Descargar Imprimir esta página

Moen 3150 Guia De Instalacion página 4

Mezcladora monomando para tina/ regadera con terminaciones

Publicidad

6
1
2
D
1. Install Escutcheon (C) onto shower valve.
2. Secure Escutcheon (C) with Escutcheon Screws (D), using a
Phillips screwdriver.
1. Instale el chapetón (C) en la válvula de la regadera.
2. Fije el chapetón (C) con los tornillos del chapetón (D),
usando un destornillador Phillips.
1. Installer la rosace (C) sur la soupape de douche.
2. À l'aide d'un tournevis à pointe cruciforme, fixer la rosace (C)
avec les vis de rosace (D).
9
F
G
2
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
H
1. Slide Shower Arm Flange (F) onto Shower Arm (G).
2. Wrap Shower Arm (G) with thread seal tape and thread Shower
Head (H) onto Shower Arm (G).
1. Deslice la brida del brazo de la regadera (F) sobre el brazo de la
regadera (G).
2. Envuelva el brazo de la regadera (G) con cinta para sellar roscas
y enrosque la regadera (H) en el brazo de la regadera (G).
1. Glisser la bride du bras de douche (F) sur le bras de douche (G).
2. Envelopper le bras de douche (G) du ruban d' é tanchéité pour
joints filetés, et visser la pomme de douche (H) sur le bras de
douche (G).
7
C
A3
Using a hex wrench, secure Stop Tube Nut (A2) with Screw (A1) on
Stop Tube (A3).
Con una llave hexagonal, apriete la tuerca del tubo de cierre (A2)
con el tornillo (A1) en el tubo de cierre (A3).
À l'aide d'une clé hexagonale, fixer l'écrou du tube d'arrêt (A2) au
tube d'arrêt (A1) en utilisant la vis (A1).
10
No sharp edges/burrs on end of pipe.
1
No debe haber bordes a lados ni rebabas
en el extremo del tubo.
5/32" Hex
Llave Hexagonal
Clé hexagonale
1. Install Tub Spout (E) upside down onto pipe.
2. Barely tighten Tub Spout set screw with 5/32" hex wrench (O).
1. Instale el surtidor de la tina (E) cabeza abajo en la cañería.
2. Apriete apenas el tornillo de fijación del surtidor de la tina con
una Llave hexagonal de 5/32" (O).
1. Installer le bec de baignoire (E) à l' e nvers sur le tuyau.
2. Serrer à peine l' é crou du tube d'arrêt avec une clé hexagonale
de 5/32 po (O).
A1
A2
Aucunes arêtes vives ni bavures
à l'extrémité du tuyau.
1
E
Barely tighten set screw.
Apriete apenas el tornillo
de jación.
Visser la vis d'arrét sans la serrer.
4
8
1
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
1. Wrap thread seal tape around Shower Arm (G) threads.
2. Thread Shower Arm into connection in wall.
1. Envuelva cinta de sellar roscas alrededor de las roscas del
brazo de la regadera (G).
2. Enrosque el brazo de la regadera en la conexión en la pared.
1. Envelopper de ruban d' é tanchéité pour joints filetés les filets
du bras de douche (G).
2. Visser le bras de douche au raccord se trouvant dans le mur.
11
E
5/32 Hex
Llave Hexagonal
Clé hexagonale
2
1. Rotate Tub Spout (E) right side up.
2. Secure Spout by tightening Tub Spout set screw.
1. Gire el surtidor de la tina (E) a su posición cabeza arriba.
2. Fije el surtidor apretando el tornillo de fijación del surtidor de
la tina.
1. Faire pivoter le bec de baignoire (E) pour qu'il soit du bon côté.
2. Fixer le bec en serrant la vis d'arrêt du bec de baignoire.
G

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

317031753189327032858350 ... Mostrar todo