Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL
GB
Air compressor
D
Luft Kompressor
Compresseur d'air
F
E
Compresor de Aire
P
Compressor de ar
Компрессор воздуха
RU
PL
Sprężarka powietrza
49-54
AR
42-48
FA
12-17
18-23
24-29
30-35
36-41
MPEAC1500/24
MPEAC1500/50
1-5
6-11

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Max Pro MPEAC1500/24

  • Página 1 PROFESSIONAL Air compressor Luft Kompressor 6-11 Compresseur d'air 12-17 Compresor de Aire 18-23 Compressor de ar 24-29 Компрессор воздуха 30-35 Sprężarka powietrza 36-41 49-54 42-48 MPEAC1500/24 MPEAC1500/50...
  • Página 2: Ce Declaration Of Conformity

    28*20mm CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60204-1:2006+A1:09 EN 1012-1:2010, in accordance with the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    APPLICATION............................WARNING............................GENERAL SAFETY..........................SAFETY INSTRUCTION FOR HIGH PRESSURE WASHER................SYMBOLS............................. OPERATING INSTRUCTION........................CLEANING AND MAINTENENCE......................ENVIRONMENT............................ TROUBLE SHOOTING..........................TECHNICAL DATA Model MPEAC1500/24 MPEAC1500/50 Article code 114-0003 114-0004 Voltage 220-230V ~ 50Hz 220-230V ~ 50Hz Rated power input 1500W 1500W...
  • Página 4: Application

    system before servicing the compressor, and when the compressor is not in use. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure 4.
  • Página 5: Symbols

    CLEANING AND MAINTANCE Before any work on the machine itself, pull the mains plug. For safe and proper working, always keep the SYMBOLS machine and ventilation slots clean. In extreme working conditions, conductive dust can accumulate in the interior of the machine when working with metal. The protective insulation of the machine can be Read the manual Wear ear protection degraded.
  • Página 6: Technische Daten

    Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen vor der Verwendung zum ersten Mal. Bewahren Sie dieses Handbuch. TECHNISCHE DATEN WARNUNG Modell MPEAC1500/24 MPEAC1500/50 1. Auf der oberen Vorderseite des Kompressors werden Sie einen weißen plastischen Stecker finden, der Artikel Kode 114-0003 114-0004 ins Öl- Füllloch eingesteckt ist.
  • Página 7 3. Atmen Sie niemals direkt die durch einen Kompressor erzeugte Druckluft ein. Es ist nicht geeignet für Serie Nr. Atemzwecke. Kaufdatum Bewahren Sie diese Nummern für die Zukunft WARNUNG- EINE POTENIELLE GEFAHR, DIE ZU EINER SCHWEREN VERLETZUNG ODER ZU VERLUST DES LEBENS FÜHREN KANN.
  • Página 8: Reinigung Und Instandhaltung

    einen Neustart oder der Motor wird beschädigt. Der Nenndruck kann durch Drehen der Einstellschraube Motor kann nicht laufen. 1. Fehler in der Leitung oder 1. Überprüfen Sie die Leitung des Schalters (Bild 2) eingestellt werden. Laufen zu langsam oder unzureichende Spannung (2) Der Auslassdruck der Druckluft kann durch Regelventil (Fig.
  • Página 9: Données Techniques

    Conserver ce manuel. AVERTISSEMENT DONNÉES TECHNIQUES CHOSES A FAIRE AVANT D’OPERER LE COMPRESSEUR POUR LA PREMIERE FOIS Modèle MPEAC1500/24 MPEAC1500/50 1.Au-dessus devant du compresseur, vous pouvez trouver un bouchon d’expédition plastique blanc qui Le code d’article 114-0003 114-0004 s’insère dans l’entrée de l’injection d’huile.
  • Página 10 construction compacte, une apparence fine, un poids léger. L’opération facile, haute qualité et bruit faible respiration. AVERTISSEMENT—UN RISQUE POTENTIEL QUI POURRAIT CAUSER UNE BLESSURE GRAVE OU LA MORT. lui permet de s’utiliser dans les domaines si nécessaire, par exemple l’industrie mécanique et chimique, pulvérisation et décoration, système de contrôle automatique etc..
  • Página 11: Nettoyage Et Maintenance

    le filtreur d’air (Fig.3) Collage du compresseur majeur (1) Déménager les parties brulées Vérifier le vilebrequin, coupleur, 2)Quand le tank est sous la condition de pression, il ne faut jamais bouger n’importes quelles parties à cause de l’insuffisance de l’huile bielle, piston, anneau de piton etc.
  • Página 12: Datos Técnicos

    Disculpa por cualquier posible incoveniente. Por favor lea y siga las instrucciones de funcionamiento y las informaciones de seguridad antes de utilizarlo DATOS TÉCNICOS por la primera vez. Y Mantenga el manual bien. Modelo MPEAC1500/24 MPEAC1500/50 ADVERTENCIA Código de artículo 114-0003...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Para Compresor De Aire

    Fecha de Compra_____________________ disolventes, utilice únicamente equipos de aspersión de acero inoxidable. Esto no afecta a su compresor de aire, sin embargo sí que afecta al equipo que se utiliza. Conserve estos datos para una referencia en el futuro. 3.BREVE DESCRIPCIÓN 3.Nunca aspirar directamente el aire comprimido producido por un compresor.
  • Página 14: Mantenimiento Y Limpieza

    (2)La presión de salida de aire comprimido puede ser ajustado por la válvula reguladora (Figura 2). El motor no arranca, trabaja lento (1) Fallos en la alimentación o la (1) Verificar la alimentación (3)Durante el funcionamiento del compresor cuando vea la necesidad de detenerlo, sólo tiene que poner la o se calienta.
  • Página 15: Dados Técnicos

    1.Vai encontrar uma ficha de plástico branco inserida no Buraco de Enchimento de Óleo na frente superior do compressor. Retire a ficha de plástico e substitua pela Ficha de Enchimento de Óleo vermelha (fornecida Modelo MPEAC1500/24 MPEAC1500/50 no saco de peças) pressionando-a no Buraco de Enchimento de Óleo.
  • Página 16: Instruções De Funcionamento

    3.Esta unidade inicia automaticamente. Desligue SEMPRE o compressor. Retire a ficha da tomada, e liberte toda a pressão do sistema antes de reparar o compressor e quando não for ser utilizado durante um longo período de tempo. 4.Verifique a classificação de pressão máxima do fabricante para as ferramentas e acessórios de ar. A pressão de saída do compressor deve ser regulada para que nunca exceda a classificação de pressão máxima da ferramenta.
  • Página 17: Limpeza E Manutenção

    (7)Nunca desligue a ficha para parar o compressor; defina o botão do interruptor para a posição "OFF". Demasiada vibração ou ruído (1)Peça de ligação solta (1)Verifique e aperte (8)Se a válvula de libertação não funcionar quando o motor parar, procure pela causa imediatamente para anormal (2)Corpo estranho no compressor (2)Verifique e limpe...
  • Página 18 предварительного уведомления; Наши извинения за возможные неудобства. Прочтите и следуйте УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ....................... инструкциям по эксплуатации и технике безопасности перед использованием в первый раз. ДЕЙСТВИЯ ПЕРЕД РАБОТОЙ С НОВЫМ КОМПРЕССОРОМ Модель MPEAC1500/24 MPEAC1500/50 1.На верхней передней части компрессора находится белая пластиковая заглушка, вставленная Код изделия 114-0003 114-0004 в...
  • Página 19 простотой в работе, высокой безопасностью и низким уровнем шума. Он может широко применяться 1.Не выполняйте сварку воздушного баллона компрессора. Сваривание воздушного баллона увеличивает фактор опасности. Какое-либо сваривание привет к аннулированию гарантии. в в машиностроении, химической промышленности, оформлении , в системе автоматического управления...
  • Página 20 (2)Никогда не откручивайте соединительные детали, когда баллон под давлением Устройство начало дымить (1)Подвижные части сгорели из- Проверьте коленвал, опору, (3) Никогда не разбирайте электротехнические части перед отсоединением от сети. за нехватки масла соединительную тягу, поршень, (4) всегда осторожно присоединяйте предохранительный клапан. крюк, кольцо, и...
  • Página 21: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE CZYNNOŚCI, JAKIE NALEŻY WYKONAĆ PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM SPRĘŻARKI Model MPEAC1500/24 MPEAC1500/50 1.U góry z przodu sprężarki znajduje się biały korek umieszczony w otworze wlewowym oleju Należy wyjąć Kod artykułu 114-0003 114-0004 ten korek transportowy i zastąpić...
  • Página 22 Data zakupu 3.Nie wolno wdychać bezpośrednio sprężonego powietrza wytworzonego przez sprężarkę. Nie jest ono przeznaczone do celów oddechowych. Te numery należy zachować na przyszłość jako odniesienie. 3.KRÓTKI OPIS OSTRZEŻENIE O POTENCJALNYM ZAGROŻENIU, KTÓRE MOGŁOBY SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA Niniejszą mikrosprężarkę cechuje nowatorska konstrukcja i doskonała jakość wykonania. Dzięki zwartej LUB UTRATĘ...
  • Página 23: Czyszczenie I Konserwacja

    przełącznika (Rysunek 2). Silnik się nie uruchamia, pracuje (1)Awaria na linii lub zbyt niskie (1)Sprawdzić kabel (2)Ciśnienie wylotowe sprężonego powietrza można regulować za pomocą zaworu regulacyjnego (Rysunek zbyt wolno lub się przegrzewa napięcie (2)Zbyt cienki lub zbyt długi (2)Wymienić przewód (3)W razie potrzeby zatrzymania pracującej sprężarki wystarczy ustawić...
  • Página 24 ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ‬ ‫ﺯﻳﺳﺕ‬ ‫ﻣﺣﻳﻁ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ، ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭ ﻣﻠﺘﻌﻠﺤﻘﺎﺕ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺯﺑﺎﻟﻪ‬ • ‫ﻫﺎی ﻋﺎﺩی ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭی ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺑﺮﻗﯽ ﻭ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴﮑﯽ‬ 2002/ ‫- ﺑﺎ...
  • Página 25 ‫ﺑﺭﺍی‬ ‫ﺍﻳﻣﻧﯽ‬ ‫ﻫﺷﺩﺍﺭﻫﺎی‬ ‫ﻣﺨﺘﺼﺮ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻒ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮐﻤﭙﺮﺳﻮﺭ ﻫﻮﺍی ﻣﻴﮑﺮﻭ ﺩﺍﺭﺍی ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﮐﺎﺭﺍﻳﯽ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﯽ ﻧﻈﻴﺮ ﺟﻤﻊ ﻭ ﺟﻮﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺳﺎﺯﻩ، ﺯﻳﺒﺎﻳﯽ ﻇﺎﻫﺮ، ﺳﺒﮑﯽ ﻭﺯﻥ، ﺁﺳﺎﻧﯽ‬ ‫. ﻫﺮ ﺭﻭﺯ، ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺍﺯ ﻣﺨﺰﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺧﺸﮏ ﮐﻨﻴﺪ. ﺧﺸﮏ ﻭ‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ،...
  • Página 26 ‫ﻋﻣﻭﻣﻲ‬ ‫ﺍﻳﻣﻧﻲ‬ ‫ﺭﺍﻫﻧﻣﺎﻱ‬ ‫ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﺟﺪی ﻳﺎ ﺣﺘﯽ ﻣﺮگ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﻓﻮﺭی‬ -‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﮐﺎﺭ‬ .‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺑﺪﻫﺪ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺩﻗﯿﻖ ﻓﺸﺎﺭ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ، ﺑﺎﯾﺪ ﺯﻣﺎﻧﻬﺎﺋﯽ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮐﻪ‬ .‫ﺭﺍ...
  • Página 27 ‫ﻓﻠﺘﺮﺍﻟﻬﻮﺍءﻣﺴﺪﻭﺩ‬ ‫ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﺤﺼﻬﻮﺿﺒﻄﻪ‬ ‫ﺗﺴﺮﺑﻔﻲ ﺻﻤﺎﻣﺎﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﺤﺼﻬﺎﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺗﺴﺮﺑﻤﻨﺄﻧﺒﻮﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ‫ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﻓﻧﯽ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﺤﺼﻬﻮﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ‬ ‫ﻁﻮﻗﺎﺍﻟﺨﺘﻤﻤﻌﻄﻮﺏ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎﻭ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻔﻪ‬ ‫ﺑﺴﺒﺐ ﺗﺘﺮﺍﻛﻢ ﺍﻟﻜﺮﺑﻮﻥ‬ ‫ﺗﻠﻔﻠﻮﺣﺔﺍﻟﺼﻤﺎﻡ‬ MPEAC1500/24 MPEAC1500/50 ‫ﻣﺪﻝ‬ ‫ﺇﺻﻼﺣﻬﺎﺃﻭﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ‬ ‫ﺣﻠﻘﺔﺍﻟﻤﻜﺒﺴﻮﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔﺑﺎﻟﻴﺔﺃﻭ ﺗﺎﻟﻔﺔ‬ ‫ﮐﺪ ﮐﺎ‬ 114-0003 114-0004 ‫ﻻ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮٮﺎﻟﻨﻔﻄﻤﺮﺗﻔﻌﺠﺪﺍ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻌﻠٮﻤﺴﺘﻮٮﺎﻟﻨﻔﻂ ﺿﻤﻨﺎﻟﺤﺪﻭﺩ ﺍﻟﻤﺘﺎﺣﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻛﺎﻟﻤﻔﺮﻁﻠﻠﻨﻔﻂ‬ 220-230V ~ 50Hz 220-230V ~...
  • Página 28 ‫ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﺣﻭﻳﻝ ﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺑﺩ ﻻ ً ﻋﻥ ﺫﻟﻙ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻣﺑﻘﻁﻌﺎﻟﺗﻳﺎﺭﻟﻭﻗﻔﺎﻟﺿﺎﻏﻁ‬ ‫ﺍﺑﺣﺙ ﻋﻥ ﺍﻟﺳﺑﺑﻌﻠﯩﺎﻟﻔﻭﺭﺣﺗﯩﻼﺗﺗﻠﻔﺎﻟﻣﺣﺭﻙ‬ ‫ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺻﻣﺎﻣﺎﻻﻓﺭﺍﺝ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ ﻭﻛﺄﻧﺎﻟﻣﺣﺭﻙ ﻣﺗﻭﻗﻑ‬ ً ‫ﻳﺟﺑﺄﻧﻳﻛﻭﻧﺯﻳﺗﺎﻟﺗﺷﺣﻳﻣﻧﻅﻳﻔ ﺎ‬ ‫ﻳﺟﺑﺄﻧﻳﺑﻘﯩﺎﻟﺯﻳﺗﻔﻳﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓﺍﻟﺣﻣﺭﺍءﻣﻧﺎﻟﺗﺳﻁﻳﺢ‬ ‫ﺍﻷﺫﻥ‬ ‫ﺣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺍﺭﺗﺪﺍء‬ ‫ﻗﺮﺍءﺓ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﻟﻘﻁﻌﺎﻟﺗﻳﺎﺭﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﻭﻗﻡ ﺑﻔﺗﺣﺻﻣﺎﻣﺎﻟﻣﻧﻔﺫ‬ ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺗﻧﻅﻳﻑ‬ ‫ﺍﻷﻭﻝ‬...
  • Página 29 .‫ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﻃﻮﺍﻝ ﻓﱰﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻭﺍﺿﺢ‬ ‫ﻅﻣﻣﻧﻔﺫﺿﺎﻏﻁﺎﻟﺿﻐﻁ ﺑﺣﻳﺛﻼﺗﺗﺟﺎﻭﺯﻣﻌﺩﻝ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺿﻐﻁﺎﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﻳﺟﺑﺄﻧﻧ‬ ‫ﻛﲈ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﻗﻴﻖ، ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ‬ ‫ﺃﺟﺯﺍء ﺩﺭﺟﺎﺗﺎﻟﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻌﺎﻟﻳﺔﻭﺍﻷﺟﺯﺍءﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻛﺔﻣﻭﺟﻭﺩﺓﺗﺣﺗﺎﻟﻐﻁﺎء‬ ‫ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻄﻔﺄ ﺧﻼﳍﺎ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻌﻤﻞ ﲠﺎ ﻭﻟﻜﻦ ﺩﻭﻥ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﺤﻤﻞ‬ ‫ﻟﻣﻧﻌﺎﻟﺣﺭﻭﻗﺄﻭﺇﺻﺎﺑﺎﺗﺄﺧﺭﻯ،ﻻﺗﻘﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ‬...
  • Página 30 ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ..............................‫ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ‬ ........................... ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ..........................‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ............................. ‫ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ‬ ........................‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ MPEAC1500/24 MPEAC1500/50 ‫ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ‬ ‫ﺭﻣﺰ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ‬ 114-0003 114-0004 220-230V ~ 50Hz 220-230V ~ 50Hz ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺩ‬ ‫ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻻﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺗﻘﺩﻳﺭﻳﺔ‬ 1500W 1500W ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬...
  • Página 31 www.maxpro-tools.com...

Este manual también es adecuado para:

Mpeac1500/50

Tabla de contenido