Página 1
SECADOR DE PELO IÓNICO ASCIUGACAPELLI AGLI IONI KH 2114 Secador de pelo iónico Instrucciones de uso Asciugacapelli agli ioni Istruzioni per l'uso Secador de cabelos com iões Manual de instruções Ionic Hairdryer Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
Índice Página Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Manejo Niveles de calor y ventilador ..........3 Cool-Shot .
Secador de pelo iónico • Extraiga la clavija de red de la base de enchufe, KH 2114 no tire del cable. • No enrolle el cable de la red alrededor del secador de pelos profesional y protéjalo ante Indicaciones de seguridad posibles daños.
Descripción de aparatos • Nunca deje el secador de pelo profesional en- cendido y nunca deje desatendido el aparato cuando esté encendido. Boquilla de moldeado • Nunca deje el secador de pelo profesional cerca Rejilla de aspiración de aire de fuentes de calor y proteja el cable de red Ojal para colgar contra posibles daños.
Cool-Shot Si desea secar su pelo de forma especialmente deli- Con el botón de nivel de frío "cool shot" podrá cada, o quiere crear un efecto de "ondas permanentes generar una corriente de aire frío en cualquier com- de secado al aire", utilice el difusor de dedos ➪...
Datos técnicos ➪ Vuelva a colocar la rejilla de aspiración de aire en el secador de pelo, de modo que los topes encajen en las cavidades. Gire la rejilla de aspi- Tensión de red: 220-240 V ~ 50 Hz ración de aire en sentido horario, hasta que Potencia nominal: 2000 W...
Página 9
Indice pagina Avvertenze di sicurezza Uso conforme alle norme Volume della fornitura Descrizione dell'apparecchio Livelli di calore e ventilazione ..........9 Cool-Shot .
Asciugacapelli agli ioni • Tirare sempre dalla spina, mai dal cavo. KH 2114 • Non avvolgere il cavo attorno all'asciugacapelli professionale e proteggerlo dai danni. • Fare sostituire il cavo danneggiato da personale Avvertenze di sicurezza specializzato qualificato per evitare rischi.
Descrizione dell'apparecchio • Non poggiare mai l'asciugacapelli professionale quando è acceso e non lasciare mai incustodito l'apparecchio acceso. Bocchetta per messa in piega • Non collocare mai l'asciugacapelli professionale in Griglia di aspirazione dell'aria prossimità di fonti di calore e proteggere il cavo Anello per appendere l'apparecchio di rete da eventuali danneggiamenti.
Cool-Shot Se si desidera asciugare i capelli in modo da proteg- Con il tasto di raffreddamento “Cool-Shot” è gerli o per la cosiddetta “permanente asciugata ad possibile creare un getto di aria fredda per ogni aria”, utilizzare il diffusore a dita ➪...
Dati tecnici ➪ Riposizionare la griglia di aspirazione sul- l'asciugacapelli in modo rale che si inserisca correttamente nella cavità. Ruotare la griglia di Tensione di rete: 220-240 V ~ 50 Hz aspirazione in senso orario fino a che non Potenza nominale: 2000 W scatta e rimane ben fissa.
Página 15
Índice Página Indicações de segurança Utilização correcta Material fornecido Descrição do aparelho Funcionamento Níveis de aquecimento e de ventilação .........15 Cool-Shot .
Secador de cabelos • Não enrole o cabo de alimentação à volta do com iões KH 2114 secador de cabelo profissional e proteja-o de danificações. • Cabos de rede danificados devem ser substituídos Indicações de segurança por técnicos qualificados, de modo a evitar perigos.
Funcionamento • Se o secador de cabelo profissional cair ou esti- ver danificado, não o pode colocar em fun- cionamento. O aparelho deve ser verificado e, Níveis de aquecimento e de ventilação se necessário, reparado por um técnico especia- ➪ lizado.
O nosso cabelo tem naturalmente carga positiva. Atenção! Secando o cabelo com o secador, esta carga posi- Embale e transporte o secador de cabelo profis- tiva intensifica-se ainda mais: o cabelo fica com car- sional apenas quando este estiver completamen- ga electrostática e “levanta-se”.
Resolver anomalias Dados técnicos Se o seu secador de cabelo profissional não funcio- Tensão de rede: 220-240 V ~ 50 Hz nar, retire a ficha de rede da tomada e deixe o Potência nominal: 2000 W aparelho arrefecer por alguns minutos. O aparelho Classe de protecção: II / está...
Ionic Hairdryer • Do not pinch or squeeze the power cable and KH 2114 lay it in such a way that no one can tread on or trip over it. • Do not use extension cables. Safety information • Never touch or handle the Professional Hair Dryer, the power cale or plug with wet hands.
Intended use Blower levels O the Professional Hair Dryer is switched off The Professional Hair Dryer is intended only for I reduced air flow the drying and shaping of human hair, under no cir- II maximum air flow cumstances is it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material.
Drying and styling hair ➪ Turn the air suction grill anti-clockwise so that it can be removed. ➪ ➪ To quickly dry hair, we recommend first of all Clean the openings of the air suction grill using a high blower and heater setting for a with a soft brush.
Technical data Importer Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz KOMPERNASS GMBH Nominal power: 2000 W BURGSTRASSE 21 Protection class: II / D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery.
Ionen-Haartrockner • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um den Ionen- KH 2114 Haartrockner und schützen Sie es vor Beschädi- gungen. • Lassen Sie beschädigte Netzkabel von qualifi- Sicherheitshinweise ziertem Fachpersonal austauschen, um Gefähr- dungen zu vermeiden. • Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht...
Gerätebeschreibung • Falls der Ionen-Haartrockner heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von quali- Konzentrator fiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebe- Luftansauggitter nenfalls reparieren. Aufhängeöse • Decken Sie das Luftansauggitter während des Ionen-Zuschalter Betriebs nicht ab.
Cool-Shot Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen Mit der Kühlstufen-Taste “Cool-Shot” können Sie möchten, oder bei sogenannten “luftgetrockneten bei jeder Lüfterstufen- und Heizstufenkombination Dauerwellen”, verwenden Sie den Finger Diffusor ➪ einen kalten Luftstrom erzeugen. Nehmen Sie hierzu erst den Konzentrator und setzen den Finger Diffusor auf.
Technische Daten ➪ Stecken Sie das Luftansauggitter wieder auf den Haartrockner, so dass die Nasen in die Vertiefungen greifen. Drehen Sie das Netzspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Luftansauggitter im Uhrzeigersinn, bis es Nennleistung: 2000 W einrastet und fest sitzt. Schutzklasse: Gefahr eines elektrischen Schlags! Garantie und Service...