5
Ø5,0x120
4 x
Ruuvitulppien reikien merkitseminen ja poraaminen. Huomaa porattavien reikien mitat!
FI
Kiinteän seinämuurauksen yhteydessä soveltuu käytettäväksi mukana toimitettu ruuvitulppa.
Käytä kuivarakennustekniikalla valmistetuissa seinissä tai kevytbetonirakenteissa alan
erikoisliikkeistä saatavia erikoistulppia.
Markiranje in vrtanje lukenj za zatiče. Upoštevajte mere za vrtanje! Če boste pritrjevali na opečnato
SI
steno, je za to najbolj primeren priložen zatič. Za suhogranjene zidove ali luknjasti beton uporabljajte
prosim za to posebne zatiče, ki jih dobite v specialnih trgovinah.
Obilježite i izbušite provrte za zidne uloške ("tiple"). Pripazite na dimenzije provrta! Za tvrde zidove
HR
koristite priložene zidne uloške. Za zidove od gips-kartona ili poroznog betona koristite posebne
zidne uloške iz specijalizirane trgovine.
Markering og boring av hull for ekspansjonshylser, ta hensyn til boremålene! Ved fast murverk kan
NO
du bruke den medleverte ekspansjonshylsen. For tørrbygg eller porebetong må du bruke
spesialhylser som fåes i faghandelen.
PL
Znakowanie i wiercenie otworów do dybli. Przestrzegać wymiarów otworów! Do muru trwałego
nadają się dyble dostarczone w komplecie. W przypadku ścianek gipsowych lub betonu
komórkowego należy zastosować dyble specjalne znajdujące się w handlu.
Označení a vrtání otvorů pro hmoždinky. Respektovat míry otvorů! U pevného zdiva se hodí dodaná
CZ
hmoždinka. Pro stěny montované za sucha nebo pro pórobeton prosím použijte speciální hmoždinky
ze specializovaného obchodu.
Marque e faça os orifícios para buchas. Observe as dimensões de perfuração! Para muramentos
PT
fixos, a bucha fornecida é apropriada. Para alvenaria em seco ou betão poroso, é favor utilizar
buchas especiais do comércio especializado.
Dübel deliklerini işaretlemek ve delmek. Delik ölçülerine dikkat ediniz! Sabit duvar bağlantısı
TR
durumunda beraberinde teslim edilmiş dübel uygundur. Kuru inşaat duvarları ve gözenekli beton için
lütfen uzman satış yerlerinde satılan özel dübeller kullanınız.
FI
Artikkelia nro 2762 on mahdollista jatkaa 2 kappaleella joko osaa art. nro 2764 tai 2765.
Imate tudi možnost, da podaljšate artikel št. 2762 z nadaljnimi 2 vmesnimi podaljški, ki sooznačeni
SI
kot artikel št. 2764 ali 2765.
HR
Postoji mogućnost, artikl br. 2762, produživanja za 2 elementa, artikl br. 2764 ili 2765.
NO
Det er mulig å forlenge art. nr. 2762 med to delstykker, art. nr. 2764 eller 2765.
Istnieje możliwość przedłużenia art. nr 2762 o 2 części art. nr 2764 lub 2765.
PL
K základní mřížce č. 2762 lze přidat vždy až 2 přípojné díly č. 2764 nebo 2765.
CZ
É possível prolongar o art. n° 2762 por 2 partes do art. n° 2764 ou do art. n° 2765.
PT
Ürün No. 2762'yi her defasında ürün No. 2764 veya 2765, 2 kısmi parça ile uzatma olanağı
TR
bulunmaktadır.
6
FI
SI
4 x
4 x
HR
min 3,5cm
NO
PL
CZ
PT
TR
Ø 8 mm
2 x
2762
Kiristä nyt ruuvit. Tarkista ruuviliitokset säännöllisesti.
Sedaj dobro zategnite vijake. Nato redno preverjajte vijačno povezavo.
Čvrsto stegnite vijke. Redovito provjeravajte te vijčane spojeve.
Skru skruene helt fast. Kontroller disse skruforbindelsene regelmessig.
Teraz dokęcić śruby do końca. Regularnie sprawdzać połączenia śrubowe.
Nyní šrouby pevně utáhněte. Tento šroubový spoj pravidelně kontrolujte.
Aperte bem os parafusos. Verifique esta reunião roscada regularmente.
Vidaları şimdi iyice sıkıştırınız. Bu vida bağlantısını düzenli olarak kontrol ediniz.
+
+
2764/65
2764/65
7
2
1
3
4
1
5
3
2