目次 /Table of Contents/Table des matières/Inhalt/ Indice/Indice/ 目录 日本語 Deutsch ............4 ACHTUNG .............6 Sicherheitsmaßnahmen .........8 ............4 Zubehör-Tabelle..........12 本機の性能を保持するために ....... 8 Lage und Funktion der Teile und 付属部品表 ............ 12 Bedienelemente .......1 各部の名称 ............ 13 Vor dem Anbringen der Lautsprecher ..14 スピーカーを取り付ける前に ..... 14 Anbringen der Lautsprecher .......18 スピーカーを取り付ける ......
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 1, 70327 Stuttgart, Pour les clients en Europe Alemania. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 1, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Página 7
Per i clienti in Europa Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è...
となります。 ・ the instruments becomes obscure. 輸送するときは、 付属のカートンとクッ ション、 もしくは同等品で梱包し、 強い衝 In the event of any problems with the 撃を与えないようにしてください。 operation of the unit, contact your Sony service ・ 本機の最大入力を超える入力で連続使用 representative. しないでください。 ・ 本機とディスプレイ本体をつなぐ前に、 ディスプレイ本体の電源を切ってくださ...
Página 9
Bässe, und die Si vous rencontrez des problèmes d’utilisation Raumposition der Instrumente ist nicht mehr avec cet appareil, consultez un représentant du auszumachen. service après-vente Sony. Sollten an Ihrem System Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Kundendienst.
Página 10
Nel caso di problemi durante il funzionamento los instrumentos se volverá obscura. dell’apparecchio, contattare il proprio rivenditore Sony. Si surgen problemas al utilizar la unidad, póngase en contacto con un representante de servicio técnico Sony.
付属部品表 /Table of Accessories/Table des accessoires/ Zubehör-Tabelle/Tabla de accesorios/Elenco degli accessori/ 附件表 a スピーカー(2) /Speaker (2)/Haut- parleur (2)/Lautsprecher (2)/Altavoz (2)/Diffusore (2)/ 扬声器 (2) b スピーカー取付用ネジ(4) /Speaker attachment screw (4)/Vis de fixation de haut-parleur (4)/Lautsprechermontage schraube (4)/Tornillo de fijación de los altavoces (4)/Vite per il montaggio dei diffusori (4)/ 扬声器安装螺钉...
Indicazione R/ R (右) 标签 日本語 English 本機はソニーディスプレイシリーズ専 This speaker system was designed for use 用スピーカーシステムです。 with a Sony display monitor series. ディスプレイの後面に取り付けを行っ Attach these speakers to the back of the てください。 display. スピーカーの左右を確認する Check the right and left speakers 「L」...
Página 15
Français Italiano Ce système de haut-parleurs est destiné à Questo sistema di diffusori è destinato alla être utilisé avec un écran Sony. serie di monitor Sony. Raccordez les haut-parleurs à l’arrière de Questi diffusori devono essere installati l’ é cran.
Página 16
日本語 スピーカーコードを選ぶ F W D - S 4 2 H 1 / F W D - S 4 7 H 1 / G X D - L52H1をご使用のときは、 スピーカー コード (端子カバーなし) ( c ) を使用しま す。GXD-L65H1をご使用のときは、 ス ピーカーコード (端子カバーあり) ( d ) を 使用します。それ以外のモデルのとき...
Página 17
Deutsch 中文 Auswählen des Lautsprecherkabels 选择扬声器电缆 Bei Verwendung der Modelle FWD- 使用 FWD-S42H1、FWD-S47H1 或 S42H1, FWD-S4H1 oder GXD-L2H1 GXD-L52H1 型号扬声器时,请选择没 verwenden Sie das Lautsprecherkabel ohne 有端子盖的扬声器电缆 (c)。使用 GXD- Klemmenabdeckung (c). Bei Verwendung L65H1 型号扬声器时,请选择有端子盖 der Modelle GXD-L6H1 verwenden Sie das 的扬声器电缆...
スピーカーを取り付ける /Attaching the Speakers/ Montage des haut-parleurs/Anbringen der Lautsprecher/Fijación de los altavoces/Fissaggio dei diffusori/ 安装扬声器 日本語 スピーカーにスピーカーコードを接 続する 赤のコード を+端子へ、黒のコード を―端子に接続するよう位置を確認 します。 ボタン を押しながらスピーカーコー ドを差し込み、ボタン を放して接続 します。 (イラスト A ) スピーカーコード (端子カバーあり) ( d ) を使用する場合は、 接続後、スピーカー 端子カバーを付属の端子カバー取り付...
Página 19
Français Español Raccordez les cordons de haut- Conecte el cable de altavoz al parleurs aux haut-parleurs altavoz Assurez-vous que le cordon rouge est Asegúrese de que el cable rojo se conecte raccordé à la borne + et le cordon noir a un terminal + y que el cable negro ...
Página 20
日本語 ディスプレイにスピーカーを取り付 ける スピーカー取付金具側のネジ穴 と ディスプレイ側のネジ穴 を合わせ る。 付属のスピーカー取付用ネジ( b )で確 実に取り付ける。 (左右スピーカー各 2 か所ずつ) ネジの締め付けを確認してください。 ネジの締め付けが不充分な場合、 スピー カーが落下してけがの原因になること があります。 (22 ページに続く) English Attach the speaker to the display Align the attachment holes in the speaker brackets with the attachment holes ...
Página 21
Deutsch Italiano Bringen Sie den Lautsprecher am Fissaggio dei diffusori al display Display an Allineare i fori per l’inserimento delle Richten Sie die Montagebohrungen staffe dei diffusori con i fori di inserimento in den Lautsprecherhalterungen an den del display. Montagebohrungen ...
Página 22
日本語 Français ディスプレイにスピーカーコードを Raccordez les cordons de haut- 接続する parleurs à l’écran ディスプレイのスピーカー端子Rに右ス Raccordez le haut-parleur droit à la borne de ピーカーを、 ディスプレイのスピーカー端 haut-parleur R de l’ é cran et le haut-parleur 子Lに左スピーカーを接続します。 gauche à la borne de haut-parleur G de l’ é cran. 手順1でスピーカー側の端子に接続した...
Página 23
Deutsch Italiano Anschließen des Collegare i cavi dei diffusori al Lautsprecherkabels an das Display display Schließen Sie den rechten Lautsprecher an Collegare il diffusore destro alla presa R e die Lautsprecherklemme R des Displays quello sinistro alla presa L del display. und den linken Lautsprecher an die La modalità...
お使いになる前に、必ず動作確認を行ってくだ On installation さい。故障その他に伴う営業上の機会損失等は Always verify that the unit is operating properly 保証期間中および保証期間経過後にかかわら before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR ず、 補償はいたしかねますのでご了承ください。 DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROF-...
Página 25
Aufstellung La conception et les spécifications sont sujettes à Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, modifications sans préavis. dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN Installation KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne cor- ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT rectement avant l’utilisation.
Página 26
Verificare sempre che l’apparecchio stia Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin funzionando correttamente prima di usarlo. previo aviso. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI Instalación DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI Verifique siempre que esta unidad funciona O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI correctamente antes de utilizarlo.