Resumen de contenidos para Trisa electronics 1018.89
Página 1
Bedienungsanleitung Art. 1018.89 Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso Návod k použití Használati útmutató Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Návod na obsluhu Art. 1018.79 Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanım Kılavuzu Îndrumări de utilizare Ръководство...
DE – Haarföhn CZ – Sušič vlasů FR – Séchoir HU – Hajszárító IT – Asciugacapelli HR – Fen za kosu EN – Hair dryer SI – Sušilnik za lase ES – Secador de pelo SK – Sušič vlasov Herzlich Willkommen .........4 Vítejte ................20 Bienvenue Szívélyesen üdvözöljük...
Página 3
RU – Фен PL – Suszarka do włosów TR – Saç kurutma makinesi RO – Uscaorul de par BG – Сешоар Приветствуем Вас..........36 Serdecznie witamy Hoşgeldiniz Bine aţi venit! Сърдечно добре дошли Указания ..............37 Wskazówki Açıklamalar Indicaţii Указания Общий вид прибора........38 Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler Prezentarea generală...
Herzlich Willkommen Bienvenue Benvenuti Congratulations Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nach-benutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
Hinweise Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar L'appareil peut être utilisé sur cheveux courts et Remarques sur cheveux longs Indicazioni L'apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi Advice Appliance is suitable for short and long hair Indicaciones El aparato es adecuado para cabello corto y largo Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist...
Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Appliance description Visión general del aparato Ondulierdüse Zum gezielten Trocknen bestimmter Haarpartien Embout concentrateur pour Pour sécher certaines parties de la chevelure ondulations Ugello ondulatore Per asciugare in modo mirato determinate parti die capelli Nozzle of hair waver For targeted drying of specific sections of hair Boquilla para ondular...
Página 7
Luftaustrittsöffnung Luftansauggitter Sortie d'air Grille d'aspiration de l'air Uscita dell'aria Griglia di aspirazione dell'aria Air outlet Air intake grille Apertura de salida de aire Rejilla de aspiración de aire Handgriff (klappbar) Poignée (repliable) Impugnatura (apribile) Handle (can be folded) Mango (plegable) Spannungswähler Sélecteur du voltage Selettore di tensione...
Gebrauchen Utiliser Spannung wählen Sélectionner le voltage 115V 230V Selettore di tensione Select voltage 230V 115V 230V 115V Seleccionar la tensión je nach Bedarf selon les besoins a seconda delle necessità as required según las necesidades Einstecken Insérer Inserire Plug in Enchufar Beachten Sie die Sicherheitshinweise Consultez les instructions de sécurité...
Página 9
Frisieren Coiffer Pettinare Hairdressing Peinar Zu heisses und langes Trocknen kann Ihr Haar schädigen Un séchage trop chaud et trop long abîme le cheveu Un'asciugatura troppo calda e prolungata può danneggiare i capelli Drying at too high temperature or for too long can damage your hair Secar el pelo con una temperatura demasiado elevada y durante demasiado tiempo puede dañar su cabello...
Nettoyer régulièrement à l'aide d'un pinceau souple Pulire regolarmente con un pennello morbido Clean periodically with a soft brush De vez en cuando limpiarlo con un pincel blando Varianten Variantes Varianti Variants Variantes Art. 1018.01 Art. 1018.01 Art. 1018.42 Art. 1018.79 Art. 1018.89 -10-...
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
Página 12
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Netzkabel nicht herunterhängen lassen. Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände. Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation. Ne pas laisser le matériel d’ e mballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants. Non lasciar pendere il cavo.
Página 13
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklem- men, über scharfe Kanten ziehen. Ne portez, ni tirez jamais l’appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon, ne tirez-le pas par-dessus des bords trachants.
Página 14
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit ver- minderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beauf- sichtigt werden und Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die Risiken kennen.
Página 15
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung reinigen oder warten. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l‘...
Página 16
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben. L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation profes- sionnelle.
Página 17
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effec- tuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l’usager.
Página 18
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Ne pas employer cet appareil à proximité d’ e au (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’...
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Während des Betriebs die Luftansaug- und Austrittsöffnungen nicht abdecken – Brandgefahr! Pendant l'utilisation, ne pas couvrir les ouvertures d'aspiration et de sortie de l'air – Risque d'incendie ! Non coprire le aperture di aspirazione e di uscita dell’aria durante l’uso: pericolo di incendio! Do not cover air intake- and exhaust apertures during operation –...
Vítejte Szívélyesen üdvözöljük Dobro došli Prisrčno dobrodošli Srdečne Vás vítame Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový...
Upozornění Přístroj je možné používat taky ke krátkým a dlouhým vlasům Mészkőmentesítés A készülék hosszú és rövid hajhoz egyaránt Uklanjanje vapnenca alkalmazható Razapnjevanje Aparat se podjednako može koristiti za kratku i dugu kosu Upozornenia Aparat je uporaben tako za dolge kot za kratke lase Sušič...
Všeobecní popis A készülék bemutatása Predstavljanje aparata Predstavitev naprave Prehľad spotrebiča Ondulační kefa Na různé spůsoby sušení vlasů Ondoláló rátét A haj egyes részeinek célzott szárítására Dodatak za ondoliranje Za ciljano sušenje pojedinih dijelova kose Nastavek za kodranje Za sušenje posameznih kodrov Ondulačná...
Página 23
Vyfukovací otvor Vzduchové mříže Kifúvó nyílás Légbeszívó rács Otvor za ispuhavanje zraka Zračna rešetka Izpušna odprtina Rešetke za vsesavanje zraka Otvor na výstup vzduchu Filter nasávania vzduchu Držák (sklopný) Fogórész (behajtható) Pokretni dio (sklopiv) Držaj (sklopljiv) Rukoväť (sklopná) Volič napětí Feszültségbeállító...
Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Zvolte napětí Feszültség beállítása 115V 230V Odaberi snagu Izbira napetosti 230V 115V 230V 115V Vybrať napätie podle potřeby szükség szerint po potrebi ga po potrebi podľa potreby Zastrčte Dugja be Uključiti Vtaknite Pripojiť...
Página 25
Formujte vlasy Formázza a hajat Oblikujte kosu Oblikujte lase Úprava účesu Příliš dlouho a horkým vzduchem sušené vlásy se poškozují A túl forrón vagy hosszasan végzett szárítás károsíthatja a hajat Previše vrelo ili dugotrajno sušenje može oštetiti kosu Prevroč zrak oziroma predolgo sušenje lahko škoduje lasem Príliš...
Időnként tisztítsuk meg puha ecsettel S vremena na vrijeme očistiti mekim kistom Od časa do časa očistite z mehkim čopičem Z času na čas očistite mäkkým štetcom Varianty Változatok Varijante Različice Varianty Art. 1018.01 Art. 1018.01 Art. 1018.42 Art. 1018.79 Art. 1018.89 -26-...
Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja.
Página 28
Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Síťový kabel nenechávejte volně viset. Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou. A hálózati kábel ne lógjon le. A csomagolóanyag (pl. nylonzacskó) gyerek kezébe nem való. Priključna vrpca ne smije visiti. Ambalaža (npr. najlonska vrećica) nije za dječje ruke.
Página 29
Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany. A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva hordozza / húzza. Ne törjön meg a hálózati kábel és ne húzza át éles peremen. Stroj nikada ne nositi / ne vući za kabel za električnu struju.
Página 30
Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Tento přístroj mohou používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, anebo od této osoby dostaly pokyny, jak přístroj bez- pečně...
Página 31
Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Na děti je třeba dohlédnout, aby si s přístrojem nehrály. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik felnőtt felügyelete nélkül. Djeca se ne smiju igrati ovim proizvodom.
Página 32
Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku. A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatra készült. A készü- léket szabadban ne használja. Stroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu, a ne za profesionalno kori- štenje.
Página 33
Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje. Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót. Električne uređaje mogu popravljati samo stručnjaci. Nestručni popravci mogu značiti veliku opasnost za korisnika.
Página 34
Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deš- těm / vlhkem. Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatásának a készüléket ne tegye ki. Nikada ne koristiti stroj u blizini vode (kade, umivaonika itd.).
Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Při použíití přístroje vzdušní mřížky neucpávejte! Možnost požáru!opravy. Nároky na záruku v takovém případě zanikají. Üzemeltetés közben a levegő be- és kilépő nyílásokat ne takarja le! Tűzveszély! Za vrijeme uporabe nemojte pokrivati otvore preko kojih zrak izlazi ili ulazi! Opasnost od požara! V času delovanja aparata nikoli ne pokrijte odprtin za zračenje! Nevarnost požara!
Приветствуем Вас Serdecznie witamy Hoşgeldiniz Bine aţi venit! Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользовате- лем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной инструкции. Соблюдайте...
Указания Прибор пригоден для коротких и длинных волос Urządzenie nadaje się do krótkich i długich włosów Wskazówki Cihaz hem kısa hem uzun saçlar için uygundur Açıklamalar Aparatul este ideal atit pentru par scurt cat si Indicaţii pentru par lung Указания Уредът...
Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Насадка для завивки Для специальной сушки определенных участков волос Dysza do ondulacji Do celowego suszenia określonych partii włosów Fön Başlığı Belirli saç bölgelerini kurutmak için Jetul de ondulat Partile anumite din par care urmeaza sa fie uscate Дюза...
Página 39
Отверстие для выпуска воздуха Решетка для втягивания воздуха Otwór wylotu powietrza Kratka wlotu powietrza Hava çıkış deliği Hava emme ızgarası Esapamentul de aer Grila de aspirat aerul Отвор за отделяне на въздуха Решетка за засмукване на въздуха Ручка (откидная) Uchwyt (składany) Kulp (katlanabilir) Manerul (pliabil) Дръжка...
Эксплуатация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване Выбор напряжения Wybrać napięcie 115V 230V Voltajı seçiniz Alegerea de tensiunii Избиране на 230V 115V 230V 115V напрежението С учетом необходимости w zależności od potrzeby gereksinime göre dupa cum este nevoie Според нуждата Подключить...
Página 41
Создание прически Układać włosy Çalıştırınız Coafarea Фризиране Повышенный нагрев и длительная сушка может повредить Ваши волосы Za gorące i zbyt długie suszenie może prowadzić do zniszczenia włosów Fazla sıcak havayla ve uzun süre kurutma saçlarınıza zarar verebilir Uscarea prea fierbine si lunga poate face rau parului Прекалено...
Arada sırada yumuşak bir fırçayla temizleyiniz Din cand in cand se curata cu o perie moale Да се почиства от време на време с мека четка Варианты Warianty Modeller Variante Варианти Art. 1018.01 Art. 1018.01 Art. 1018.42 Art. 1018.79 Art. 1018.89 -42-...
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır.
Página 44
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Не допускайте свисания сетевого провода. Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр., целлофановый пакет). Przewód sieciowy nie może zwisać. Materiał opakowania (np. worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Cereyan kablosu sarkmamalıdır.
Página 45
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Не переносите прибор, держась за провод. Не тяните сам провод. Не перегибайте, не зажимайте и не вытаскивайте провод, опирая его об острые края. Nie nosić / ciągnąć nigdy urządzenia za przewód sieciowy. Przewodu siecio- wego nie zginać, nie zaciskać...
Página 46
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Данным устройством разрешается пользоваться детям в возрасте 8-ми лет и старше и лицам с ограниченными физическими возмож- ностями, с нарушениями работы органов чувств или с ограниченными умственными способностями либо не имеющим необходимого опыта и...
Página 47
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Не разрешайте детям играть с устройством. Чистку и уход за устрой- ством дети не должны производить без присмотра. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czynności związanych z czysz- czeniem i utrzymaniem urządzenia w należytym stanie nie powinny wykonywać...
Página 48
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Прибор предназначен только для бытовых целей, а не для коммер- ческих. Не использовать прибор вне помещений. Urządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domo- wym, nie zaś do celów przemysłowych lub komercyjnych. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Página 49
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Ремонт прибора должны производить только специалисты. Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лица. Napraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec. W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagro- żenia dla użytkownika.
Página 50
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздействию дождя / влаги. Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu / wilgoci. Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız.
Página 51
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Во время работы нельзя перекрывать отверстия для всасывания и выпуска воздуха – опасность возгорания! W czasie pracy urządzenia nie zasłaniać otworów wlotu i wylotu powietrza – niebezpieczeństwo pożaru! Çalıştırırken hava emme ve hava çıkış...
Garantie-Hinweis Upozornění k záruce Conseils concernant de garantie Garancia – tájékoztatás Dichiriazione de garanzia Garancija – Uputa Guarantee Opozorilo o garanciji Garantía – Nota Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
Указание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instrucţiuni Указание за гаранция Erre a készülékre a vásárlás dátumától kezdve 2 év garanciát adunk. A garancia a készülék anyag-, vagy gyár- tási hibája miatt szükségessé váló pótlására vagy javítására terjed ki. Új készülékre való kicserélés vagy a vétel- ár visszatérítésével való...
Página 56
GARANTİ ŞARTLARI: 1. Garanti süresi, malın tesliminden başlar ve 2 (iki) yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere taamı firmamızın garantisi kapsamındadır. 3. Malın tamir süresi en fazla 20 (yirmi) iş günüdür. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçısı ve imalatçısı-üreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar.
Página 57
2 leti garancije 2 ani Certificado de garantía Záručný list Гаранционна карта 2 años de garantía záruka 2 roky 2 години Trisa Electronics AG Svájci Elektronika Kft. Kantonsstrasse 121 Székhely: CH-6234 Triengen H-9724 Lukácsháza, info@trisaelectronics.ch Kerti sor 11 +41 41 933 00 30 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár...
Página 58
Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель / изделие Modèle / produit Modell / gyártmány Model / Produkt Modello / prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / výrobok Модел...