Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2115-01/10-V3
PERSONAL CARE
Secador de pelo iónico
Asciugacapelli agli ioni
Secador de pelo iónico
Instrucciones de uso
Asciugacapelli agli ioni
Istruzioni per l'uso
Secador de cabelos comiões
Manual de instruções
Ionic Hairdryer
Operating instructions
Ionen-Haartrockner
Bedienungsanleitung
KH 2115

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest KH 2115

  • Página 1 PERSONAL CARE Secador de pelo iónico Asciugacapelli agli ioni KH 2115 Secador de pelo iónico Instrucciones de uso Asciugacapelli agli ioni Istruzioni per l‘uso Secador de cabelos comiões Manual de instruções KOMPERNASS GMBH Ionic Hairdryer BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com...
  • Página 2 KH 2115...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Página Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Manejo Niveles de calor y ventilador ..........3 Cool-Shot .
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    Secador de pelo iónico • Extraiga la clavija de red de la base de enchufe, no tire del cable. • No enrolle el cable de la red alrededor del Indicaciones de seguridad secador de pelos profesional y protéjalo ante posibles daños. •...
  • Página 5: Uso Conforme Al Previsto

    Descripción de aparatos • Nunca deje el secador de pelo profesional en- cendido y nunca deje desatendido el aparato cuando esté encendido. Concentrador • Nunca deje el secador de pelo profesional cerca Rejilla de salida de aire de fuentes de calor y proteja el cable de red Ojal para colgar contra posibles daños.
  • Página 6: Cool-Shot

    Nivel de frío Si desea secar su pelo de forma especialmente deli- ❄ Con la tecla de nivel de frío podrá generar cada, o quiere crear un efecto de "ondas permanen- una corriente de aire frío en cualquier combinación tes de secado al aire", utilice el difusor de dedos ➪...
  • Página 7: Eliminación De Fallos

    Evacuación Limpieza de la rejilla de aspiración de aire ¡Riesgo de incendio! En ningún caso deberá tirar el aparato Limpie con regularidad la rejilla de aspiración de a la basura doméstica. Este producto aire con un cepillo suave. está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
  • Página 8: Importador

    Garantía y asistencia técnica Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, GERMANY su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
  • Página 9 Indice pagina Avvertenze di sicurezza Uso conforme alle norme Volume della fornitura Descrizione dell'apparecchio Funzionamento Livelli di calore e ventilazione ..........9 Livello di raffreddamento .
  • Página 10: Avvertenze Di Sicurezza

    Asciugacapelli agli ioni • Tirare sempre dalla spina, mai dal cavo. • Non avvolgere il cavo attorno all'asciugacapelli professionale e proteggerlo dai danni. Avvertenze di sicurezza • Nel caso in cui il cavo di collegamento dell'appa- recchio venga danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o Pericolo di scossa elettrica! da personale altrettanto qualificato per evitare...
  • Página 11: Uso Conforme Alle Norme

    Descrizione dell'apparecchio • Non poggiare mai l'asciugacapelli professionale quando è acceso e non lasciare mai incustodito l'apparecchio acceso. Bocchetta • Non collocare mai l'asciugacapelli professionale in Griglia di aspirazione dell'aria prossimità di fonti di calore e proteggere il cavo Anello per appendere l'apparecchio di rete da eventuali danneggiamenti.
  • Página 12: Livello Di Raffreddamento

    Livello di raffreddamento Se si desidera asciugare i capelli in modo da proteg- Con il tasto di raffreddamento è possibile creare gerli o per la cosiddetta “permanente asciugata ad un getto di aria fredda per ogni combinazione di aria”, utilizzare il diffusore a dita ➪...
  • Página 13: Soluzioni In Caso Di Malfunzionamento

    Smaltimento Pulizia della griglia di aspirazione Pericolo d'incendio! Non smaltire per alcun motivo l'appa- Pulire la griglia di aspirazione a scadenze re- recchio insieme ai normali rifiuti domestici. golari utilizzando una spazzola morbida. Il presente prodotto è conforme alla direttiva europea 2002/96/EC. ➪...
  • Página 14: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- KOMPERNASS GMBH tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato BURGSTRASSE 21 prodotto con cura e debitamente collaudato prima 44867 BOCHUM, GERMANY della consegna. Conservare lo scontrino come pro- va d'acquisto.
  • Página 15 Índice Página Indicações de segurança Utilização correcta Material fornecido Descrição do aparelho Utilização Níveis de aquecimento e de ventilação .........15 Nível de refrigeração .
  • Página 16: Indicações De Segurança

    Secador de cabelos • Não enrole o cabo de alimentação à volta do com iões secador de cabelo profissional e proteja-o de danificações. • Se o cabo de ligação à rede deste aparelho for Indicações de segurança danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de apoio ao cliente ou por pessoal igualmente qualificada para evitar situações de Perigo de choque eléctrico!
  • Página 17: Utilização Correcta

    Utilização • Nunca coloque o secador de cabelo profissional próximo de fontes de calor e proteja o cabo de alimentação de danos. Níveis de aquecimento e de ventilação • Se o secador de cabelo profissional cair ou esti- ➪ ver danificado, não o pode colocar em fun- Insira a ficha de rede na tomada.
  • Página 18: Nível De Refrigeração

    Nível de refrigeração Caso pretenda secar o seu cabelo de um modo ❄ Com o interruptor de níveis de refrigeração especialmente suave, ou em caso da chamada “on- pode criar um fluxo de ar frio em qualquer combina- dulação de longa duração seca ao natural”, utilize o ção de nível de ventilação e de aquecimento.
  • Página 19: Resolver Anomalias

    Resolver anomalias Limpeza da grelha de aspiração do ar Perigo de incêndio! Se o seu secador de cabelo profissional não funcio- Limpe a grelha de aspiração do ar regularmente nar, retire a ficha de rede da tomada e deixe o com uma escova suave.
  • Página 20: Dados Técnicos

    Dados técnicos Importador Tensão de rede: 220-240 V ~ 50 Hz KOMPERNASS GMBH Potência nominal: 2200 W BURGSTRASSE 21 Classe de protecção: II / 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantia e Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra.
  • Página 21 Content Page Safety information Intended use Items supplied Appliance description Operation Heat and blower levels ............21 Cool level .
  • Página 22: Safety Information

    Ionic Hairdryer • Do not pinch or squeeze the power cable and lay it in such a way that no one can tread on or trip over it. Safety information • Do not use extension cables. • Never touch or handle the Professional Hair Dryer, the power cale or plug with wet hands.
  • Página 23: Intended Use

    Intended use Operation The Professional Hair Dryer is intended only for Heat and blower levels the drying and shaping of human hair, under no cir- ➪ cumstances is it to be used for wigs and hairpieces Insert the plug into a wall socket. ➪...
  • Página 24: Cool Level

    Cool level If you wish to dry your hair particulary gently, or for ❄ With the cool level button you can create the so-called “air-dryed permanent wave”, use the a cold air stream with every combination of air and finger diffusor ➪...
  • Página 25: Troubleshooting

    Disposal Cleaning the air suction grill Fire hazard! Do not dispose of the appliance in your Clean the air suction grill at regular intervals normal domestic waste. This product is with a soft brush. subject to the provisions of European Di- rective 2002/96/EC.
  • Página 26: Technical Data

    Technical data Importer Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz KOMPERNASS GMBH Nominal power: 2200 W BURGSTRASSE 21 Protection class: II / D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery.
  • Página 27 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Bedienen Heiz- und Lüfterstufen ............27 Kühlstufe .
  • Página 28: Sicherheitshinweise

    Ionen-Haartrockner • Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um den Haartrockner und schützen Sie sie vor Be- schädigungen. Sicherheitshinweise • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich Gefahr eines Stromschlags! qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr- •...
  • Página 29: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gerätebeschreibung • Falls der Haartrockner heruntergefallen oder be- schädigt ist, dürfen Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Konzentrator Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls re- Luftansauggitter parieren. Aufhängeöse • Decken Sie das Luftansauggitter während des Ionen-Zuschalter Betriebs nicht ab.
  • Página 30: Kühlstufe

    Kühlstufe Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen ❄ Mit der Kühlstufen-Taste können Sie bei je- möchten, oder bei sogenannten “luftgetrockneten der Lüfterstufen- und Heizstufenkombination Dauerwellen”, verwenden Sie den Finger Diffusor ➪ einen kalten Luftstrom erzeugen. Nehmen Sie hierzu erst den Konzentrator und setzen den Finger Diffusor auf: Ionen-Funktion...
  • Página 31: Fehlfunktionen Beseitigen

    Entsorgen Luftansauggitter reinigen Brandgefahr! Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luft- normalen Hausmüll. Dieses Produkt ansauggitter mit einer weichen Bürste. unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. ➪ Drehen Sie das Luftansauggitter gegen den Uhrzeigersinn, so dass der Pfeil am Luftansaug- Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen gitter auf den unteren Pfeil am Haartrockner...
  • Página 32: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. aus den Mobilfunknetzen) Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Fax: +49 (0) 2832 3532...

Tabla de contenido