Página 1
Bedienungsanleitung Turbo-Charger Operating Instruction Turbo-Charger Notice d’emploi Turbo-Charger Bruksanvisning Turbo-Charger Handleiding Turbo-Charger Instrucciones de uso Turbo-Charger Istruzioni per l’uso Turbo-Charger Käyttöohje Turbo-Charger...
Página 2
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifications techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Página 3
Lieferumfang Leveransomfattning Dotazione di Fornitura Kit Includes Inhoud Set Osaluettelo Fourniture Volumen del Suministro Zakres dostawy...
Página 4
Schwarz Black Noir Rouge Svart Röd Zwart Rood Negro Rojo Nero Rosso Musta Punainen Czarny Czerwony 230 V ˜ 50-60 Hz...
Página 5
Informationstext Information Text 9-11 Texte d’information 12-14 Informationstext 15-17 Informatie tekst 18-20 Texto informativo 21-23 Informazioni 24-26 Ohjetekstit 27-29...
Página 6
DEUTSCH Zeichenerklärung Batterie wird geladen Schnell Laden Normal Laden Batterie ist geladen Falsche Polarität 3. Vergewissern Sie sich, dass Die Batterien sind entsprechend Normal Laden 9 A die gelbe LED „Batterie wird den nachstehen den Empfehlung- geladen“ aufl euchtet, en zuladen: 1.
Página 7
5. Trennen Sie mittels Netzsteck- Schnell Laden 18 A Eigenschaften er das Ladegerät vom Stromnetz und lösen sie anschließend zuerst die schwarze und an- 1. Schließen Sie das Ladegerät Eingang: 230 V - 50 Hz schließend die rote Klemme von wie oben beschrieben an.
Página 8
Zum Sicherungswechsel ist das Batterie nicht überfüllen, da es Ladegerät vom Netz und der Bat- ansonsten beim Laden zum terie zu trennen. Austritt von ätzender Säure kommen kann. Leuchtet die gelbe LED Leuchtet bei Ende des Lade- “Batterie wird geladen” nach vorgangs die grüne LED “Bat- ACHTUNG! Anschluss der Batterie nicht...
Página 9
ENGLISH Explanation of Symbols Battery is being charged Quick charging Normal charging Battery is charged Wrong polarity Battery capacity 9A charging time 3. Make sure that the yellow Normal charging 9 A 36 Ah “Charging” LED lights up as an 44 Ah indication that the charging 60 Ah...
Página 10
5. Disconnect the power plug Quick charging 18 A Features of the charger from the mains socket and then fi rst remove the black clamp, followed by the red 1. Connect the charger as Input: 230 V - 50 Hz clamp from the battery.
Página 11
To replace the fuse, be sure to Be careful not to overfi ll or else disconnect the charger from the corrosive acid may exit while mains and the battery. charging. If, after connecting the bat- If the green “Finished” LED NOTE! tery, the yellow “Charging”...
Página 12
FRANÇAIS Légende La batterie est en charge Charge rapide Charge normale La batterie est chargée Mauvaise polarité 3. Vérifi er que la DEL jaune de Capacité de 9A Temps de Recharge normale 9 A batterie charge „Batterie en charge“ s’allume, ce 36 Ah qui indique le début du proces- 44 Ah...
Página 13
5. Débrancher le chargeur du Charge rapide 18 A Propriétés secteur via la prise de secteur, puis débrancher en premier la borne noire, suivie de la borne 1. Refermer le chargeur comme Entrée: 230 V - 50 Hz rouge de la batterie. indiqué...
Página 14
Si, en fi n de processus de Eviter de trop remplir la batterie, charge, la DEL verte de “Bat- car cela risquerait d’entraîner terie chargée” ne s’allume pas, des débordements d’acide cela peut indiquer une batterie corrosif lors du processus de Si la DEL jaune de “Batterie défectueuse : charge.
Página 15
SVENSKA Förklaring av symbolerna Batteriet laddas Snabbladdning Normalladdning Batteriet är laddat Fel polaritet Batterikapacitet 9A Laddningstid 3. Kontrollera att den gula lys- Normalladdning 9 A 36 Ah dioden för laddning tänds. Den 44 Ah visar att laddningen har påbörjats. 60 Ah 1.
Página 16
5. Koppla bort laddaren från Snabbladdning 18 A Egenskaper elnätet med nätsladdskontak- ten och lossa därefter först den svarta och sedan den röda kläm- 1. Anslut laddaren enligt ovan- Ingång: 230 V - 50 Hz man från batteriet. stående beskrivning. Utgång: 12 V ->...
Página 17
Vid byte av säkringen ska ladd- Batteriet får inte överfyllas, efter- aren kopplas bort från elnätet och som frätande syra då kan tränga batteriet. ut vid laddning. Om den gula lysdioden för Om den gröna lysdioden som VARNING! laddning inte tänds sedan indikerar att batteriet är laddat Explosiva gaser! batteriet anslutits, kontrollera...
Página 18
NEDERLANDS Logo-verklaring Batterij wordt geladen Snelladen Normaal laden Batterij is geladen Verkeerde polariteit Batterijvermogen 9A laadtijd 3. Vergewis u ervan dat de gele Normaal laden 9 A 36 Ah LED „Batterij wordt geladen“ 44 Ah oplicht, wat het begin van het 60 Ah 1.
Página 19
5. Scheid met behulp van het Snelladen 18 A Eigenschappen netsnoer het laadapparaat van het verdeelnet en maak daarna eerst de zwarte en vervolgens de 1. Sluit het laadapparaat zoals Ingang: 230 V - 50 Hz rode klem los van de batterij. boven beschreven aan.
Página 20
Voor het vervangen van de Batterij niet overvullen, omdat er zekering moet het laadapparaat anders bij het laden verlies van gescheiden worden van het net etsende zuren kan optreden. en van de batterij. Licht de gele LED “Batterij OPGEPAST! wordt geladen” na aansluit- Licht bij het einde van het laad- Ontplofbare gassen! ing van de batterij niet op,...
Página 21
ESPAÑOL Leyenda de los símbolos La batería se está cargando Carga rápida Carga normal La batería está cargada Polaridad incorrecta 3. Asegúrese de que el LED Capacidad de la Tiempo de Carga normal 9 A batería carga 9A amarillo “La batería se está 36 Ah cargando”, que indica el inicio del 44 Ah...
Página 22
5. Desconecte el enchufe del Carga rápida 18 A Características cargador de la red eléctrica y a continuación desconecte la pinza negra primero y luego la pinza 1. Desconecte el cargador tal Entrada: 230 V - 50 Hz roja de la batería. como se describe más arriba.
Página 23
El fusible se ha fundido y debe En las baterías estándar com- sustituirse por un fusible con el pruebe el nivel de llenado de mismo amperaje (20A). los electrolitos antes de iniciar la carga. En caso necesario rel- Si después de conectar la Para cambiar el fusible debe lenar con agua destilada hasta batería, el LED amarillo “La...
Página 24
ITALIANO Legenda Batteria in carica Carica rapida Carica normale Batteria carica Polarità errata 3. Accertarsi che il LED giallo Capacità della Tempo di Carica normale 9 A batteria carica 9A “batteria in carica” indicante 36 Ah l’inizio della fase di carica si 44 Ah 1.
Página 25
5. Staccare la spina di rete del Carica rapida 18 A Caratteristiche caricabatteria della rete elettrica, quindi staccare dalla batteria prima la pinza nera e poi quella 1. Collegare il caricabatteria Entrata: 230 V - 50 Hz rossa. come descritto in precedenza. Uscita: 12 V ->9 A (carica normale) 6.
Página 26
Per sostituire il fusibile, è neces- necessario con acqua distillata sario scollegare il caricabatteria fi nché la piastre di piombo sono dalla rete e dalla batteria. coperte. Se, dopo aver collegato la Se, al termine della fase di Non sovraccaricare la batteria batteria, il LED giallo “batte- carica, il LED verde “batteria altrimenti, durante il carica-...
Página 27
SUOMI Merkkien selitykset Akkua ladataan Pikalataus Normaalilataus Akku on ladattu Väärä napaisuus 4. Pidä akkua laturissa niin kauan, 5. Irrota laturin virtapistoke verk- Normaalilataus 9 A kunnes latauksen päättymistä kovirrasta, ja irrota sitten ensin ilmaiseva vihreä “Valmis“ -LEDi musta ja sen jälkeen punainen 1.
Página 28
Pikalataus 18 A Ominaisuudet 1. Liitä laturi aiemmin kuvatulla Tulo: 230 V - 50 Hz tavalla. Lähtö: 12 V ->9 A (normaali lataus) 2. Valitse pikalataustoiminto pan- 12 V ->18 A eelissa olevasta kytkimestä. (pikalataus 20 min) 3. Pikalataa korkeintaan 20 Suojaus: ylikuormitusta, minuuttia.
Página 29
Jos vihreä LED-valo “Akku on HUOMIO! ladattu” ei syty latauksen pää- Räjähdysherkkiä kaasuja! tyttyä, syynä voi olla viallinen Vältä liekkejä ja kipinöitä. akku. Käytä vain hyvin ilmastoidu- Jos keltainen LED-valo • Jossain kennossa on oikosulku. issa tiloissa. “Akkua ladataan” ei syty •...