To reduce maximum temperature go
20
to step
16
. If not go to step
Para reducir la temperatura
máxima, vaya al paso
16
. Si no,
vaya al paso
20
.
Pour réduire la température
maximale, passer à l'étape
16
Sinon, passer à l'étape
20
.
16
.
3
2
.
For Knob Handle:
1. Remove Handle Screw (K).
2. Remove Knob Handle (J).
3. Remove Washer (I) from cartridge stem and stop tube.
For Lever Handle:
1. Remove Adapter Screw (N).
2. Remove Handle Adapter (M) from cartridge stem and stop tube.
Para monomando de perilla:
1. Retire el tornillo del monomando (K).
2. Retire el monomando de perilla (J).
3. Retire la arandela (I) del vástago del cartucho y del tubo de cierre.
Para monomando de palanca:
1. Retire el tornillo del adaptador (N).
2. Retire el adaptador del monomando (M) del vástago del cartucho
y del tubo de cierre.
Pour une poignée à bouton :
1. Enlever la vis de poignée (K).
2. Enlever la poignée à bouton (J).
3. Enlever la rondelle (I) de la tige de cartouche et tube d'arrêt.
Pour une poignée à levier :
1. Enlever la vis de l'adaptateur (N).
2. Enlever l'adaptateur de poignée (M) de la tige de cartouche et
du tube d'arrêt.
I
J
2
K
1
or
o
ou
M
N
1
6
17
Option/Opción/Option
A1
A2
To adjust temperature, loosen screw (A1) with hex wrench.
Adjust Stop Tube Nut (A2) for desired temperature setting.
Para ajustar la temperatura, afloje el tornillo (A1) con una
llave hexagonal. Ajuste la tuerca del tubo de cierre (A2) a la
temperatura deseada.
Pour régler la température, dévisser la vis (A1) avec la clé
hexagonale. Ajuster l'écrou du tube d'arrêt (A2) pour régler la
température désirée.
+
-
2