF Instrumentul a detectat pe Modificaţi ID-ul Instrumentului reţeaua RF un duplicat al ID-ului pentru a fi unic Instrumentului B-80 Eroare reţeaua RF...
  • Página 475 E-0 Eroare Regulator Motor Calibrare derivaţie Traductor sau cablu traductor defect. Contactaţi Serviciul asistenţă IR pentru asistenţă. E-08 Eroare Regulator Motor Eroare decalaj moment de Traductor sau cablu traductor torsiune defect. Contactaţi Serviciul asistenţă IR pentru asistenţă. E-09 Eroare Regulator Motor Eroare traductor Traductor sau cablu traductor defect.
  • Página 476: Componente Şi Întreţinere

    Оригиналните инструкции са на английски. Другите езици са превод на оригиналните инструкции. Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat. Orice comunicare va fi adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor Ingersoll Rand. RO-22 48619852_ed2...
  • Página 477 Цель настоящего документа. В этом документе содержится подробная информация о различных экранах меню, их описание и порядок редактирования этих экранов в модуле дисплея для работы ручного инструмента серии QX. На приведённом ниже рисунке показан экран модуля дисплея серии QX вместе с описанием программируемых клавиш.
  • Página 478 Обзор различных экранов меню Включение инструмента серии QX РАБОЧИЙ ЭКРАН Нажмите на кнопку «ВВЕРХ» Отображается используемый номер конфигурации Всегда нажимайте на кнопку «ВВЕРХ» для перехода к Нажмите на кнопку «ВВОД», чтобы войти в следующему экрану режим ПРАВКИ Экран ввода пароля Нажмите...
  • Página 479 Алгоритм — угол или крутящий момент Направление — по или против часовой стрелки Единицы измерения крутящего момента Целевой угол (алгоритм угла) ИЛИ целевой крутящий момент (алгоритм крутящего момента) Большое значение крутящего момента Малое значение крутящего момента Большое значение угла Малое значение угла Порог...
  • Página 480 Подробное описание экрана дисплея На экране дисплея серии QX имеются три раздела. Один ОСНОВНОЙ, расположенный вверху экрана, и два ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ, расположенных в левом и правом нижних углах дисплея. 2.1. Рабочий экран При нажатии на кнопку ВВОД после включения дисплея отобразится это изображение. В...
  • Página 481 2.2. Конфигурация Нажатием на кнопку ВВЕРХ осуществляется переход к следующему экрану. На этом экране отображается настройка КОНФИГУРАЦИИ, используемая в инструменте. ПРИМЕЧАНИЕ. Посредством модуля дисплея может быть запрограммирована только конфигурация 1. Нажатие на кнопку «ВВОД» позволяет перейти в РЕЖИМ ПРАВКИ (эта процедура перехода в РЕЖИМ ПРАВКИ одинакова...
  • Página 482 Для изменения конфигурации можно использовать кнопки «ВВЕРХ» или «ВНИЗ». Повторное нажатие на кнопку «ВВОД» выбирает изменённую конфигурацию. 2.3. Пароль Экран ввода пароля отображает, блокирован дисплей или нет. Если дисплей блокирован, параметры ручного инструмента серии QX изменить нельзя. RU-6 48619852_ed2...
  • Página 483 Пароль можно изменить после входа в РЕЖИМ ПРАВКИ с помощью кнопок «ВВЕРХ» или «ВНИЗ». После ввода на экране пароля комбинации 124 пользователь может с помощью кнопки со стрелкой влево перейти к страницам идентификационного номера инструмента и версии программного обеспечения Основной дисплей — это дисплей Tool Location ID [«Идентификатор расположения инструмента»]. На...
  • Página 484 Отображение времени инструмента в формате ЧЧ:ММ:СС. Нажмите на кнопку «ВНИЗ», чтобы отобразить время инструмента в формате ЧЧ:ММ:СС. Остальные экраны предназначены только для специального использования с целью просмотра места расположения журнала. Нажмите на кнопку «ВНИЗ», чтобы отобразить предназначенный только для специального использования экран с целью просмотра места расположения журнала. Нажмите на кнопку «ВНИЗ»...
  • Página 485 Нажмите на кнопку «ВВОД», чтобы войти в режим ПРАВКИ. Введите правильный пароль, чтобы разблокировать инструмент. Нажмите на кнопку «ВВОД», чтобы выйти из режима ПРАВКИ. 2.3.1. Обновление параметров инструмента серии QX После разблокировки дисплея посредством ввода действительного пароля нажмите на кнопку «ВПРАВО», чтобы перейти...
  • Página 486: Направление Вращения

    2.3.2. Алгоритм Этот экран отображает используемый в конфигурации алгоритм. Слева — по углу, справа — по крутящему моменту Стрелка указывает текущую используемую конфигурацию. Это значение можно изменить, войдя в РЕЖИМ ПРАВКИ, с помощью кнопок «ВВЕРХ» и «ВНИЗ» 2.3.3. Направление вращения Изображение...
  • Página 487 2.3.4. Единицы измерения крутящего момента Указывает единицы измерения крутящего момента, отображаемого в конфигурации 1. Эти единицы можно изменить, войдя в РЕЖИМ ПРАВКИ, с помощью кнопок «ВВЕРХ» и «ВНИЗ». 2.3.5. Крутящий момент Экран «МАЛОЕ ЗНАЧЕНИЕ» крутящего момента Экран «БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ» крутящего момента «МАЛОЕ...
  • Página 488 Экран «ЦЕЛЕВОЕ ЗНАЧЕНИЕ» крутящего момента «ЦЕЛЕВОЕ ЗНАЧЕНИЕ» крутящего момента можно изменить в этом режиме, войдя в РЕЖИМ ПРАВКИ, с помощью кнопок «ВВЕРХ» и «ВНИЗ». 2.3.6. Угол Экран «МАЛОЕ ЗНАЧЕНИЕ» угла Экран «БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ» угла «МАЛОЕ ЗНАЧЕНИЕ» угла можно изменить в этом режиме, «БОЛЬШОЕ...
  • Página 489 2.3.7. Порог по крутящему моменту Значение крутящего момента, при котором начинается отсчёт угла. Это значение можно изменить, войдя в РЕЖИМ ПРАВКИ, с помощью кнопок «ВВЕРХ» и «ВНИЗ». 2.3.8. Скорость в свободном режиме На этом экране отображается скорость в свободном режиме инструмента серии QX. Это значение можно изменить, войдя...
  • Página 490 2.3.9. Конфигурация точки переключения на уменьшенную скорость На этом экране отображается Torque Threshold for shiftdown point [«Пороговое значение крутящего момента для переключения на уменьшенную скорость»]. Это значение можно изменить, войдя в РЕЖИМ ПРАВКИ, с помощью кнопок «ВВЕРХ» и «ВНИЗ». 2.3.10. Уменьшенная скорость На...
  • Página 491 2.3.11. Количество групп Приведённый ниже экран отображает общее количество болтов, которые следует затянуть в группе, комплекте или наборе для конфигурации 1. Это количество можно изменить, войдя в РЕЖИМ ПРАВКИ. 2.3.12. Включение и выключение радиомодуля Этот экран даёт возможность пользователю включить или выключить радиомодуль. Выбор левого варианта отключает...
  • Página 492 2.4. Меню Warning («Предупреждение») Это следующий экран, который открывается после нажатия на кнопку «ВВЕРХ», когда инструмент серии QX отображает экран ввода пароля. 2.5. Калибровка шунта, величина РЧ сигнала и уровень заряда батареи Это следующий экран, который открывается после нажатия на кнопку «ВВЕРХ», когда инструмент серии QX отображает...
  • Página 493 2.6. Количество циклов Это значение указывает число циклов, выполненных инструментом серии QX с момента последней замены. Для изменения значения на этом экране при разблокированном инструменте нажмите на кнопку «ВВОД». Нажмите на кнопку «ВВЕРХ» или «ВНИЗ,» чтобы обнулить счётчик циклов. Чтобы это изменение сохранилось, необходимо...
  • Página 494 2.8. Крутящий момент Основной экран — крутящий момент Расположенный слева вспомогательный экран — малое значение крутящего момента Расположенный справа вспомогательный экран — большое значение крутящего момента При нажатии на кнопку «ВВЕРХ» происходит возврат к РАБОЧЕМУ ЭКРАНУ — первому отображаемому экрану. RU-18 48619852_ed2...
  • Página 495 Приложение 1. Описание работы светодиодов состояния На модуле дисплея установлено четыре светодиода. Три светодиода расположены над экраном модуля, и один — под ним. Светодиоды состояния указывают на следующее. Красный — в последнем цикле затяжки был превышен верхний предел. Жёлтый — последний...
  • Página 496 B-01 Обновить ПО Не удалось обновить Повторно загрузите контроллера микропрограммное обеспечение микропрограммное обеспечение двигателя не контроллера двигателя. контроллера двигателя с помощью ICS. удалось B-50 Ошибка Инструмент обнаружил в беспроводной Измените идентификаторы беспроводной сети инструменты с одинаковыми инструментов, чтобы они не сети...
  • Página 497 E-09 Ошибка Ошибка датчика. Неисправен датчик или проводка контроллера датчика. Обратитесь в сервисный двигателя центр компании IR для ремонта. E-0A Ошибка Превышено время выполнения шага. Проверьте, не сорвана ли резьба контроллера соединения. В случае легко двигателя заворачивающегося соединения увеличьте параметр времени выполнения...
  • Página 498 Части и обслуживание Оригинальным языком инструкций является английский. Версии на другие языки являются переводом оригинальных инструкций. Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все письма следует направлять в ближайший офис Ingersoll Rand или дистрибьютору компании. RU-22 48619852_ed2...
  • Página 499 文档目的: 本文档详细介绍操作 QX 系列手动工具所需的不同菜单屏幕、它们的说明以及如何在显示模块中编辑这些屏幕。 下图显示了 QX 系列显示模块的显示屏以及编程键的说明。 UP(上) ESCAPE ENTER LEFT(左) RIGHT(右) DOWN(下) 符号 功能 Escape / Exit Enter / EDIT(编辑) UP(上) DOWN(下) RIGHT(右) LEFT(左) 48619852_ed2 ZH-1...
  • Página 500 不同菜单屏幕概述 接通 QX 系列工具电源 运行屏幕 按“UP(上)”键 使用的显示屏配 置编号 始终按“UP(上)”键 按“ENTER”进入“EDIT(编 进入下一个屏幕 辑)”模式 密码屏幕 按“UP(上)”键 按“DOWN( 可增加值 下)”键可减少值 电流故障 按“ENTER”可选择更 按“ESC”可取消更改 显示分路校准、无线信 改的值。 并保留旧值。 号强度和电池电量水平 的状态屏幕。 显示屏幕解锁后, 周期计数 按“UP(上)”键以 按“RIGHT(右)”键 进入下一个屏幕 目标角度、下限和 保存或忽略更改。 如果不在  上限屏幕 Save(保存)屏幕中,使用上或 下键滚动到 Save(保存)屏幕。 目标扭矩、下限和 上限屏幕 按“UP(上)”键可一 个接一个连续进入下面 的可编辑屏幕 运行屏幕 ZH-2 48619852_ed2...
  • Página 501 策略 – 角度或扭矩 方向 – 顺时针或逆时针 扭矩单位 目标角度(角度策略)或目标 扭矩(扭矩策略) 扭矩上限 扭矩下限 角度上限 角度下限 扭矩阈值 空载转速 降档扭矩 降档速度 群组计数 启用/禁用 RF 模块 保存/忽略更改设置 48619852_ed2 ZH-...
  • Página 502 显示屏详细说明 QX 系列显示屏中有三个部分,一个“PRIMARY(主显示区)”位于顶部,两个“SECONDARY(副显示区)”位于 显示屏下部左右两侧。. Run(运行)屏幕 在打开显示屏后按“ENTER”键将显示此画面。 PRIMARY(主显示区) - 显示最新的峰值扭矩(针对扭矩策略)或最新的峰值角度(针对角度策略),带有单位。 左侧 SECONDARY(副显示区)- 显示周期计数或群组计数(如果对群组计数进行了编程)。 右侧 SECONDARY(副显示区)- 显示活动的配置编号。 ZH-4 48619852_ed2...
  • Página 503 2.2. 配置 按“UP(上)”将前进到下一个屏幕。. 屏幕显示工具中使用的 Configuration(配置)设置。 注意: 仅 Configuration 1(配置 1)可通过显示模块进行编程。 按“ENTER”将启用“EDIT MODE(编辑模式)”(这个进入“编辑模式”的程序与所有设置更新相同) 48619852_ed2 ZH-5...
  • Página 504 “UP(上)”或“DOWN(下)”键可用于更新配置。 再次按“ENTER”将选择修改后的配置。 2.3. 密码 密码屏幕显示是否锁定显示屏。 如果显示屏被锁定,则无法编辑 QX 系列手动工具的参数。 ZH-6 48619852_ed2...
  • Página 505 可进入“EDIT MODE(编辑模式)”并使用“UP(上)”或“DOWN(下)”键更改密码。 如果在 Password(密码)屏幕中输入了“124”,用户可使用左箭头前往 Tool ID(工具 ID)和软件版本页面 主显示区是“Tool Location ID(工具位置 ID)” 下部的右侧副显示区是“Display Firmware(显示屏固件)”版本。 下部的左侧副显示区是“Motor Controller Firmware(电机控制器固件)”版本。 48619852_ed2 ZH-...
  • Página 506 以 HH:MM:SS 格式显示工具时间。 按 DOWN(下)键可使用 HH:MM:SS 格式显示工具时间。 剩余的屏幕仅供内部用于查看日志位置。 按 DOWN(下)键可显示仅供内部用于查看日志位置的屏幕。 再次按 DOWN(下)键可显示第二个日志屏幕。 再次按 DOWN(下)键可返回 Tool ID(工具 ID)页面。 在此页面中按右箭头可退回密码显示屏幕。 ZH-8 48619852_ed2...
  • Página 507 按“ENTER”进入“EDIT(编辑)”模式。 输入正确的密码以解锁工具。 按“ENTER”退出“EDIT(编辑)”模 式。 2.3. 更新 系列工具的参数 使用有效密码解锁显示屏后,按“RIGHT(右)”键将前进到以下设置,您可以根据需要进行修改。 进入“EDIT MODE(编辑模式)”并根据需要使用“UP(上)”或“DOWN(下)”键或“RIGHT( 右)”或“LEFT(左)”键可修改这些设置。 48619852_ed2 ZH-9...
  • Página 508 2.3.2. 策略 此屏幕指示使用的配置策略。 左 – 角度,右 – 扭矩 指向箭头指示目前使用的配置。 可进入“EDIT MODE(编辑模式)”并使用“RIGHT(右)”或“LEFT(左)”键来更新此设置。 2.3.3. 转动方向 该图像显示 QX 系列手动工具的转动方向。 表示逆时针转动 表示顺时针转动 可进入“EDIT MODE(编辑模式)”并使用“RIGHT(右)”或“LEFT(左)”键来更新此设置。 ZH-10 48619852_ed2...
  • Página 509 2.3.4. 扭矩单位 指示在 Configuration 1(配置 1)中显示的扭矩单位。 可进入“EDIT MODE(编辑模式)”并使用“UP(上)”或“DOWN(下)”键来更新此设置。 2.3.5. 扭矩 扭矩“下限”显示屏幕 扭矩“上限”显示屏幕 通过进入“EDIT(编辑)”模式并使用“UP( 通过进入“EDIT(编辑)”模式并使用“UP( 上)”和“DOWN(下)”键可在此模式中修改扭矩“下 上)”和“DOWN(下)”键可在此模式中修改 限”。 扭矩“上限”。 扭矩“目标”显示屏幕 48619852_ed2 ZH-11...
  • Página 510 通过进入“EDIT(编辑)”模式并使用“UP(上)”和“DOWN(下)”键可在此模式中修改扭矩“目标”。 2.3.6. 角度 角度“下限”显示屏幕 角度“上限”显示屏幕 通过进入“EDIT(编辑)”模式并使用“UP( 通过进入“EDIT(编辑)”模式并使用“UP( 上)”和“DOWN(下)”键可在此模式中修改角度“下 上)”和“DOWN(下)”键可在此模式中修改 限”。 角度“上限”。 ZH-12 48619852_ed2...
  • Página 511 2.3.7. 扭矩阈值 开始读取角度时的扭矩。 通过进入“EDIT(编辑)”模式并使用“UP(上)”和“DOWN(下)”箭头可编辑该 值。 2.3.8. 空载转速 下面的屏幕指示 QX 系列工具的空载速度。 通过进入“EDIT(编辑)”模式并使用“UP(上)”和“DOWN( 下)”箭头可编辑该值。 编程的速度是工具最大速度的百分比。 48619852_ed2 ZH-1...
  • Página 512 2.3.9. 降档点配置 此屏幕指示“降档点的扭矩阈值”。 可进入“EDIT MODE(编辑模式)”并使用“UP(上)”或“DOWN( 下)”键来更新此设置。 2.3.10. 降档速度 此屏幕指示 QX 系列工具的降档速度。 通过进入“EDIT MODE(编辑)”模式并使用 UP(上)和 DOWN(下) 箭头更新设置可编辑降档速度。 编程的速度是工具最大速度的百分比。 ZH-14 48619852_ed2...
  • Página 513 2.3.11. 群组计数 下面的屏幕按“组”、“群组”或“配置 1 设置”显示要固定的螺栓的群组计数。 进入“EDIT MODE(编辑模式)”可修改此设置。 2.3.12. 射频启用/禁用 此屏幕允许用户启用或禁用射频模块。 左侧的选项用于禁用射频模块,右侧的选项用于启用射频模块。 射频已禁用 射频已启用 2.3.13. 保存/忽略设置 完成所有需要的更改后,按 Enter 以突出显示左侧的保存设置框。 按左右箭头键可选择右侧的取消。 再次按 Enter 会使工具退出编辑模式。 保存设置 取消设置 48619852_ed2 ZH-15...
  • Página 514 2.4. 警告屏幕 这是 QX 系列显示 Password(密码)屏幕时按“UP(上)”键后进入的下一个屏幕。 2.5. 分路校准、 信号强度和电量水平 这是 QX 系列显示 Password(密码)屏幕时按“UP(上)”键后进入的下一个屏幕。 主显示区指示分路校准值。 左侧的副显示区指示 RF 信号强度,右侧的副显示区电量水平。 ZH-16 48619852_ed2...
  • Página 515 2.6. 周期计数 该值显示自上次更改后 QX 系列工具运行的周期数。 在工具解锁的情况下,按“ENTER”键可编辑该屏幕。 按“UP(上)”或“DOWN(下)”键可清除周期计数。 要保留此更改,周期必须在工具断电前运行。 否则,将恢复旧的周期计数。 2.7. 角度 主显示区 – 目标角度 左侧副显示区 - 角度下限 右侧副显示区 - 角度上限 48619852_ed2 ZH-1...
  • Página 516 2.8. 扭矩 主显示区 - 目标扭矩 左侧副显示区 - 扭矩下限 右侧副显示区 - 扭矩上限 按“UP(上)”可返回“RUN SCREEN(运行屏幕)”,即第一个显示屏幕。 ZH-18 48619852_ed2...
  • Página 517 附录 : 状态 LED 定义 该显示模块上有四个 LED。  个位于顶部,1 个位于显示屏下方。 这些状态 LED 指示的信息如下: 红色 上一个紧固周期超过其上限 黄色 上一个紧固周期在其下限之下结束 绿色 上一个紧固周期在其上下限之间结束 蓝色 工具具有活动的故障状况。 附录 2: 工具故障代码 下表列出在 Viper 工具显示屏上报告的故障。 所有这些故障都会记录在工具的事件日志中: 故障代码 类别 注意 操作/解决方案 F-01 扳机故障 扳机在工具禁用时被扣动 ICS、PCM 或工具显示屏需要启用该 工具 F-02 扳机故障 扳机在配置的两个周期之间的延迟期...
  • Página 518 角度不足 角度下限太高或用户在周期完成前松 开了扳机。 用户应该保持扳机扣合 直到周期完成。 E-12 电机控制器故障 过早释放扳机 扳机在周期结束前释放。 E-18 电机控制器故障 多步配置因为过早松开扳机而未完成 周期在主要扭矩策略的一个早期阶 段中失败。 针对问题重试或检查接 头。 E-1C 电机控制器故障 低电量故障 工具仍将正常操作。这是电池电量几 乎用尽的警告。请更换电池或为电池 充电。 E-1E 电机控制器故障 由于闲置超时,电机控制器进入睡眠 扣动扳机以启动工具 状态(仅在工具通过 USB 连接时才会 显示故障) 部件和维护 初始说明采用英文。 其他语言版本是初始说明的翻译版 工具维修工作只能由授权的维修中心执行 Ingersoll Rand 如有任何事宜,请就近垂询 办事处或经销商 ZH-20 48619852_ed2...
  • Página 519 本文書の目的: 本書では、 QX シリーズ ハンド ツールの操作に必要な各種メニュー画面およびその説明、 ディスプレイ モードでの画 面編集方法について詳しく説明しています。 以下の画像は、 QX シリーズ ディスプレイ モジュールのディスプレイとプログラミング キーの説明を記したものです。 UP (上) ESCAPE ENTER LEFT (左) RIGHT (右) DOWN (下) シンボル 機能 Escape / Exit Enter / Edit UP (上) DOWN (下) RIGHT (右) LEFT (左) 48619852_ed2 JA-1...
  • Página 520 各種メニュー画面の概要 QX シリーズ ツールの電源を 入れる [RUN (実行)] 画面 [UP (上)] キーを押す 使用中の構成番号が表示 される 次の画面に進むには [UP (上)] キーを押す 「編集」 モードに切り替えるには [ENTER] を 押します [Password (パスワー ド)] 画面 値を減少させるには 値を増大させるには [UP [DOWN (下)] キーを押 (上)] キーを押します 電流障害 します 変更を取り消して元の値を 変更した値を選択するに 分路校正、 無線信号強度、 バ 維持するには...
  • Página 521 Strategy (戦略) – Angle (角度) または Torque (トルク) Direction (方向) – Clock wise (時計回り) ま たは Anti clockwise (反時計回り) Unit of Torque (トルクの単位) Target Angle (目標角度) (Angle 戦略の 場合) または Target Torque (目標トルク) (Torque 戦略の場合) Torque High (トルク高) Torque Low (トルク低) Angle High (角度高) Angle Low (角度低) Torque threshold (トルク閾値)
  • Página 522 ディ スプレイ画面の詳しい説明 QX シリーズのディスプレイ画面には、 上部に 1つの [PRIMARY]、 下部に 2 つ (右下と左下) の [SECONDARY]、 合計 3 つのセクションがあります。 2.1. [Run (実行)] 画面 ディスプレイを切り替えて [ENTER] キーを押すとこの画像が表示されます。 [PRIMARY] セクション - 最新の最大トルク (Torque strategy の場合) または最新の最大角度 (Angle strategy の場 合) が表示されます。 [SECONDARY] セクション (左) - サイクル カウントまたはギャング カウント (プログラミングされている場合) が表示 されます。...
  • Página 523 2.2. Configuration (構成) [UP (上)] を押すと次の画面に進みます。 ツールで使用している構成設定が画面に表示されます。 注意: ディスプレイ モジュールでプログラミングできるのは構成 1 のみです。 [ENTER] を押すと 「編集」 モードが有効になります (どの設定の更新でもこの方法で 「編集」 モードに切り替えできま す)。 48619852_ed2 JA-5...
  • Página 524 構成の更新には [UP (上)] または [DOWN (下)] キーを使用します。 変更した更新を選択するには、 再度 [ENTER] を押 します。 2.3. パスワード [Password (パスワード)] 画面には、 ディスプレイのロック状態が表示されます。 ディスプレイがロックされている場 合、 QX シリーズ ハンド ツールのパラメータを編集することはできません。 JA-6 48619852_ed2...
  • Página 525 「編集」 モードに切り替えて [UP (上)] または [DOWN (下)] キーを押すとパスワードを変更できます。 [Password (パスワード)] 画面に 「1234」 と入力されている場合、 左矢印を使用して [Tool ID and software version (ツ ール ID とソフトウェアのバージョン)] ページを開きます。 [Primary] セクションには 「Tool Location ID」 が表示されます。 [Secondary] セクション (右下) には 「Display Firmware」 バージョンが表示されます。 [Secondary] セクション (左下) には 「Motor Controller Firmware」 バージョンが表示されます。 48619852_ed2 JA-...
  • Página 526 ツール稼働時間が HH:MM:SS 形式で表示されます。 ツール稼働時間を HH:MM:SS 形式で表示するには [DOWN (下)] キーを押します。 その他の画面は、 ログの場所を確認するための内部使用専用です。 ログの場所を確認する必要がある場合は、 [DOWN (下)] キーを押して内部使用専用画面を表示してください。 2 つ目のログ画面を表示するには、 再度 [DOWN (下)] キーを押します。 [Tool ID (ツール ID)] ページに戻るには、 再度 [DOWN (下)] キーを押してください。 [Password (パスワード)] 画面に 戻るには、 このページの右矢印を押してください。 JA-8 48619852_ed2...
  • Página 527 「編集」 モードに切り替えるには、 [ENTER] を押します。 正しいパスワードを入力してツールのロックを解除します。 [ENTER] を押すと 「編集」 モードを終了できます。 2.3.1. QX シリーズ ツールのパラメータの更新 ディスプレイのロックが解除されたら [RIGHT (右)] キーを押し、 必要に応じて以下の画面に進み設定を変更します。 設定を変更するには、 「 編集」 モードに切り替えて [UP (上)]/[DOWN (下)] キーまたは [RIGHT (右)]/[LEFT (左)] キーを 使用します。 48619852_ed2 JA-9...
  • Página 528 2.3.2. Strategy (戦略) この画面には、 使用中の構成戦略が表示されます。 Left – Angle, Right – Torque (左-角度、 右-トルク) 矢印は使用中の構成を指しています。 この校構成は 「編集」 モードで [RIGHT (右)] または [LEFT (左)] キーを使用して変更できます。 2.3.3. Direction of Rotation (回転方向) QX シリーズ ハンド ツールの回転方向を示しています。 反時計回りを表示されます。 時計回りを表示されま す。 回転方向は 「編集」 モードで [RIGHT (右)] または [LEFT (左)] キーを使用して変更できます。 JA-10 48619852_ed2...
  • Página 529 2.3.4. Unit of Torque (トルクの単位) 構成 1 で使用するトルクの単位が表示されます。 単位は 「編集」 モードで [UP (上)] または [DOWN (下)] キーを使用して変更できます。 2.3.5. Torque (トルク) [Torque “LOW”(トルク 「低」 )] ディスプレイ [Torque “HIGH”(トルク 「高」 )] ディスプレイ Torque “LOW” は 「編集」 モードで [UP (上)] または [DOWN Torque “HIGH” は 「編集」 モードで [UP (上)] または (下)] キーを使用して変更できます。...
  • Página 530 2.3.7. Angle (角度) [Angle “LOW”(角度 「低」 )] ディスプレイ [Angle “HIGH”(角度 「高」 )] ディスプレイ Angle “LOW” は 「編集」 モードで [UP (上)] または [DOWN Angle “HIGH” は 「編集」 モードで [UP (上)] または (下)] キーを使用して変更できます。 [DOWN (下)] キーを使用して変更できます。 JA-12 48619852_ed2...
  • Página 531 2.3.7. Torque threshold (トルク閾値) この画面には、 角度の計測を開始するトルクが表示されます。 値は 「編集」 モードで [UP (上)] および [DOWN (下)] 矢 印を使用して変更できます。 2.3.8. Free Speed (惰行速度) この画面には、 QX シリーズ ツールの惰行速度が表示されます。 値は 「編集」 モードで [UP (上)] および [DOWN (下)] キーを使用して変更できます。 プログラミングされている速度は、 ツールの最高速度の割合 (%) です。 48619852_ed2 JA-1...
  • Página 532 2.3.9. Shiftdown Point Config (シフ トダウン ポイントの設定) この画面には、 「 シフトダウン ポイントのトルク閾値」 が表示されます。 値は 「編集」 モードで [UP (上)] または [DOWN (下)] キーを使用して変更できます。 2.3.10. Shiftdown Speed (シフ トダウン速度) この画面には、 QX シリーズ ツールのシフトダウン速度が表示されます。 シフトダウン速度を編集するには、 「 編集」 モ ードに切り替え、 [UP (上)] および [DOWN (下)] 矢印を使用します。 プログラミングされている速度は、 ツールの最高 速度の割合...
  • Página 533 2.3.11. Gang count (ギャング カウント) 下の画面には、 グループまたはギャング、 構成 1 ごとに締めるボルトのギャング カウント数が表示されています。 この値の変更は 「編集」 モードで行います。 2.3.12. Radio Enable/Disable (ラジオの有効化/無効化) この画面では、 無線モジュールの有効化/無効化を行えます。 ラジオ モジュールの無効化は左側のセクション、 有効化 は右側のセクションで行います。 RADIO DISABLED (ラジオの無効化) RADIO ENABLED (ラジオの有効化) 2.3.13. Save / Ignore Settings (設定の保存/無視) 必要な変更がすべて完了したら、 [Enter] を押して左側の設定保存ボックスをハイライト表示します。 右側のキャンセ ルを選択するには右または左矢印キーを押します。...
  • Página 534 2.4. [Warning (警告)] 画面 QX シリーズ ディスプレイの [Password (パスワード)] 画面で [UP (上)] キーを押すと表示される次の画面です。 2.5. Shunt Calibration, RF Signal Strength and Battery level (分路校正、 RF 信号強度とバ ッテリー残量) QX シリーズ ディスプレイの [Password (パスワード)] 画面で [UP (上)] キーを押すと表示される次の画面です。 [Primary] セクションには分路校正の値が表示されます。 左の [Secondary] セクションには RF 信号強度、 右の [Secondary] セクションにはバッテリー残量が表示されます。 JA-16 48619852_ed2...
  • Página 535 2.6. Cycle count (サイクル カウント) この値は、 QX シリーズ ツールで実行されたサイクル数 (最後に変更された時点から現在まで) を示しています。 この画面を編集するには、 [ENTER] キーを押してツールのロックを解除します。 サイクル カウントをゼロに戻すには、 [UP (上)] または [DOWN (下)] キーを使用します。 この変更を維持するには、 ツールの電源を外す前にサイクルを実 行する必要があります。 この操作を行わないと古いサイクル カウントが復元されてしまいます。 2.7. Angle (角度) [Primary] セクション – Target Angle [Secondary] セクション (左) - Angle low [Secondary] セクション...
  • Página 536 2.8. Torque (トルク) [Primary] セクション -Target Torque [Secondary] セクション (左) - Torque low [Secondary] セクション (右) - Torque high 最初のディスプレイ画面、 [RUN] 画面に戻るには、 [UP (上)] キーを押します。 JA-18 48619852_ed2...
  • Página 537 付録 1 : ステータス LED の定義 ディスプレイ モジュールには 4 つの LED (ディスプレイ画面上部に 3 つ、 下部に 1 つ) があります。 ステータス LED の定義は以下のとおりです。 赤 最後の締め付けサイクルが上限を超過 黄色 最後の締め付けサイクルが下限以下で終了 緑 最後の締め付けサイクルが上限と下限の間で終了 青 ツールに故障が発生中 付録 2 : ツールの障害コード 下の表はバイパーツールディスプレイに関して報告されている障害のリストです。 これらの障害すべてはツールのイ ベントログに記録されています。 障害コ 記録 記録 動作/解決法 ード...
  • Página 538 モータコントローラ故障 早期トリガリリース サイクル完了前にトリガがリーリスされた。 E-18 モータコントローラ故障 トリガのリリースが早過ぎたため、 マ 優勢なトルク策略の初期の段階の間でサ ルチステップ構成が完了しなかった。 イクルが失敗。 再試行、 あるいはジョイン トの問題をチェックする。 E-1C モータコントローラ故障 低バッテリー障害 ツールは引き続き正常に作動します。 こ れはバッテリー電圧が空に近いという警 告です。 バッテリーを交換するか再充電 してください。 E-1E モータコントローラ故障 アイドル ・ タイムアウトのためモータ トリガを引いてツールを強化する。 コントローラがスリープする。 部品とメンテナンス 説明書の原文は英語で書かれています。 他の言語については原文からの翻訳です。 工具の修理とメンテナンスは認定サービスセンターのみが行ってください。 お問い合わせ等は、 お客様の最寄の Ingersoll Rand 事務所または販売店へご連絡ください。 JA-20 48619852_ed2...
  • Página 539 문서 목적: 이 문서에는 QX 시리즈 공구의 작동에 필요한 다른 메뉴 화면과 그에 대한 설명, 그리고 디스플레이 모듈에서 이러한 화면을 편집하는 방법에 대해 자세히 설명되어 있습니다. 아래 이미지는 QX 시리즈 디스플레이 모듈의 화면 표시를 프로그래밍 키의 설명과 함께 보여줍니다. 위쪽 ENTER 왼쪽...
  • Página 540 다른 메뉴 화면 개요 “ ” “ Enter” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ESC” “ Enter” “ ” “ ” “ ” KO-2 48619852_ed2...
  • Página 541 전략 - 각도 또는 토크 방향 - 시계 방향 또는 시계 반 대 방향 토크 단위 목표각(각도 전략) 또는 목표 토 크(토크 전략) 토크 높음 토크 낮음 각도 높음 각도 낮음 토크 임계 자유(무부하) 속도 시프트다운 토크 시프트다운 속도 Gang 카운트 RF 모듈...
  • Página 542 디스플레이 화면에 대한 상세한 설명 QX 시리즈 디스플레이 화면은 디스플레이 상단에 한 개의 “주 디스플레이”와 디스플레이 왼쪽 및 오른쪽 하 단에 두 개의 “보조 디스플레이” 등 세 부분으로 구성되어 있습니다. 2.1. 실행 화면 디스플레이를 켠 후 “Enter” 키를 누르면 이 이미지가 표시됩니다. 주...
  • Página 543 2.2. 구성 “위쪽” 키를 누르면 다음 화면으로 이동합니다. 화면은 공구에서 사용되는 구성 설정을 표시합니다. 참고: 디스플레이 모듈에서는 구성 1만 프로그래밍할 수 있습니다. “Enter” 키를 누르면 “편집 모드”가 활성화됩니다.(“편집 모드”로 전환하는 이 절차는 모든 설정 업데이 트에 대해 동일합니다.) 48619852_ed2 KO-5...
  • Página 544 “위쪽” 또는 “아래쪽” 키는 구성을 업데이트하는 데 사용할 수 있습니다. 다시 “Enter” 키를 누르면 수정 된 구성이 선택됩니다. 2.3. 비밀번호 비밀번호 화면은 디스플레이가 잠겨 있는지 아닌지 표시합니다. 디스플레이가 잠긴 경우 QX 시리즈 공구의 매 개변수를 편집할 수 없습니다. KO-6 48619852_ed2...
  • Página 545 비밀번호는 “편집 모드”에서 “위쪽” 또는 “아래쪽” 키를 사용하여 변경할 수 있습니다. 만일 비밀번호 화면에 “1234”를 입력하면 사용자는 왼쪽 화살표를 사용하여 공구 ID 및 소프트웨어 버전 페 이지로 이동할 수도 있습니다. 주 디스플레이는 “공구 위치 ID”입니다. 오른쪽 하단 보조 디스플레이는 “디스플레이 펌웨어” 버전입니다. 왼쪽...
  • Página 546 공구 시간을 HH:MM:SS 형식으로 표시합니다. 아래쪽 키를 눌러 공구 시간을 HH:MM:SS 형식으로 표시합니다. 나머지 화면은 로그 위치를 보기 위해 내부 용도로만 사용됩니다. 로그 위치를 보기 위해 내부 용도의 화면을 표 시하려면 아래쪽 키를 누르십시오. 아래쪽 키를 다시 눌러 두 번째 로그 화면을 표시하십시오. 공구...
  • Página 547 ‘Enter’ 키를 누르면 ‘편집’ 모드로 전환합니다. 공구를 잠금 해제하려면 적합한 비밀번호를 입력하십시오. ‘Enter’ 키를 눌러 ‘편집’ 모드를 종료하십시오. 2.3.1. QX 시리즈 공구의 매개변수 업데이트 유효한 비밀번호로 디스플레이를 잠금 해제한 후에 “오른쪽” 키를 누르면 요구에 따라 수정할 수 있는 다음 설정으로 이동합니다. “편집...
  • Página 548 2.3.2. 전략 이 화면은 사용 중인 구성 전략을 나타냅니다. 왼쪽 - 각도, 오른쪽 - 토크. 화살표는 현재 사용 중인 구성을 나타냅니다. 이 값은 “편집 모드”에서 “위쪽” 또는 “아래쪽” 키를 사용하여 변경할 수 있습니다. 2.3.3. 회전 방향 이미지는 QX 시리즈 공구가 회전하는 방향을 보여줍니다. 시계...
  • Página 549 2.3.4. 토크 단위 구성 1에서 표시되는 토크 단위를 나타냅니다. 이 값은 “편집 모드”에서 “위쪽” 또는 “아래쪽” 화살표를 사용하여 변경할 수 있습니다. 2.3.5. 토크 토크 “낮음” 표시 토크 “높음” 표시 이 모드에서 토크 “낮음”은 “편집 모드”에서 “위쪽” 이 모드에서 토크 “높음”은 “편집 모드”에서 또는...
  • Página 550 이 모드에서 토크 “목표”는 “편집 모드”에서 “위쪽” 또는 “아래쪽” 키를 사용하여 변경할 수 있습니다. 2.3.6. 각도 각도 “낮음” 표시 각도 “높음” 표시 이 모드에서 각도 “낮음”은 “편집 모드”에서 “위쪽” 이 모드에서 각도 “높음”은 “편집 모드”에서 또는 “아래쪽” 키를 사용하여 변경할 수 있습니다. “위쪽”...
  • Página 551 2.3.7. 토크 임계 각도를 읽은 곳에서 토크가 시작됩니다. 이 값은 “편집” 모드에서 “위쪽” 또는 “아래쪽” 화살표를 사용하 여 편집할 수 있습니다. 2.3.8. 자유(무부하) 속도 아래 화면은 QX 시리즈 공구의 자유(무부하) 속도를 나타냅니다. 이 값은 “편집” 모드에서 “위쪽” 또는 “아래쪽” 화살표를 사용하여 편집할 수 있습니다. 프로그래밍된 속도는 최대 공구 속도에 대한 비율입니다. 48619852_ed2 KO-1...
  • Página 552 2.3.9. 시프트다운 포인트 구성 이 화면은 “시프트다운 포인트에 대한 토크 임계”를 나타냅니다. 이 값은 “편집 모드”에서 “위쪽” 또는 “아래쪽” 화살표를 사용하여 변경할 수 있습니다. 2.3.10. 시프트다운 속도 이 화면은 QX 시리즈 공구의 시프트다운 속도를 나타냅니다. 시프트다운 속도는 “편집 모드”에서 “위쪽” 또는...
  • Página 553 2.3.11. 카운트 Gang 아래 화면은 구성 1의 그룹, Gang 또는 세트에 따라 조일 볼트의 Gang 카운트 수를 표시합니다. 이 값은 “편집 모드”로 전환하여 수정할 수 있습니다. 2.3.12. 라디오 활성화/비활성화 이 화면을 통해 사용자는 라디오 모듈을 활성화 또는 비활성화 할 수 있습니다. 왼쪽 선택은 라디오 모듈을 비활 성화하고...
  • Página 554 2.4. 경고 화면 이 화면은 QX 시리즈가 비밀번호 화면이 표시되었을 때 “위쪽” 키를 누르면 나타나는 화면입니다. 2.5. 션트 교정, RF 신호 강도 및 배터리 수준 이 화면은 QX 시리즈가 비밀번호 화면이 표시되었을 때 “위쪽” 키를 누르면 나타나는 화면입니다. 주 디스플레이는 션트 교정 값을 나타냅니다. 왼쪽...
  • Página 555 2.6. 사이클 카운트 이 값은 마지막으로 변경한 이후 QX 시리즈 공구가 실행한 사이클 수를 나타냅니다. 공구가 잠금 해제된 상태에서 “Enter” 키를 눌러 이 화면을 편집하십시오. ‘위쪽’ 또는 ‘아래쪽’ 키를 눌 러 사이클 카운트를 지우십시오. 이 변경을 유지하려면 공구의 전원을 차단하기 전에 한 사이클이 실행되어야 합니다.
  • Página 556 2.8. 토크 주 디스플레이 - 목표 토크 왼쪽 보조 디스플레이 - 토크 낮음 오른쪽 보조 디스플레이 - 토크 높음 “위쪽” 키를 누르면 처음 디스플레이 화면인 “실행 화면”으로 되돌아갑니다. KO-18 48619852_ed2...
  • Página 557 부록 1 : 상태 LED 정의 디스플레이 모듈에는 네 개의 LED가 있습니다. 디스플레이 화면의 상단에 3개, 하단에 1개가 있습니다. 상태 LED는 다음과 같이 사용됩니다. 적색 마지막 조임 사이클이 상한을 초과합니다 황색 마지막 조임 사이클이 하한보다 낮습니다 녹색 마지막 조임 사이클이 상한과 하한 사이입니다 청색...
  • Página 558 있습니다(공구가 USB를 통해 연결 된 경우에만 결함이 표시됨). 부품 및 정비 원래 설명서는 영문입니다. 기타 언어는 원래 설명서의 번역본입니다. 공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다. Ingersoll Rand 모든 문의 사항은 가까운 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오. KO-20 48619852_ed2...
  • Página 559 Notes:...
  • Página 560 www.ingersollrandproducts.com © 2012 Ingersoll-Rand, plc...

Tabla de contenido