Resumen de contenidos para Trisa electronics 1018.89
Página 1
Bedienungsanleitung Art. 1018.89 Instruções de uso Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso Art. 1018.79 Art. 1018.42 DE – Haarföhn PT (Bras.) – Secador de cabelo IT – Asciugacapelli EN – Hair dryer ES – Secador de pelo Art.
DE – Haarföhn PT (Bras.) – Secador de cabelo IT – Asciugacapelli EN – Hair dryer ES – Secador de pelo Herzlich Willkommen .........4 Bemvindos Benvenuti Congratulations Bienvenidos Hinweise ..............5 Avisos Indicazioni Advice Indicaciones Geräteübersicht .............6 Vista geral do aparelho Descrizione dell’apparecchio Appliance description Visión general del aparato...
Herzlich Willkommen Bemvindos Benvenuti Congratulations Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
Hinweise Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar O aparelho serve para cabelo curto e comprido Avisos L'apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi Indicazioni Appliance is suitable for short and long hair Advice El aparato es adecuado para cabello corto y largo Indicaciones Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist Não use spray para o cabelo quando o secador estiver funcionando...
Geräteübersicht Vista geral do aparelho Descrizione dell’apparecchio Appliance description Visión general del aparato Ondulierdüse Zum gezielten Trocknen bestimmter Haarpartien Difusor para ondular Para secar especificamente determinadas partes do cabelo Ugello ondulatore Per asciugare in modo mirato determinate parti die capelli Nozzle of hair waver For targeted drying of specific sections of hair Boquilla para ondular...
Página 7
Luftaustrittsöffnung Luftansauggitter Abertura de saída de ar Grelha de aspiração de ar Uscita dell'aria Griglia di aspirazione dell'aria Air outlet Air intake grille Apertura de salida de aire Rejilla de aspiración de aire Handgriff (klappbar) Pega (rebatível) Impugnatura (apribile) Handle (can be folded) Mango (plegable) Spannungswähler Seletor de tensão...
Gebrauchen Utilização Spannung wählen Selecionar tensão 127V 220V Selettore di tensione Select voltage 220V 127V 220V 127V Seleccionar la tensión je nach Bedarf conforme seja necessário a seconda delle necessità as required según las necesidades Einstecken Conectar Inserire Plug in Enchufar Beachten Sie die Sicherheitshinweise Observe as instruções de segurança...
Página 9
Frisieren Estilizar Pettinare Hairdressing Peinar Zu heisses und langes Trocknen kann Ihr Haar schädigen Secar com ar demasiado quente ou durante muito tempo pode danificar seu cabelo Un'asciugatura troppo calda e prolungata può danneggiare i capelli Drying at too high temperature or for too long can damage your hair Secar el pelo con una temperatura demasiado elevada y durante demasiado tiempo puede dañar su cabello...
Limpar com um pincel suave de tempos em tempos Pulire regolarmente con un pennello morbido Clean periodically with a soft brush De vez en cuando limpiarlo con un pincel blando Varianten Variantes Varianti Variants Variantes Art. 1018.01 Art. 1018.01 Art. 1018.42 Art. 1018.79 Art. 1018.89 -10-...
Sicherheitshinweise Instruções de segurança Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Conexão à rede elétrica. A tensão deve corresponder às indicações contidas na plaqueta do aparelho. Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
Página 12
Sicherheitshinweise Instruções de segurança Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Defektes Gerät nie in Betrieb nehmen. Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen. Verificar o aparelho / cabo de conexão elétrica / cabo de prolongação quanto a danificações.
Página 13
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit ver minderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beauf sichtigt werden und Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die Risiken kennen. Esse aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou com pouca experiência e conhecimentos, desde que este...
Página 14
Sicherheitshinweise Instruções de segurança Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung reinigen oder warten. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem limpar nem fazer manutenção do aparelho sem supervisão.
Página 15
Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Não colocar o aparelho / cabo de conexão elétrica sobre superfícies quentes (fogão) ou nas vizinhanças de chamas. Non mettere mai l’apparecchio / spina sopra superfici calde né vicino a fiamme libere.
Página 16
Sicherheitshinweise Instruções de segurança Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über scharfe Kanten ziehen. Nunca carregar / puxar o aparelho pelo cabo elétrico. O cabo elétrico não deve ser dobrado, entalado ou puxado sobre cantos afiados.
Página 17
Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Nunca utilizálo nas vizinhanças de água (banheira, pia, etc.): Não expô lo à chuva / umidade. Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc) e non esporlo nè...
Página 18
Sicherheitshinweise Instruções de segurança Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch. Se o aparelho for utilizado para outros fins, operado errado ou reparado indevidamente, não será...
Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Somente pessoal especializado deve efetuar consertos no aparelho. Consertos não realizados devidamente, podem significar graves perigos para o usuário. Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effet tuate da specialisti.
Garantie-Hinweis Condições de garantia Dichiriazione de garanzia Guarantee Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
Página 21
2 anos de garantia Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years guarantee Certificado de garantía 2 años de garantía Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstr. 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de...
Página 22
Modell / Erzeugnis Modelo / Produto Modello / prodotto Model / product Modelo / Producto Seriennummer Número de série Numero di serie Serial number Número de serie Verkäuferfirma Distribuidor Ditta Company Empresa vendedora Verkäufer Vendedor Venditore Sales assistant Vendedor Verkaufs- / Lieferdatum Data de venda / entrega Data di vendita / consegna Sales / delivery date...