Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kyocera QCP 6035

  • Página 2: Teléfono Inteligente Qcp 6035 De Kyocera

    Teléfono inteligente de Kyocera Guía del usuario Teléfono inteligente QCP 6035 de Kyocera GaQ9AT7ÂYETAHAUUÂ9QTR  Â97IRWUÂRQEPVÂ@TEXA U7PÂ@EACQÂ97HEBQTPE7Â)"!"!ÂAAWW Xw‡¿ˆs‚ƒ‡Âs‚‘‘‘y“ƒqs†i‘w†s€s‡‡qƒ Ri†iÂqƒ„†i†Âiqqs‡ƒ†wƒ‡w‡¿ˆs‚ƒ‡Âs‚0‘‘‘y“ƒqs†i‘w†s€s‡‡qƒ‡ˆƒ†s 80-B6595-1SP1, Rev. –...
  • Página 3 Este manual se basa en la versión de producción del teléfono inteligente QCP 6035 de Kyocera. Es posible que se hayan realizado cambios en el software posteriores a esta publicación. Kyocera se reserva el derecho de efectuar modificaciones en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso.
  • Página 4 Comunicaciones de EE.UU. (FCC), el uso de este dispositivo para configuraciones que tengan contacto con el cuerpo se limita a los accesorios sometidos a pruebas y aprobados por Kyocera Wireless Corp. Los demás accesorios de contacto corporal utilizados con este dispositivo no deben contener componentes metálicos y deben emplearse respetando una distancia mínima de 22,75 mm (incluyendo...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Configurar conexiones de red . . . 42 de Kyocera ....5 Uso del modo Data/Fax ..43 Efectuar llamadas .
  • Página 6: Bienvenido

    Bienvenido Felicitaciones por la compra del teléfono inteligente de Kyocera. En un solo dispositivo, su teléfono inteligente de Kyocera le ofrece las características integradas de un teléfono digital CDMA (acceso múltiple con división de códigos) y un organizador conectado Palm. Para informarse más sobre su nuevo teléfono, consulte las siguientes fuentes:...
  • Página 7: Qué Hacer Primero

    Coloque la batería en el compartimiento con la etiqueta de Kyocera apuntando hacia usted. El extremo de la batería con las cuatro hendiduras cobrizas debe apuntar hacia la parte superior del teléfono. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 8: Para Conectar El Soporte De Sincronización Y Cargar La Batería

    Aplique una presión moderada hasta que la batería se asiente en su lugar. Luego vuelva a colocar la tapa de la batería. Para conectar el soporte de sincronización y cargar la batería Introduzca el pequeño enchufe redondo del cable de alimentación ( E ) en la base del soporte de sincronización.
  • Página 9: Encender El Teléfono Por Primera Vez

    “Sincronizar los datos del teléfono con una computadora” en la página 48. Si desea obtener mayor información sobre la batería, consulte “To charge the batteries” en la en el CD-ROM. C‰¿iÂrs†sts†s‚qwi Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 10: Introducción Al Teléfono Inteligente De Kyocera

    Introducción al teléfono inteligente de Kyocera Botón de iluminación y puerto infrarrojo — Toque el botón para encender y apagar la pantalla. Mantenga pulsado el botón para activar o desactivar la iluminación. Apunte el puerto infrarrojo hacia otros dispositivos para transmitir datos.
  • Página 11: Con La Cubierta Replegable Cerrada

    Messages (Mensajes)—Pulse una vez para abrir el menú Messages. Mantenga pulsado para llamar a su correo de voz. Speakerphone (Altavoz)—Pulse para activar y desactivar el modo de altavoz. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 12: Con La Cubierta Replegable Abierta

    Pulse estas teclas para abrir las siguientes aplicaciones de Palm: Date Book To Do List (Agenda) (Tareas) Address Book Memo Pad (Direcciones) (Bloc notas) Teclas arriba y abajo Pulse estas teclas para desplazarse hacia arriba y abajo. Introducción al teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 13: Encender Y Apagar El Teléfono

    “Powering On” o “Powering Off”. El teléfono inteligente de Kyocera está diseñado para conservar la energía de la batería. Cuando no lo esté usando, la pantalla quedará inactiva (esté abierta o cerrada la cubierta replegable).
  • Página 14: Lo Que Verá Cuando La Cubierta Replegable Esté Abierta

    Para usar la rueda (con la cubierta replegable abierta) Deslice la rueda hacia arriba o abajo para desplazarse por las listas, texto o aplicaciones en la pantalla. La rueda de selección/desplazamiento funciona igual que las teclas arriba/abajo. Introducción al teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 15: Revisar El Estado-Barra De Estado

    Durante una conversación, su teléfono tiene activada la privacidad mediante el sistema CDMA, si su proveedor de servicios ofrece dicha característica. Este icono indica la energía que queda en la batería. Cuantas más barras negras aparezcan, mayor será la carga. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 16: Revisar El Estado-Indicador Led

    Puede usar el lápiz óptico para abrir las aplicaciones y realizar las selecciones. Cuando la cubierta replegable esté cerrada, la pantalla no es sensible al tacto. Para abrir los menús y realizar las elecciones deberá usar la rueda de selección/desplazamiento y no el lápiz óptico. Introducción al teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 17: Uso De Keyguard

    Pulse el botón de iluminación en la parte superior del teléfono. , y a continuación los dígitos    Pulse Abra y cierre la cubierta replegable. Consulte el capítulo 13 — Security en la Guía de referencia. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 18: Efectuar Llamadas

    Efectuar llamadas Debido a que las aplicaciones de Palm en su teléfono están integradas con las características del teléfono, existen diversas formas de efectuar llamadas. Aquí se describen algunas. Si desea obtener información detallada, consulte la +Y½E HI VIJIVIRGME en el CD-ROM. Para marcar una llamada con el teclado TELÉFONO Encendido...
  • Página 19 Find. Si pulsa dos veces la tecla  , aparecerá la letra & . Espere un momento. El cursor se desplazará una posición a la derecha. Pulse la tecla correspondiente a la segunda letra del nombre que esté buscando. Introduzca tantas letras como desee. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 20 Presione la rueda de selección/desplazamiento. Aparecerán los contactos de su Address Book cuyos nombres comiencen con esas letras. Deslice la rueda hacia arriba o abajo para desplazarse por los nombres. Cuando esté resaltado el contacto al que desee llamar, presione la rueda de selección/desplazamiento.
  • Página 21 Dialer. Toque para efectuar una llamada.  Para cerrar Dialer (Discador) y Cuando haya finalizado la llamada, toque retornar a la aplicación en la que se encontraba originalmente, toque Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 22 Uso de Dialer minimizado En Dialer minimizado, podrá presionar la rueda de selección/desplazamiento para abrir y usar los menús como si la cubierta replegable estuviera cerrada. Es posible usar los siguientes iconos en Dialer minimizado. Vuelve a la aplicación anterior. Enciende o apaga la alimentación del teléfono.
  • Página 23: Recibir Llamadas

    Si la cubierta replegable está abierta cuando se recibe una llamada, aparecerá Dialer en la pantalla. Toque Cuando haya finalizado la llamada, toque Consulte el capítulo 2 — Making and Receiving Calls en la Guía de referencia. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 24: Uso De Los Menús Con La Cubierta Replegable Cerrada

    Uso de los menús con la cubierta replegable cerrada Para usar los menús con la cubierta replegable cerrada cuando no esté cursando una llamada TELÉFONO Encendido, pero no durante una llamada +7*1-46) Cerrada En la pantalla de inicio, presione la rueda de selección/desplazamiento para ver el menú.
  • Página 25: Para Usar Los Menús Con La Cubierta Replegable Cerrada Durante Una Llamada

    Phone Info Muestra su propio número telefónico y la memoria disponible. Volume Seleccione Volume y luego desplace la rueda de selección/desplazamiento hacia arriba o abajo para ajustar el volumen durante una llamada. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 26 Para verificar su propio número telefónico TELÉFONO Encendido, pero no durante una llamada +7*1-46) Cerrada En la pantalla de inicio, presione la rueda de selección/desplazamiento para ver el menú. Con la opción 4LSRI -RJS resaltada en el menú, vuelva a presionar la rueda. En la pantalla aparecerá...
  • Página 27: Introducir Información

    Coloque el lápiz óptico en el lado izquierdo o derecho del área de escritura Graffiti para introducir letras o números, respectivamente. Dibuje la forma que aparece en la tabla, comenzando desde el punto. (No dibuje el punto). Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 28 Levante el lápiz óptico al finalizar la pasada. La letra aparecerá en el punto de inserción. Comience la pasada para el siguiente carácter. Caracteres básicos del sistema Graffiti P a r a P a r a P a r a T r a c e T r a c e T r a c e...
  • Página 29: Uso De Applications Launcher

    El teléfono inteligente de Kyocera guardará automáticamente su trabajo cuando cambie de una aplicación a otra, por lo cual no tiene que preocuparse de perder información. Consulte el capítulo 3 — Using the Organizer en la Guía de referencia.
  • Página 30: Uso De Address Book

    Uso de Address Book TELÉFONO Encendido para efectuar una llamada; encendido o apagado para ver o editar +7*1-46) Abierta Pulse la tecla Address Book (Direcciones) Para efectuar una llamada, toque el R²QIVS (y no el nombre). Si hay más de un número, toque y seleccione el número al que desee llamar.
  • Página 31: Uso De Call History

    Para efectuar una llamada, toque el icono del teléfono situado a la derecha del número al que desea llamar. En Dialer (Discador), toque Cuando haya finalizado la llamada, toque Consulte el capítulo 6 — Call History and the Recent Calls List en la Guía de referencia. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 32: Uso De Date Book

    Uso de Date Book TELÉFONO Puede estar encendido o apagado +7*1-46) Abierta Pulse la tecla Date Book (Agenda) Toque la línea correspondiente a la hora en que se iniciará un evento. Introduzca la información sobre el evento. Si el evento tiene una duración mayor o menor de una hora, toque la hora del evento para abrir el cuadro de diálogo Set Time.
  • Página 33: Uso De Memo Pad

    Introduzca el texto del memorando mediante el sistema Graffiti o el teclado en pantalla. Cuando haya finalizado la llamada, toque (SRI . Consulte el capítulo 9 — Memo Pad en la Guía de referencia. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 34: Recibir Mensajes Y Correo De Voz

    Recibir mensajes y correo de voz Cuando reciba un radiomensaje o un mensaje de correo de voz, el indicador LED en la parte delantera del teléfono parpadeará en rojo cinco veces, se activará la iluminación y el icono de sobre aparecerá en la pantalla. Podrá revisar sus mensajes con la cubierta replegable abierta o cerrada.
  • Página 35: Uso De Speed Dial

    Toque la entrada que desee agregar a la lista de Speed Dial. Luego toque %HH Si la entrada incluye más de un número, seleccione el que desee usar. La entrada se agregará en el siguiente número disponible de Speed Dial. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 36 Para efectuar una llamada mediante Speed Dial (con la cubierta replegable cerrada) TELÉFONO Encendido +7*1-46) Cerrada Si conoce el número de discado rápido Pulse el número de discado rápido en el teclado y luego pulse NOTA: Si está activada la opción One-Touch Dialing, pulse el número de discado rápido en el teclado, y mantenga pulsado por unos segundos el último dígito para efectuar la llamada.
  • Página 37 Toque el número al que desee llamar y luego toque (MEP Cuando aparezca Dialer, toque Cuando haya finalizado la llamada, toque Consulte el capítulo 14 — Speed Dial en la Guía de referencia. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 38: Uso De To Do List

    Uso de To Do List TELÉFONO Puede estar encendido o apagado +7*1-46) Abierta Use To Do List para mantener un registro de las actividades que tenga que realizar. Pulse la tecla To Do List (Tareas) Toque 2I[ para agregar un elemento a la lista.
  • Página 39: Uso De Voice Dial

    Para efectuar una llamada usando los comandos de voz TELÉFONO Encendido +7*1-46) Puede estar abierta o cerrada. Pulse Diga el nombre de la persona que desea llamar. Consulte el capítulo 16 — Voice Dial en la Guía de referencia. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 40: Crear Memorandos De Voz

    Crear memorandos de voz Para grabar y reproducir los memorandos de voz TELÉFONO Encendido +7*1-46) Cerrada En su teléfono podrá grabar memorandos de voz que duren al menos 60 segundos. Presione sin soltar la rueda de selección/desplazamiento. Cuando escuche “Please record at the tone” y escuche un tono, suelte la rueda y grabe su memorando.
  • Página 41 Cuando esté resaltada la opción correcta, presione la rueda. Reproducir Pausa Grabar, Continuar o Anexar Erase Borra un memorando Detener Name Permite nombrar un memorando Consulte el capítulo 17 — Voice Memos en la Guía de referencia. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 42: Ajustar Sonidos

    Ajustar sonidos Para ajustar el volumen del altavoz TELÉFONO Encendido, con una llamada en curso +7*1-46) Cerrada Deslice la rueda de selección/desplazamiento hacia arriba o abajo. Para seleccionar un sonido de timbre y ajustar su volumen TELÉFONO Puede estar encendido o apagado +7*1-46) Abierta Toque...
  • Página 43 Seleccione una categoría de llamadas. situado debajo de 6MRKIV Toque Seleccione el sonido correspondiente a la categoría de las llamadas. Repita los pasos b–c para cada categoría que desee establecer. Cuando haya terminado, toque (SRI . Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 44 Para silenciar el timbre TELÉFONO Encendido +7*1-46) Cerrada Mantenga pulsada la tecla Silence Sounds (Modo silencioso) En la pantalla aparecerá el mensaje “Ringer Off” y su icono correspondiente. Cuando reciba una llamada, el teléfono vibrará. Para volver a activar el timbre, manténgalo pulsado nuevamente.
  • Página 45: Configurar Preferencias

    Para recibir datos de otros dispositivos por el puerto infrarrojo, asegúrese de que la opción &IEQ 6IGIMZI esté 3R . Toque 'SRXVEWX para ajustar el nivel de contraste de la pantalla. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 46 Para establecer las preferencias del teléfono TELÉFONO Puede estar encendido o apagado +7*1-46) Abierta Toque la línea 1] &ERRIV . Escriba su nombre o cualquier otro texto que desee que aparezca en la pantalla. Toque la línea :SMGI 1EMP . Si su proveedor de servicios no ha introducido su número de correo de voz, escríbalo aquí.
  • Página 47: Configurar Conexiones De Red

    Desktop. Luego abra 2IX[SVO 4VIJIVIRGIW en el teléfono e introduzca la información adecuada de su proveedor de servicios de Internet o servicio telefónico. Consulte el capítulo 11 — Setting Up Network Connections en la Guía de referencia. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 48: Uso Del Modo Data/Fax

    Uso del modo Data/Fax Puede usar el módem inalámbrico incorporado en su teléfono inteligente de Kyocera de forma similar que un módem externo estándar, en la computadora personal o portátil. También puede usarlo para enviar o recibir faxes desde la computadora personal. Sin embargo, tenga presente que no es posible efectuar ni recibir, ni tampoco usar ninguna otra aplicación mientras el módem esté...
  • Página 49 Cuando haya finalizado la llamada de datos o fax, toque End o Applications Launcher (Lanzador de aplicaciones), y seleccione una aplicación diferente. Consulte el capítulo 4 — Transferring Information en la Guía de referencia. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 50: Para Transmitir Información Puede Estar Encendido O Apagado +7*1-46) Abierta

    Información sobre la transmisión infrarroja Si usa el puerto infrarrojo (IR) del teléfono, podrá transmitir información como direcciones, memorandos o citas a otros dispositivos con puertos infrarrojos. Para recibir información mediante esta vía, debe estar activada la característica de recepción infrarroja. Consulte el paso 5 en la página 40.
  • Página 51: Restaurar Los Valores Del Teléfono

    Para ejecutar una restauración parcial TELÉFONO Apagado +7*1-46) Abierta Voltee el teléfono inteligente de Kyocera. Abra la tapa de la batería en la parte posterior del teléfono. Pulse el botón de restauración con el lápiz óptico. Para ejecutar una restauración total TELÉFONO...
  • Página 52 último recurso, cuando una restauración parcial no pudo resolver el problema, o si el centro de atención al cliente de Kyocera se lo ha indicado. Con la cubierta replegable abierta, voltee el teléfono inteligente de Kyocera. Abra la tapa de la batería en la parte posterior del teléfono.
  • Página 53: Sincronizar Los Datos Del Teléfono Con Una Computadora

    Si no aparece la pantalla de introducción, abra el menú Start y seleccione 6YR Escriba la letra de su unidad de CD-ROM, seguida de dos puntos y la palabra WIXYT Haga clic en el botón -RWXEPP . Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 54 Para realizar la primera sincronización TELÉFONO Encendido +7*1-46) Cerrada 7M IW YR YWYEVMS HI 4EPQ haga una copia de seguridad de los archivos antes de sincronizar el teléfono. Puede ser necesario eliminar archivos antiguos y aplicaciones de otros fabricantes. Asigne al teléfono un nombre diferente al del organizador Palm. En su computadora, haga doble clic en el icono Palm Desktop (o seleccione Palm Desktop en el menú...
  • Página 55: Cuidado Del Teléfono

    Trate el teléfono con cuidado. La pantalla sensible al tacto contiene un elemento de vidrio. No deje caer el teléfono ni lo someta impactos fuertes. No lleve el teléfono inteligente de Kyocera en su bolsillo trasero. Si se sienta sobre él, el vidrio podría quebrarse.
  • Página 56 (8 pulgadas) de otras personas y que no apunte hacia ellas. Batería Su teléfono inteligente de Kyocera posee una batería recargable de ion de litio. Para cargar la batería, enchufe el cable de alimentación ya sea directamente en el teléfono o en el soporte, y coloque el teléfono en el soporte.
  • Página 57 , recargue la batería inmediatamente. Apague el teléfono antes de sustituir la batería. Nunca retire la batería mientras esté activada alguna de las características del teléfono. Para verificar que el teléfono esté Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 58 Si la batería se carga completamente y el teléfono se apaga, los ajustes del reloj y datos se almacenarán por alrededor de dos meses. Cuando retire la batería y vuelva a insertarla, el teléfono inteligente de Kyocera realizará una restauración parcial. En una restauración parcial no se elimina la información;...
  • Página 59: Asistencia Técnica De Kyocera

    (y no con el teléfono inteligente de Kyocera) puesto que se le puede indicar que retire la batería o que restaure los valores del teléfono Kyocera. Tenga a mano la siguiente información: El nombre del proveedor de servicios.
  • Página 60: Accesorios

    Accesorios Los accesorios de su teléfono pueden incluir baterías adicionales, auriculares de manos libres, cargadores para viajes, cables para datos, entre otros. Para adquirir accesorios, visite [[[O]SGIVE[MVIPIWWGSQWXSVI También puede llamar al (800) 211-1537 (EE.UU. y Canadá) o (510) 683-4004. Cuidado del teléfono...
  • Página 61: Para El Teléfono

    Normas de seguridad para el teléfono Energía de radiofrecuencia (RF) El teléfono inteligente de Kyocera es un transmisor y receptor de radio. Cuando está encendido, recibe y también emite energía de radio-frecuencia. La red telefónica del proveedor de servicios controla el nivel de potencia de la señal de radiofrecuencia. Este nivel puede fluctuar entre 0,006 y 0,6 vatios.
  • Página 62: Dispositivos Médicos Marcapasos

    Dispositivos médicos Si su teléfono portátil inalámbrico se encuentra demasiado cerca de un Marcapasos— marcapasos, la energía de radiofrecuencia del teléfono puede interferir con el funcionamiento del marcapasos. La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufacturers Association) y la comunidad de investigación tecnológica de dispositivos inalámbricos recomiendan seguir estas pautas para reducir las posibles interferencias.
  • Página 63: Evite Las Zonas Potencialmente Riesgosas

    Lugares bajo la cubierta de embarcaciones Instalaciones de transferencia y almacenamiento de combustible o productos químicos Vehículos que utilizan gas licuado a base de petróleo, tales como el propano o el butano Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 64: Conducción Segura

    Cualquier otra zona donde normalmente se le advierte apagar el motor del vehículo Conducción segura Antes de usar el teléfono inteligente de Kyocera mientras esté conduciendo, infórmese sobre las leyes y normas locales en cuanto al uso de teléfonos inalámbricos portátiles en la zona donde vaya a conducir.
  • Página 65: Bolsas De Aire

    Las bolsas de aire se despliegan con gran fuerza. Si por descuido deja el equipo sobre una bolsa de aire o si éste está instalado en un lugar inadecuado, usted o sus acompañantes podrían sufrir lesiones graves. Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 66: Índice Alfabético

    Índice alfabético & abajo, tecla batería accesorios carga, icono , 55 , 10 activar el sonido del teléfono durante icono de carga , 10 una llamada instalación y carga , 20 activar pantalla del teléfono prolongar duración de la batería activar y desactivar el teléfono 51, 52 Address Book...
  • Página 67 Speed Dial Keyguard , 30, 31, 32 , 8, 12 mediante Voice Dial , 34 en curso, icono llamada , 10 lápiz óptico , 5, 22 en pantalla, teclado , 22 Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 68 LED, indicador , 5, 8, 11 llamada en curso, icono no hay señal, indicador , 10 , 10, 11 llamadas número, propio número de teléfono con el teclado , 13 19, 21 desde Address Book , 14 desde Dialer , 15 One-Touch Dialing , 41 formas de efectuar...
  • Página 69 , 20 buscar números , 31 ajustar timbre , 37 efectuar llamadas , 31 teclado con la cubierta replegable cerra- cubierta replegable abierta, Di- aler , 15 teclas , 5, 6, 7 Guía del usuario del teléfono inteligente de Kyocera...
  • Página 70: Del Usuario Final

    El Software se entrega con licencia para usarse en cualquier computadora personal y/o cualquier producto Kyocera, con la condición de que el uso del Software sólo esté vinculado con los productos Kyocera. En relación al Software de Escritorio, se puede reproducir y proporcionar una (1) copia de este Software para cada computadora personal o producto Kyocera en el cual el Software se use según lo permitido a continuación en este documento.
  • Página 71 Se prohibe expresamente cualquier modificación, ingeniería inversa, compilación inversa o desensamblaje del Software. Sin embargo, si usted es un residente de la Comunidad Europea (“CE”), Kyocera ofrece al usuario, bajo previa solicitud por escrito, la información necesaria para la interoperabilidad del Software con otros programas dentro de los límites impuestos por la normativa de la CE en cuanto a la protección legal de programas...
  • Página 72 Este Contrato de Licencia establece el pleno entendimiento y acuerdo entre el usuario y Kyocera, tiene precedencia sobre todos los contratos anteriores, ya sean escritos u orales, con respecto al Software, y sólo puede enmendarse mediante un documento escrito firmado por ambas partes.

Tabla de contenido