Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Haarföhn
FR – Séchoir
IT – Asciugacapelli
EN – Hair dryer
ES – Secador de pelo
CZ – Sušič vlasů
HU – Hajszárító
HR – Fen za kosu
SI – Sušilnik za lase
SK – Sušič vlasov
RU – Фен
PL – Suszarka do włosów
TR – Saç kurutma makinesi
RO – Uscaorul de par
BG – Сешоар
Art. 1015.70

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics Star Line 1015.70

  • Página 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso Návod k použití Használati útmutató Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Návod na obsluhu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanım Kılavuzu Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация DE – Haarföhn FR –...
  • Página 2 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten Typenschild des Gerätes entsprechen. physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, man- gelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zustän-...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    Sicherheitshinweise Consignes de sécurité • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de trockenen Händen benutzen! l’appareil.
  • Página 5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capa- • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, cité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. Utiliser d’expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet l’appareil uniquement avec des mains sèches! appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d’entretien...
  • Página 6: Direttive Di Sicurezza

    Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle • I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio. o non hanno esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da infermità • Non staccare mai la spina tirando il cavo / con le mani fisiche o mentali possono utilizzare l’apparecchio o eseguire bagnate.
  • Página 7: Safety Instructions

    Direttive di sicurezza Safety instructions • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche • Mains connection: The voltage must comply with that da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè shown on the appliance label. ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani • Never pull on the mains cable / with damp hands.
  • Página 8 Safety instructions Safety instructions • Children aged 8 or over and people with limited physical, • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, wash- sensory or mental abilities, and insufficient knowledge and basins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure experience should only be allowed to use, clean or maintain hands are dry when using appliance! the appliance if supervised by someone responsible for their...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las • Los niños de más de 8 años y las personas con capacidades indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato. físicas, sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimientos, solo pueden utilizar el aparato o llevar a • No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o cabo tareas de limpieza y mantenimiento en el mismo bajo la...
  • Página 10: Bezpečnostní Pokyny

    Indicaciones de seguridad Bezpečnostní pokyny • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém No exponer a la lluvia / humedad. ¡Utilizar el aparato solo štítku přístroje. con las manos secas! • Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma • Si el aparato se cayera al agua, deberá...
  • Página 11 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzo- • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte rickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma zkušenostmi / znalostmi smí tento přístroj používat resp. rukama! čistit a ošetřovat jen pod dohledem osoby odpovědné...
  • Página 12: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek • 8 évnél kisebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzék- meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. szervi vagy mentális képességű, hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek, a készüléket csak akkor • A dugót soha ne a vezetéknél fogva / vizes kézzel húzza ki. A használhatják, ill.
  • Página 13: Sigurnosni Propisi

    Biztonsági előírások Sigurnosni propisi • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa használja. Eső, nedvesség hatá sának a készüléket ne tegye tipske pločice uređaja. ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim • Ha vízbe esett a készülék, a kivétele előtt húzza ki a konnek- rukama.
  • Página 14 Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim psihičkim, • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, nedostatkom isku- itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite stva i znanja smiju uređaj rabiti, čistiti i održavati samo pod samo suhim rukama! stalnim nadzorom osobe koja je zadužena za njihovu sigur-...
  • Página 15: Varnostni Predpisi

    Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na • Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, tipski ploščici naprave. čutnimi ali duhovnimi zmožnostmi, pomanjkljivimi izkuš- njami in znanjem, smejo napravo uporabljati ali čistiti in • Ko vlečete kabel iz vtičnice, ga nikoli ne vlecite za kabel ozi- vzdrževati le, če jih nadzira oseba, pooblaščena za njihovo roma z mokrimi rokami.
  • Página 16: Bezpečnostné Pokyny

    Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, • Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. typovom štítku prístroja. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! • Zástrčku neťahajte nikdy za kábel / mokrými rukami. • Če naprava slučajno pade v vodo, izvlecite najprej omrežni Zástrčku vytiahnite zo zásuvky pri poruchách počas použí- vtič...
  • Página 17 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny • Deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslový- • Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). mi alebo duševnými schopnosťami, nedostatočnou skúse- Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba nosťou a znalosťami smú prístroj používať alebo vykonávať suchými rukami! čistiace a údržbové...
  • Página 18: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответство- • Допуск к прибору для его включения или чистки и обслужи- вать данным на табличке прибора. вания детям в возрасте от 8-ми лет и лицам с ограниченны- ми физическими, сенсорными или умственными способно- • Ни...
  • Página 19: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальника- • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym ми и т.д.). Не подвергать воздействию дождя / влаги. znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. Использовать прибор допускается только сухими руками! • Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć...
  • Página 20 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umy- czuciowej, psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia walek itd.). Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu / lub znajomości sprzętu mogą...
  • Página 21: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki • 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel bilgilere uygun olmalıdır. Bu cihazı topraklı bir elektrik pri- yetenekleri kısıtlı, deneyim ve bilgileri olmayan kişiler cihazı zine bağlayın. sadece güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında veya cihazın güvenli kullanımı...
  • Página 22: Indicaţii De Siguranţă

    Güvenlik Bilgileri Indicaţii de siguranţă • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să Yağmura / Neme maruz bırakmayınız. Cihazı sadece elleriniz corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparat. kuruyken kullanınız! • Este interzisă decuplarea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimentare.
  • Página 23 Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Copiilor sub 8 ani și persoanelor cu capacităţi fizice, senzo- • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de rice sau mentale limitate, cu experienţă și cunoștinţe apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este interzisă expunerea incomplete, le este permisă...
  • Página 24: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря • Деца над 8 години и лица с ограничени физически, сен- на данните върху типовата табелка. зорни или умствени способности, с недостатъчен опит и познания могат да използват уреда или да извършват • Щепселът...
  • Página 25 Указания за безопасност Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | и др.). Да не се излага на дъжд / влага. Използвайте уреда Safety instructions | Indicaciones de seguridad само...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist. Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter.
  • Página 27: Description De L'appareil

    Geräteübersicht | Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Visión general del aparato Volumen Styler Gibt der Frisur mehr Fülle und Volumen Kontrolllampe Ionen-Funktion Témoin lumineux Fonction ionique Marche Arrêt Diffuseur Donnes plus de corps et de volume à votre chevalure Spia di controllo Funzione ioni Diffusore volume...
  • Página 28 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereiten | Préparer | Preparare | Preparation | Preparar oder Einstecken Zusammenstecken (ausrichten + aufpressen) Insérer Assembler (aligner + presser) Inserire Assemblare (allineare + forzare) Plug in Assemble (align + press) Enchufar Unir (orientar + montar a presión) Frisieren | Coiffer...
  • Página 29: Limpieza

    Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Zuerst Netzstecker ziehen Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Avant le nettoyage, retirer la fiche. Mettre tout appareil usagé...
  • Página 30 Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki...
  • Página 31 Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobrodošli | Upozornění | Mészkőmentesítés | Uklanjanje vapnenca | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Razapnjevanje | Upozornenia Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a Přístroj nikdy nepoužívejte s lakem na vlasy. předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem.
  • Página 32: A Készülék Bemutatása

    Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Difuzér Dodá vlasům bohatý objem Kontrolka Ionizace Kontrolka Ionizáló funkció Haj térfogatalakító A frizurát teltebbé, terjedelmesebbé teszi Kontrolna lampica Ionska funkcija Uključi Isključeno Stajler za volumen Daje frizuri više punoće i volumena Kontrolna lučka Ionska funkcija...
  • Página 33: Použití Přístroje

    Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Příprava | Előkészítés | Pripremiti | Priprava | Príprava nebo vagy alebo Připojení přístroje Vsaďte jeden z doplňků (přilňete, a natlačte) Dugja be Helyezzen fel egy rátétet (illessze oda, majd nyomja rá) Uključiti Postavite dodatak (priložite i stisnite) Vtaknite...
  • Página 34 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické...
  • Página 35: Tabla De Contenido

    Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Технические...
  • Página 36: Приветствуем Вас | Serdecznie Witamy | Hoşgeldiniz

    Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Указания | Wskazówki | Açıklamalar | Indicaţii | Указания Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните Не пользоваться аэрозолем при работе фена. руководство...
  • Página 37: Общий Вид Прибора | Schemat Orientacyjny Urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler

    Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Придает объем волосам Пышные волосы, еще больше объёма Индикаторная лампа Ионизация Вкл. Выкл. Lampka kontrolna Funkcja jonowa Wł Wyłączone Suszarko-lokówka Nadaje włosom większą puszystość i objętość Kontrol lâmbası...
  • Página 38: Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul De Utilizare | Използване

    Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Подготовка | Przygotowanie | Hazırlamak | Pregătiţi | Пригответе или veya или Подключить вилку Собрать (выровнять + сжать) Wsadzić do gniazdka Złożyć (wyrównać i nasadzić) Fişi prize takınız Montajı (yönlendiriniz + bastırınız) Conectarea la priza Punerea impreuna la priza (orientarea + presarea) Включване...
  • Página 39: Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване

    Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване Сначала выньте вилку из розетки Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод. Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбора. Wyciągnąć...
  • Página 40: Записка | Notatnik | Not | Notiţă | Бележка

    Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiţă...
  • Página 41 Garantie-Hinweis | Informations de garantie Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Na tento přístroj je poskytována záruka 5 roky od data prodeje.
  • Página 42: Указание По Поводу Гарантии

    Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 5-летняя гарантия со дня покупки. Éарантия предоставля- ürünlere yetkili servis dışında herhangi bir müdahalenin yapılması, 7.
  • Página 43 5 leti garancije 5 ani Certificado de garantía Záručný list Гаранционна карта 5 años de garantía záruka 5 roky 5 години Trisa Electronics AG Svájci Elektronika Kft. Kantonsstrasse 121 Székhely: CH-6234 Triengen H-9724 Lukácsháza, info@trisaelectronics.ch Kerti sor 11 +41 41 933 00 30 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár...
  • Página 44 Modell / Erzeugnis Model / Výrobek Модель / Изделие Modèle / Produit Modell / Gyártmány Model / Produkt Modello / Prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / Product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / Výrobok Модел...
  • Página 45 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...

Tabla de contenido