Publicidad

Enlaces rápidos

MEDIDOR DE NIVEL ULTRASONICO
BM 95 MINISONIC
Manual del Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KROHNE BM 95 MINISONIC

  • Página 1 MEDIDOR DE NIVEL ULTRASONICO BM 95 MINISONIC Manual del Usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Instrucciones de Instalación Montaje del Convertidor o Receptor electrónico Conexiones eléctricas y del Transductor Montaje del Transductor Instalaciones con tuberías de apoyo Listado de Parámetros Instrucciones de Programación Especificaciones Técnicas Ejemplo de Aplicación MANUAL MINISONIC...
  • Página 3: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN MINISONIC es un instrumento de medición de nivel multipropósito programable, adecuado para usar en líquidos o pastas en depósitos de hasta 6 metros de profundidad. MINISONIC tiene 2 relés completamente programables para activar bombas o alarmas y entregar una salida de 4-20 mA proporcional al span programado.
  • Página 4: Montaje Del Convertidor

    MONTAJE DEL CONVERTIDOR Quite los 4 tornillos sobre el panel frontal y quite la cubierta para visualizar los cuatro agujeros de montaje moldeados en el encapsulado. Los agujeros de montaje tienen 4 milímetros de diámetro y están centrados 90 mm a lo ancho y 159 mm a lo alto.
  • Página 5: Conexiones Eléctricas Y Del Transductor

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Y DEL TRANSDUCTOR El MINISONIC tiene regletas de conexión compuestas de dos partes separadas, la primera permanece sobre la tarjeta, y la segunda puede ser extraída para facilitar la conexión. 1.3.1 SUMINISTRO DE ENERGÍA El convertidor puede ser energizado con 110 Vac ó 230 Vac sobre el mismo terminal mediante un simple cambio de switch.
  • Página 6 Suministro DC : El instrumento aceptará un suministro eléctrico de 24 Vdc, ± 10%, 9W, y se protege con un fusible de 315 mA. Conecte : Positivo al terminal 18 Negativo al terminal 19 Relés : El convertidor está equipado con 2 relés, especificados para 5A / 250 Vac ó 5A / 24 Vdc, carga resistiva.
  • Página 7 Salida Análoga : Pantalla al terminal 15 Positivo al terminal 16 Negativo al terminal 17 MANUAL MINISONIC...
  • Página 8: Montaje Del Transductor

    MONTAJE DEL TRANSDUCTOR Es importante respetar las siguientes instrucciones para el montaje del transductor Monte el transductor a lo menos 0,5 metros (Blanking distance) sobre el nivel máximo del líquido. Siempre use el kit de aislación El transductor debe montarse perpendicularmente a la superficie monitoreada.
  • Página 9 Ejemplos de Instalaciones inapropiadas No apunte através de los agujeros Evite extremos filosos y rebarbas del tanque o depósito en las tuberías de apoyo Mantenga el transductor en Evite el ingreso de fluídos u otras posición perpendicular al líquido obstrucciones en área de la sonda MANUAL MINISONIC...
  • Página 10: Instalaciones Con Tuberías De Apoyo

    INSTALACIONES CON TUBERÍAS DE APOYO Reglas : Pr.5 BLANKING DISTANCE : La blanking distance o mínima separación entre transductor y nivel máximo, debería siempre ajustarse a lo menos 150 mm más larga que la longitud de la tubería de apoyo. Las dimensiones del tubería de apoyo deberían estar de acuerdo con la siguiente tabla : Dia 3”...
  • Página 11 Alambrado con extensión RZT 15 Transductor RZV 15 T con flange MANUAL MINISONIC...
  • Página 12 Alambrado con extensión RZV 15 MANUAL MINISONIC...
  • Página 13: Listado De Parámetros

    LISTADO DE PARÁMETROS DEFINICIÓN DE PARÁMETROS Pr Nº Descripción Valor aceptable Valor defecto Pr 1 Aplicación 1 - Nivel 2 - Distancia Pr 2 Unidades del display 1 - Metros 2 - Porcentaje Pr 3 Distancia Vacío 0,5 a 6 metros 6.000 La distancia desde la cara del transductor al punto de contacto más lejano del...
  • Página 14: Instrucciones De Programación

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN Los parámetros son accesados y programados usando 5 teclas, las cuales se muestran abajo, y se llega a ellas quitando la cubierta frontal del Receptor o Convertidor electrónico. DEFINICIÓN DE TECLAS = Tecla Modo para ir desde el modo “RUN” al modo “PROG” = ENTER/RUN para ingresar y aceptar el cambio de un valor para regresar desde el modo “Prog”...
  • Página 15: Para Ingresar Programa

    4.2.1 PARA INGRESAR PROGRAMA Presione M Display mostrará “Prog”. Presione ↑ inmediatamente Display mostrará Pr.1 valor, alternativamente 4.2.2 SELECCIONAR UN N° DE PARÁMETRO O VISUALIZAR LOS VALORES EN CADA Pr. N° continúe presionando ↑ Display avanzará desde Pr.1 a Pr.10 con cada pulsación Espere después de cada pulsación para leer el valor 4.2.3 CAMBIAR EL VALOR DE UN PARÁMETRO SELECCIONADO...
  • Página 16: Resetear Todos Los Parámetros A Parámetros De Fábrica

    4.2.4 COMPLETAR LA PROGRAMACIÓN Y REGRESAR AL MODO “RUN” Presione E/R El display mostrará “RUN” y luego el valor medido en metros con 3 lugares decimales o el porcentaje del span con un decimal. Presione M Displays “Prog” 4.2.5 RESETEAR TODOS LOS PARÁMETROS A PARÁMETROS DE FÁBRICA Presione ↑...
  • Página 17: Detección De La Perdida Del Eco

    DETECCIÓN DE LA PERDIDA DEL ECO Si el instrumento pierde la señal por cualquier razón, la luz verde de eco se apagará. El instrumento continuará desplegando el último nivel o distancia válido obtenido, por un periodo de 2 minutos, mientras el transductor busca una lectura válida o eco.
  • Página 18: Especificaciones Técnicas

    BM 95 Minisonic ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Medición de nivel para líquidos limpios y pastas hasta 6 metros • Exactitud / Resolución ± 1.0 % del valor medido / 2 mm • Suministro de energía 230/110 Vac ± 10%, 50/60 Hz, 6 VA 24 Vdc ±...
  • Página 19: Ejemplo De Aplicación

    EJEMPLO DE APLICACIÓN DEL MINISONIC Medición de Nivel ( Pr.1 = 1 ) Aplicado a medición de nivel, medición de contenido y control de bomba. (Pr.5) 0.5 mts Set alarma (Pr.3) 4.0 mts Reset alarma (Pr.4) 3.0 mts (Pr.7) 2.8 mts (Pr.8) 2.6 mts La aplicación : Para medir y desplegar el nivel en metros...

Tabla de contenido